Notoj

[1]

The British Esperantist, 1967, p.159.

[2]

EICHHOLZ, Vilma. Impresoj de esperantistino en Srilanko. Magnetofona Servo de UEA, Kanado, 1979.

[3]

BRECKON, Bill. «The European Parliament – a New Babel», in The Listener, 19ª de feb., 1981.

[4]

GLEMET, R. «Conference Interpreting», in Aspects of Translation, Londono, 1958, p.122.

[5]

Laŭ raporto en San Francisco Chronicle.

[6]

HARRY, Ralph; MANDEL, Mark. Language Equality in International Cooperation. Esperanto Documents, New Series: 21A, p. 4–5.

[7]

Verk. cit. sub [6], p.7.

[8]

Verk. cit. sub [3].

[9]

Letero okaze de la 90-jara Jubileo de Esperanto, en El unu verda vivo, Kuopio, 1978, p.20.

[10]

DREZEN, E. Historio de la mondolingvo. 2ª eld., Leipzig, 1931, p.26.

[11]

JUNG, Teo. De Muheddin ĝis Mundilatin. Purmerend, 1937, p.17.

[12]

Verk. cit. sub [10], p.106.

[13]

PRIVAT, Edmond. Esprimo de sentoj en Esperanto. 2ª eld., Den Haag, 1937.

[14]

LAPENNA, Ivo. Retoriko. 2ª eld., Rotterdam, 1958, p.106.

[15]

WELLS, John. Lingvistikaj aspektoj de Esperanto. Rotterdam, 1978.

[16]

PIRON, Claude. Esperanto: ĉu eŭropa aŭ azia lingvo? Rotterdam, 1977.

[17]

Monumento de Carlo Bourlet. Rio de Janeiro, 1940, p. 11.

[18]

JAKOB, Hans. Universala Esperanto-Asocio 1908–1933: Historia skizo. Ĝenevo, 1933.

[19]

LINS, Ulrich. La danĝera lingvo. Kioto, 1973.

[20]

League of Nations. Esperanto as an International Auxiliary Language. 1922

[21]

AULD, William (red.). Esperanta antologio. 2ª eld., Rotterdam, 1984. 887p.

[22]

Plena vortaro de Esperanto. SAT, 1930. 517p.

[23]

Vd. AULD, William. «Kompara literaturo: ĉu ebla studobjekto?» en Facetoj de Esperanto. Londono, 1976.

Загрузка...