Зорге вернулся в Токио и обнаружил, что группа его приостановила работу. Она занималась обычными официальными делами и держалась в тени событий. Как-то вечером он насел на Вукелича в баре «Рейнгоулд» и строго спросил, почему не подготовлено никаких докладов к его приезду. В те дни начала 1937 года Токио был городом невероятных слухов, касавшихся главным образом подготовки к войне, хотя никто толком не знал, против кого и где. По своей природе японцы — заядлые сплетники и подобно китайцам крайне любопытны, когда дело касается секретов, будь то официальных или личных. Поэтому Токио всегда был местом самых фантастических слухов.
Вукелич, бледный, явно нервничая, нагнулся над столом и рассказал о серьезной и опасной ошибке. Во время отсутствия Зорге все слухи свидетельствовали о военной активности Японии. Группа занялась поисками первоисточника слухов. Вукелич выяснил, что посольства Англии и США считали, что Япония разрабатывает какую-то иностранную авантюру, возможно массированное нападение на сибирскую границу с маньчжурского трамплина. Французы же были убеждены, что главным объектом военных приготовлений Японии является Индокитай. Докапываясь до истины через вереницу личных секретарей и младших штабных офицеров, Одзаки и Мияги решили, что в фокусе политики правительства находятся Манчжурия или Северный Китай. Мияги считал, что кнопка для пуска в ход военной машины находится в Манчжурии. Вместе с Одзаки и Вукеличем он подготовил доклад, который нужно было передать Клаузену для зашифровки и отправки в Россию. В соответствии с неписаными правилами группы это сообщение перед передачей Клаузену было переведено на английский язык.
Рация была спрятана в доме Вукелича. Однажды днем Клаузен сел в такси у «Немецкого клуба» и направился к дому, где его ожидала жена Вукелича Эдит. Клаузен поспешил внутрь, и Эдит провела его в комнату, где была спрятана рация. Быстро, так как приближалось время начала сеанса радиопередачи, Клаузен подготовил передатчик и полез в карман за бумажником. Бумажника не было. Клаузен вспомнил, что бумажник был при нем в «Немецком клубе» и, вероятно, выпал из его кармана в такси. Побелевший и взволнованный, он перебирал в памяти содержимое бумажника: 200 иен, его водительские права с фотокарточкой, его визитная карточка и самое обличающее — английский вариант доклада Мияги, который следовало зашифровать и отправить. Этот документ мог легко привести расследование прямо к нему.
Вукелич прибыл домой проверить, благополучно ли отправлено сообщение. Испуганный Клаузен пробормотал, что атмосферные условия не позволили провести сеанс и что ему придется повторить попытку несколько позже. Затем он не выдержал и признался, что потерял доклад, и умолял Вукелича посоветовать ему, что делать. Его коллега был настолько ошеломлен, что сначала не мог ничего сказать, а потом разразился потоком брани. Клаузен начал упрашивать, чтобы ничего не говорили Зорге. В конце концов, доказывал он в отчаянии, вся эта история может никогда не всплыть. По приказу Вукелича он упаковал рацию и унес домой, где должен был оставаться под предлогом болезни. Появляться на людях ему было пока запрещено. Затем Вукелич срочно вызвал Одзаки и Мияги. В ту ночь три обозленных и встревоженных разведчика решили не подвергаться дополнительному риску и заниматься своей официальной деятельностью в обычном порядке, ничем не выдавая своей связи с Клаузеном, — ведь его могли схватить. Таково было положение, когда вернулся Зорге.
Теперь это бремя легло на его плечи. Вернувшись домой, он всю ночь ходил взад и вперед по спальной комнате, мучительно стараясь найти выход из создавшегося положения: ведь японская полиция неминуемо должна была начать расследование вслед за обнаружением бумажника и сообщения, написанного по-английски. Ни он, ни Вукелич не знали, что на следующее утро после потери бумажника Клаузен ходил в полицейское бюро находок и с удивительным самообладанием заявил о пропаже. Он сообщил, что в бумажнике были японские деньги, его водительские права и листок бумаги с английским текстом. Дело в том, что он вступил в контакт с английской фирмой, с которой должен был поддерживать деловые отношения. Придя к себе домой, он упаковал свой чемодан и стал ждать вместе с Анной, когда товарищи придут помочь им скрыться в случае обнаружения бумажника.
Состояние беспокойства продолжалось почти неделю, а потом Мияги удалось выяснить, что бумажник не вернули. По всей вероятности, водитель такси нашел его, присвоил деньги и уничтожил все остальное. Эта новость ослабила напряжение. Хотя разведчики предприняли специальные меры, чтобы обнаружить, насколько усилилась полицейская слежка за ними, они не заметили ничего, кроме обычных сыщиков жандармерии, вертевшихся поблизости день и ночь.
После того как группа высказала Клаузену все, что думала о последнем инциденте, она возобновила секретные операции и снова ринулась выяснять, что же было причиной происходящих событий. Зорге сам нашел ответ в германском посольстве во время званого обеда, на котором присутствовали члены посольства, несколько высокопоставленных японских чиновников и сам он, единственный гость без официального ранга. Он не надеялся узнать что-либо ценное на этом официальном обеде, но после обеда, когда дамы покинули стол, один японский генерал повернулся к послу Дирксену и сказал:
— Я думаю, что вы отозвали своих военных советников из Китая как раз вовремя, ваше превосходительство. Было мало приятным оставлять их там.
На лице Дирксена, как и на других лицах, отразилось недоумение. Отзыв военных советников из Китая он рассматривал как дружеский жест в отношении Японии, и никаких других причин он не видел. Генерал одарил сидящих за столом многозначительной улыбкой: «Вы скоро узнаете причину, господа. Очевидно, вы будете первыми, кому сообщат об этом». Это было единственным, да и то загадочным, упоминанием о Китае в тот вечер.
На следующее утро Зорге встретил Одзаки в просторном вестибюле японского телеграфного агентства «Домей», и они совершенно открыто пошли выпить вместе по чашке кофе. Зорге упомянул о реплике генерала и дал указание своему японскому коллеге попытаться найти недостающее звено информации.
Целых два месяца группа зондировала почву среди официальных лиц японского правительства и германского посольства, проверяя бесконечные догадки, навеянные слухами. Зорге твердо решил выявить, что происходит за занавесом молчания в военных кругах. Больше всего он опасался, что, проснувшись в одно прекрасное утро, обнаружит, что японские орды уже пробиваются в Сибирь. Поэтому он насел на своих людей, совершенно пренебрегая вопросами личной безопасности.
Сам Зорге докучал атташе в германском посольстве, надоедал своему другу Отту и четыре раза брал интервью у посла. Он узнал, что немцы, так же как и он, жаждали докопаться до истоков этих слухов, но у них было намного меньше шансов добиться этого. Вукелич обнаружил такую же неосведомленность и заинтересованность в других западных посольствах. Мияги ничего не добился своими попытками выудить информацию из штабных офицеров и ринулся в бары, посещаемые главным образом рядовыми, пытаясь подобрать хоть какие-нибудь обрывки сведений. Одзаки, не наседая слишком сильно на представителей правительственных кругов, держал глаза и уши открытыми. Всем было совершенно ясно, что реплика генерала означала какие-то японские военные шаги в Китае, но что это за шаги, никому не было ясно.
Однако удача еще не покинула Рихарда Зорге окончательно. Одзаки, политический комментатор и эксперт по всем вопросам, связанным с Китаем, был назначен специальным советником правительственного комитета, созданного для руководства китайско-японскими отношениями. В ответ на официальную просьбу газета освободила его для этой работы. Зорге был вне себя от радости, уверенный теперь, что его самый надежный помощник найдет неуловимое недостающее звено. И Одзаки не подвел его. Приступив к исполнению новых обязанностей, он обнаружил, что занимает положение центральной фигуры в секретных планах, которые группа пыталась раскрыть уже несколько месяцев.
После «февральского инцидента» прошлого года кабинет и верховное командование уступили требованиям правых сил о проведении более милитаристской политики. Они с сомнением поглядывали на Россию, сравнивая суровый сибирский край с богатыми сочными землями Центрального Китая, и соблазнялись перспективой господствующего положения на Дальнем Востоке. Они выбрали Китай и приступили к подготовке военного удара, который, как они надеялись, сделает Японию величайшей страной на Дальнем Востоке. Шокированный этой экспансионистской политикой, явно продиктованной генеральным штабом, Одзаки увидел в этом яркое проявление японского национализма. Он был полон решимости бороться против этого плана, который, как он считал, лишь втянет Японию в бесплодный конфликт и может привести к мировой войне.
Самым искренним образом он советовал правительственному комитету отказаться от, как он выразился, «политики, основанной на кошмаре, и военной операции, разработанной идиотами, которые не могут или не хотят трезво взглянуть на катастрофические последствия своей неумелой работы». (Из показаний Одзаки на суде. — О. М.) Члены комитета безучастно выслушали его, поблагодарили за совет, даже высказали ему комплимент за искренность, но выразили сожаление, что политическая линия кабинета уже стала оперативным планом. Реализация этого плана зашла слишком далеко, чтобы ее можно было приостановить, даже если бы они этого захотели, но они этого и не хотят.
Недовольный и огорченный, Одзаки попросил Зорге собрать всю группу, чтобы заслушать и обсудить новость. Зорге не хотелось этого делать. Последнее время они достаточно много рисковали в поисках «недостающего звена», и собрание всех членов группы могло бы накликать беду. Одзаки продолжал настаивать. Он чувствовал потребность в сочувствии этих людей, единственных, к кому он мог обратиться в минуту, когда судьба его страны теперь приобретала какую-то мистическую неопределенность. Угадывая что-то в этом роде, Зорге согласился. В этот вечер Клаузен организовал импровизированную вечеринку в уединенной комнатке «Немецкого клуба». Когда все другие гости разошлись, он пригласил четырех коллег пообедать с ним внизу. После обеда они приняли приглашение Зорге выпить по рюмочке в его доме.
Уныние Одзаки наложило отпечаток на всех участников собрания. Вукелич, обычно отличавшийся остроумием, молчал, Мияги не щебетал, как всегда, Клаузен был весьма сдержан, только Зорге был во власти какого-то особого возбуждения. Убежденный коммунист, он произнес жаркую речь в ответ на сообщение Одзаки, речь, с какой красный командир обратился бы перед новой схваткой с врагом к своему полку, остановившемуся после упорных боев. Он говорил о задачах их группы, о будущем коммунизма, о том, что японская неудача в Китае создаст благоприятную почву для развития коммунистического движения на Востоке. Он подчеркивал, что, чем больше Япония будет увязать в Китае, тем меньше у нее останется возможностей напасть на Советский Союз.
Одзаки был выведен из своего подавленного состояния, а остальные сразу включились в оживленный разговор о том, как счастливо складываются обстоятельства для Советского Союза. Под конец Одзаки смеялся вместе со всеми, когда они вспоминали о своих настойчивых попытках найти «недостающее звено», а оно лежало у их ног. Они шумно радовались двойному успеху: преодолен барьер секретности вокруг японских планов нападения на Китай, а кроме того, один из самых способных членов группы проник в святилище японского правительства.
Зорге не терпелось составить Клаузену сообщение для отправки в Москву, но Макс доложил о технической неполадке в передатчике, из-за которой телеграмма задержится до следующего дня. На другой день вечером Клаузен прибыл в дом Одзаки в пригороде. Зорге был уже там.
Часом позже Клаузен начал отстукивать сообщение, за полтора месяца предупредившее Советский Союз о намеченной смертельной схватке между Японией и Китаем. Оно гласило:
«Японское вторжение в Китай будет объявлено на днях, самое позднее — несколько дней, самое раннее — несколько часов. Япония, повторяю, не планирует нападение Советский Союз данное время. Рамзай».
Примерно неделю спустя Одзаки попросил аудиенции у премьер-министра принца Коноэ и повторил ему все свои возражения против вторжения в Китай, которые он изложил на заседании комитета. К его удивлению, Коноэ был в принципе склонен согласиться с его доводами. Он даже обещал вынести их на рассмотрение кабинета и верховного командования и добиться принятия советов Одзаки или по крайней мере отсрочки времени вторжения, дав всем возможность еще раз подумать, прежде чем принимать окончательное решение. Но проходили дни, и ничто не обещало каких-либо изменений в настроении членов комитета. Тогда Одзаки добился другого интервью у премьер-министра. Его попросили прибыть в официальную резиденцию. Там он предстал перед личным секретарем Коноэ Казами Акира, который сказал ему, что премьер-министр сожалеет, что неотложные дела лишили его возможности лично принять Одзаки. Однако, сказал Казами, он получил указание передать ему буквально следующее: «Мы решили, что вам не следует так беспокоиться».
Примерно в это же время разыгрался небольшой эпизод. Москва послала радиотелеграмму, поздравляя группу с ценной информацией и требуя посылки полного отчета в Шанхай для передачи курьеру. Зорге, чувствуя, что нападение Японии на Китай может быть объявлено с часу на час, решил, что ему понадобятся все его люди для важных дел в Токио. Поэтому требовалось подобрать кого-то другого для доставки фотопленки в Шанхай. Он подумал об Анне Клаузен. В целях предосторожности он приказал Эдит Вукелич сопровождать ее.
Однажды он встретил Клаузена на территории германского посольства и передал ему свои указания. Макс поник головой от одной мысли, что скажет на это Анна, но он знал, что должен подчиниться Зорге. Вечером он сообщил Анне решение. Никто не знает, что произошло между ними тогда, но Анна с Эдит поехали в Шанхай.
Вернувшись в Токио, они сообщили о выполнении задания. Члены группы Зорге начали беспокоиться, почему так долго оттягивается японское вторжение. Группа получила указание Москвы проверить свою информацию, так как не было никаких признаков перемещения японских войск. Но Зорге ни разу не усомнился в достоверности сообщений Одзаки и тех доказательств, подтверждающих эти сообщения, которые были собраны остальными. Он целиком доверял своим товарищам и требовал от них такой же верности.
Волнующееся море политического напряжения на Востоке превратилось теперь в тихий мельничный пруд. А 7 июля, когда взошло кроваво-красное солнце, орды размахивающих саблями японцев хлынули через мост Марко Поло и устремились в глубь территории Китая. Японцы назвали эту рискованную операцию «китайским инцидентом». Громким эхом отозвалась она во всем мире.
Япония не знала точно, как будут реагировать на это событие Англия, Соединенные Штаты и Франция. Группа Зорге решила, что Вукелич займется выяснением этого и будет передавать информацию Одзаки. В свою очередь Одзаки сможет дать японскому правительству проницательную оценку возможной реакции западных держав — это будет способствовать дальнейшему упрочению его положения. Немцы, считавшие, что Япония должна была предупредить их о предполагаемом нападении, пытались вскрыть истинные мотивы «китайского инцидента» и реакцию заинтересованных стран. Зорге решил информировать их об истинных намерениях Японии в Китае и о вероятном курсе действий Англии, Франции и Соединенных Штатов. Таким путем он мог укрепить собственный престиж среди работников посольства. Вукелич должен был добиться того же передачей другим посольствам информации о конечных целях Японии в Китае и реакции Германии.
Соединенные Штаты, чьи энергичные бизнесмены занимались расширением своей торговли в Китае, пришли в ярость. Это было похоже на дискредитацию доллара. Вашингтон выразил в ноте резкий протест Англии(?) и потребовал поддержки от Англии и Франции, но те упрямо отказывались изменить свою политику выжидания. В конце концов изолированные, но серьезные инциденты, касающиеся английских и американских граждан, привели к новой ноте Соединенных Штатов Японии, на этот раз поддержанной Англией. Японцы приняли ее за ультиматум и тотчас же отклонили. От Германии они получили мягкий упрек за недостаточность информации, предоставляемой «единственному другу» Японии. Зорге и Одзаки заявили позже, что они считают отношение Англии и США к Японии в момент «китайского инцидента» непосредственной причиной переключения ее традиционной вражды к России на эти страны, в особенности на США, которых японцы считали главным обидчиком. Поэтому группа Зорге инстинктивно чувствовала, что взор Японии больше не будет обращен на север, что она теперь переключит свое внимание на Тихий океан, терпеливо дожидаясь случая проучить «американских выскочек».
Я помню один день, вскоре после японского нападения, когда германский посол созвал весь персонал, включая и меня, в свой кабинет, чтобы мы могли выслушать мнение Зорге о текущих событиях. Это была изумительная лекция, прочитанная с предельной простотой. Он кончил, насколько я помню, словами: «Американцы сделали ошибку, о которой они когда-нибудь пожалеют. Та нота, одобренная Англией (для которой это непростительно) не будет забыта в Японии. Теперь вы можете быть уверены, что они уже обдумывают, как отомстить, чтобы задеть Америку за живое». Многие из нас мило улыбнулись в ответ на это и разошлись заниматься своими делами. Сегодня эти слова воспринимаются как свидетельство изумительной прозорливости Зорге в вопросах международных отношений.
Группа Зорге проработала к тому времени почти четыре года без каких-либо признаков ее обнаружения и с поразительным успехом. Она начала 1938 год спокойно и уверенно, гордясь своим прошлым, безопасностью в настоящем и верой в будущее. Но тут непутевый Макс Клаузен снова вывел группу из равновесия.
На этот раз, однако, он не был виноват. В течение всего периода пребывания в Токио члены группы привыкли обмениваться новогодними поздравлениями по радио с Москвой. Каждый декабрь Зорге высылал обзорные доклады о прошлогодних успехах, материалы о положении в стране, давал свою трактовку событий, делал предположения на будущее и обобщал финансовые отчеты, подписанные всеми членами группы и составленные им лично. В этот новогодний день Клаузен забрал свою рацию из дома Вукелича, чтобы отвезти к себе домой. Там он собирался выйти в эфир.
Он не ожидал никаких неприятностей, когда такси шло в потоке других машин; голова его была занята только Анной. Внезапно машина остановилась, в нее вскочил полицейский и сел рядом с Клаузеном. Сыщик, с ничего не выражающим лицом, поднял портфель, в котором была секретная рация, с сиденья и поставил его на пол. Затем посыпались обычные вопросы: «Ваша фамилия?», «Где вы были?», «Куда едете?» «Чем занимаетесь?», «Ваш адрес?». С огромным усилием, делавшим честь этому довольно пугливому человеку, Клаузен спокойно ответил на все вопросы и подкрепил их своей визитной карточкой и водительскими правами. Полицейский поворчал, положил портфель снова на сиденье и вышел из машины, приказав водителю ехать дальше. Клаузен прибыл домой с такой сильной дрожью, что Зорге пришлось потратить несколько часов на то, чтобы успокоить его, прежде чем тот смог приступить к работе на рации.
Эта короткая встреча с полицией не была вызвана никакими действиями со стороны Клаузена, однако была неприятной. Зорге вполне официально признал его невиновным, но остальные члены группы дали ясно понять, что они считают Макса человеком, приносящим несчастье, — слишком в большом количестве опасных недоразумений он был замешан. Это могло быть неприятным предзнаменованием для наступающего года, несмотря на то что группа считала себя в полной безопасности.
Одзаки становился крупной политической фигурой в Японии, когда разгорелась полемика вокруг его последней книги «Китай накануне бури». Почти невероятно, что этот человек, если даже принять во внимание его бьющую ключом энергию, был в состоянии часто писать в газеты, консультировать правительственный комитет по китайским вопросам, добывать секретную информацию как советский разведчик, постоянно жить двойной жизнью и все еще находить время для работы над книгами. Новая его книга, целиком направленная против «китайского инцидента», была ярким осуждением военной касты. Она вызвала резкую критику во многих влиятельных кругах, но нашла поддержку в других. Одзаки стал неоспоримым авторитетом по Китаю, занял поистине удобный пьедестал для разведчика.
Советские разведчики никогда еще не работали в Японии с таким размахом. Группа Зорге прибыла в Токио, чтобы начать все на пустом месте, и в течение удивительно короткого четырехлетнего периода проникла во все посольства, в японское правительство и в генеральный штаб. Регулярные радиопередачи в Москву или во Владивосток ни разу не терпели неудач. И все-таки группа не могла считать себя абсолютно неуязвимой. Она соблюдала правила, сводившие угрозу до минимума, но каждый ее член находился в постоянной опасности разоблачения и каждый полагался на то, что другой не совершит оплошности, которая привела бы к несчастью. А ведь чтобы произошла беда, было совершенно достаточно, чтобы Макс Клаузен, который, казалось, как магнит, притягивал к себе все несчастья, полностью провалился; чтобы любой из них переиграл свою роль; чтобы пеленгатор обнаружил их сигналы. Тогда тонкая оболочка безопасности моментально развалится.
С постепенным продвижением членов группы вверх по служебной лестнице увеличивался приток информации, для обработки которой требовалось больше времени, увеличивался объем работы курьеров и радиста.
Большая часть информации, касающейся вооруженных сил, доставлялась Мияги, который был удивительно хорошо осведомлен о передвижении дивизий, маневрах флотов, создании новых самолетов и о формировании новых эскадрилий, о программах подготовки и призыве резервистов Он у всех добывал информацию, начиная с рядовых, простых моряков, авиамехаников и кончая полковниками, командирами частей и пилотами. Он писал портреты жен офицеров, их возлюбленных и родственников; читал лекции об американском образе жизни офицерам и унтер-офицерам; получал заказы увековечивать в картинах официальные церемонии, включая выпускные парады кадетов, спуск на воду судов и принятие присяги летчиками, которые клялись служить божественному императору, не щадя жизни. Как известно, ни одно из главных достижений группы Зорге не было непосредственно связано с его именем, но он внес важный вклад в поразительно успешную работу группы, и, может быть, она не была бы столь успешной, если бы не этот вклад. В течение этого ничем не примечательного периода 1938 года Мияги добыл основную массу информации, отправленной в Советский Союз курьерской почтой в среднем по тридцать роликов пленки в месяц, в то время как Клаузен передавал по радио около тысячи слов в месяц.
«Китайский инцидент» вызвал опасную цепную реакцию в министерствах иностранных дел всего мира. Зорге возлагал большие надежды на Одзаки, эксперта по китайским вопросам, в том, что он будет информировать их, опережая события. Японцы надеялись на быструю победу в Северном Китае и на безостановочное продвижение на юг. Первая часть плана была осуществлена, а вторая не могла быть выполнена по причине, о которой генеральный штаб и не предполагал. Армейские командиры обнаружили, что Китай — это обширный земельный массив с богатой растительностью, рассеченный вдоль и поперек почти непроходимыми горными цепями. И, что еще хуже, разобщенные армии Китая — сторонники коммунистов, отдельных милитаристов и правительства — игнорировали общепринятую военную тактику и навязали подвижную войну на обширных пространствах, избегая решительных боев и изматывая японцев бесконечными переходами.
Встревоженное, почти обескураженное японское высшее командование попросило своего премьер-министра создать в Пекине специальный комитет по изучению военных, политических, социальных и экономических проблем в оккупированном Северном Китае. Этот комитет был сформирован под председательством главного секретаря кабинета, который, как друг и почитатель Одзаки, порекомендовал премьер-министру назначить вместо него главным секретарем кабинета эксперта по китайским вопросам. Принц Коноэ, разделявший взгляды Одзаки на «китайский инцидент», дал свое согласие. Одзаки занял должность главного секретаря кабинета, которая предусматривала также выполнение обязанностей личного административного советника премьер-министра. Таким образом, группа Зорге не только подставила ухо к замочной скважине Японии и подслушивала секреты правителей, она устроила одного из своих лучших агентов советником самых влиятельных лиц в стране.
Зорге, будучи в приподнятом настроении от новых перспектив, открывавшихся перед его группой, зашифровал специальное послание для отправки Клаузеном в Москву.
Не терял зря времени и еще один член их группы. Вукелич создал себе солидную репутацию во Франции своими сообщениями новостей на Дальнем Востоке, и не удивительно, что он получил предложение от официального французского телеграфного агентства «Гавас» занять должность специального корреспондента этого агентства в Токио. Он принял предложение и тем упрочил свое положение, получив полудипломатическую должность во французском посольстве.
Конечно, для одной группы разведчиков это было слишком много, чтобы справиться с огромным потоком материала, зафиксированного на фотопленке; Зорге нужны были дополнительные курьеры. Анна хорошо проявила себя в этой роли во время первой успешной поездки, так что она и Эдит Вукелич привлекались на службу по мере возможности, не вызывая у японцев подозрения частыми поездками в Китай. Группу всегда забавляло, когда Зорге настаивал на том, чтобы Клаузен кратко инструктировал Анну перед поездками, и было ясно, что тогда в доме Клаузенов гремел гром и сверкали молнии, если судить по хмурому виду Макса в последующие дни.
Обе женщины прикрепляли ролики с пленкой к поясу для чулок — это было удобно и надежно, пока однажды Анна не вернулась из поездки и не потребовала встречи с Зорге.
В этот раз ей было поручено встретиться со связным в шанхайском отеле «Палас». Там она должна была в установленное время позвонить по телефону из фойе в комнату. В ответ на вопрос: «Вы купили мне билет на пароход в Африку?» — она должна была произнести: «Да», подняться в комнату, вручить пленку и сразу же уйти. Все шло гладко до тех пор, пока на ее стук не открыл дверь мужчина. Он кивнул ей, закрыл дверь и попросил «пакет».
Анна ненавидела эти курьерские задания, но выполняла их. Она была несколько смущена, когда поняла, что ей придется начать раздеваться в этой маленькой комнате перед незнакомым мужчиной, чтобы добраться до пленок. Очевидно, он был не слишком понятлив, хотя она объяснила, что ей надо сделать, и попросила его обвернуться. Он повернулся к ней спиной. Анна занялась своим делом. Но вдруг в самый пикантный момент мужчина взглянул на нее через плечо. Анна рассвирепела. Она отстегнула последний ролик пленки и со злостью швырнула ее на кровать. Он отдал ей аккуратно завернутый сверток. Анна взяла его и гордо удалилась. В пакете было 5000 американских долларов, которые должны были восполнить казну Клаузена.
Возвратившись в Токио, Анна решила рассказать Зорге о том, что случилось, и отказаться от курьерских поездок. Произошла резкая сцена, когда Зорге, вызванный Клаузеном, пришел выслушать Анну. Отважно защищая свою жену, Макс сказал своему начальнику, что уйдет из группы, если Анну заставят совершить хотя бы еще одну поездку. Зорге не знал, сердиться ему или смеяться. Он пошел на компромисс, заверив Анну, что ее больше не будут встречать курьеры-мужчины в уединенных комнатах. Это удовлетворило Макса и успокоило Анну. А Зорге после этой сцены отметил, что это уже второй раз, когда Клаузен бунтует из-за Анны. Возможно, этот упрямый, неповинующийся Макс Клаузен еще окажется самым слабым звеном в их группе. Он зарегистрировал эту мысль и никогда ее не забывал.
Большим достоинством Зорге, совершенно необходимым в его работе журналиста и разведчика, было его глубокое знание японцев, их культуры и истории. Это позволяло ему прекрасно разбираться во внутренней и внешней политике этой страны, правильно оценивать события и верно определять их значение для советской дипломатии. Поэтому он мог правильно ориентировать Советское правительство о положении на Дальнем Востоке в то время, когда Красную Армию беспокоили непрерывные инциденты на советско-маньчжурской границе. Эти инциденты, часто довольно острые, заканчивались так же быстро, как и возникали, но они доставляли много беспокойства в Москве, и она была вынуждена содержать мощную армию на Востоке. Советское военное командование дало указание держать в Сибири самые отборные и хорошо оснащенные части, в то время как министерство иностранных дел СССР разрабатывало внешнюю политику в соответствии с потоком донесений от Зорге из Токио. Это было мудрым решением. В середине 1938 года, когда продвижение японцев из Северного Китая на юг почти приостановилось, Зорге дал такую оценку событий, которая впоследствии оказалась абсолютно правильной.
«Китайский инцидент, — писал он, — может привести к двум основным результатам — полному признанию Англией и Америкой японской политики на Востоке или к их объединенной оппозиции, что наверняка вызвало бы резкое обострение отношений этих стран с Японией. А оно, в свою очередь, могло бы легко привести к войне». Зорге исключал возможность объединенной оппозиции, так как уже наметились признаки англо-американского раскола: Англия хотела умиротворить Японию, а Соединенные Штаты продолжали посылать резкие ноты принцу Коноэ. Зорге доказывал, что преуменьшение Англией значения японской экспансии в Китае было вызвано нежеланием рисковать быть втянутой в войну на Востоке, когда приход Гитлера к власти и его последующая агрессивная политика поставили под угрозу ее существование. В то же самое время он отметил растущее доверие Англии к Соединенным Штатам, которое объясняет одобрение, правда без активной поддержки, давления Америки на Японию. Агрессия Японии, считал Зорге, в сочетании с Антикоминтерновским пактом с Германией приведет в конечном итоге к разрыву ее отношений с Англией, страной, которая всегда была ее другом, и с Соединенными Штатами, которые всегда официально благословляли дружеское сотрудничество Англии и Японии во всех делах, касающихся Дальнего Востока.
Об этом докладе и других, которые основывались на большом знании Японии, Зорге позже говорил: «Без исследовательской работы и глубокого знания японской культуры я не смог бы выполнить свое задание. Более того, я не смог бы действовать беспрепятственно».
Зорге с его вечной неудовлетворенностью достигнутым был убежден, что его разведывательная сеть недостаточно широко развита. На маньчжурской границе японская Квантунская армия смотрела через ничейную землю на Советский Союз и намеренно устраивала время от времени небольшие инциденты. Другая японская армия медленно продвигалась в Китае.
Настало время, думал Зорге, иметь своего личного представителя в этом новом районе японского влияния — тайного агента, который мог бы сообщать о передвижении войск, размерах снабжения, новом вооружении, а также описывать отношение местного населения к японским властям. Зорге вспомнил, что во время своего пребывания в Китае он познакомился с умным корреспондентом Фунакоси Хисао.
Расследование, проведенное Одзаки и Мияги, вскоре подтвердило, что этот агент работает в Гонконге в качестве представителя японской газеты. В июне членам группы сообщили, что Зорге будет находиться в курьерской поездке, которая продлится неделю или немного больше. Только Одзаки и Мияги знали, что стояло за этим внезапным желанием использовать Гонконг как место встречи.