Имя, образованное от слова, означающего по-испански «благоразумный».
Селемин — мера емкости сыпучих тел, 4,625 литра. Фанега — мера емкости, равная 12 селеминам, около 55,5 литра.
Месета — нагорье, плато. Название области в центральной части Пиренейского полуострова.
Резкий и холодный северный ветер.
Гвадалупе — город в Испании (провинция Касерес), где в иеронимитском монастыре находится весьма почитаемая в Испании статуя Святой Девы.
Паскилья — первое воскресенье после Пасхи.
Мартовское гулянье (исп. Las Marzas) — сохранившийся в провинции Сантандер древний обычай, сходный со славянским щедрованием или колядованием (по юлианскому календарю, год начинался с марта месяца).
Молебствие в память так называемых «пятнадцати таинств» жизни Иисуса Христа и Девы Марии — после каждых десяти «Аве, Мария» одно «таинство», совершаемое процессией верующих, выходящей из храма до рассвета.
То есть от праздника Сретения (2/VII) до Успения богородицы (28/VIII).
Подбадривающее или одобрительное междометие.