Безразлично мне.
Искра Иван Иванович (1647—1708) — полтавский полковник, родственник и сподвижник Кочубея, казнён вместе с ним.
Марта Самуиловна Скавронская (1684—1727) — по легенде, родом из литовских крестьян, наложница Меншикова, затем жена Петра I, русская императрица Екатерина Алексеевна, как Екатерина I правившая после смерти мужа.
Нанка — бумажная ткань.
Медресса (метресса) — госпожа, любовница, возлюбленная.
Карл XII (1682—1718) — сын Карла XI и Ульрики Элеоноры Датской, шведский король с 1697 г. После поражения под Полтавой бежал в Турцию, которую покинул лишь в 1714 г. Возвратившись в Швецию, продолжал боевые действия против коалиции и погиб при осаде норвежской крепости Фредрикстен.
Рахуба — огорчение.
Дзыга — род волчка.
Харцыз — вор.
Шибиница — виселица.
Универсал — гетманский указ.
Вивк — волк (укр.).
Имеются в виду Михаил Вишневецкий (1680—1743), князь, гетман литовский, и его первая жена Екатерина Дульская.
Лещинский Станислав (1677—1766) — с 1699 г. воевода познаньский, в 1704 г. под нажимом Швеции избран на сейме королем (большинством шляхты не был признан), после поражений Карла XII в 1711 г. бежал за границу. Во Франции сблизился с королевской семьей и выдал дочь за самого Людовика XVIII, чем отчасти объясняется полонофильская направленность дальнейшей французской политики. В 1733 г. с помощью французской дипломатии он вновь занял польский престол, но уже через три года потерял его. Опять эмигрировав во Францию, стал номинально там принцем Лотарингии.
Реншельд (Рейншильд) Карл Густав (1651—1722) — шведский граф, генерал. Под Нарвой командовал левым крылом шведских войск. Под Полтавой взят в плен, из которого освобожден в 1718 г.
Иерусалим‑дорога — Млечный Путь.
Паникадило — подвесной светильник со многими свечами.
То есть мантией, накидкой.
Кружало — питейный дом, кабак.
Асмодей — князь демонов; разрушитель семейного счастья.
Дуда из снятой коры, свирелька, сопелка.
По-фински: Заячий остров.
Бастион, башня с выступом.
Старинное название Балтийского моря.
Высшая судебная инстанция.
Ведает денежными сборами.
Штыки.
Дубины.
Древнее название Днепра.
Танцуй! Танцуй, народ! (Нем.).
Взятка.
Чрезвычайных.
Обыкновенных.
Большая катушка.
Полтора пэля равны 3/8 литра.
Временная казарма.
Польза, выгода.
Армия.
Духовное завещание.
Рисовальщиком узоров.
Части ткацкого станка, изготовлявшиеся тогда исключительно за рубежом.
По-польски — беспорядок.
Участник.
Ферма, арендованная крестьянином у прибалтийских помещиков земля.