Références

Exergues des chapitres

Chapitre 1 : Gustave Flaubert, lettre à George Sand, 1873 ; chapitre 2 : Alfred de Musset, « Idylles », dans Poésies nouvelles, Charpentier, 1857 ; chapitre 3 : Leopold von Sacher-Masoch, La Vénus à la fourrure, traduit par Raphaël Ledos de Beaufort, Charles Carrington, 1902 ; chapitre 4 : Sascha Arango, La Vérité et autres mensonges, traduit par Dominique Autrand, Albin Michel, 2015 ; chapitre 5 : Haruki Murakami, 1Q84 (livre 1 — avril-juin), traduit par Hélène Morita et Yôko Miyamoto, Belfond, 2011 ; chapitre 6 : Stephen King, 22/11/63, traduit par Nadine Gassie, Albin Michel, 2013 ; chapitre 7 : Jean Racine, Athalie, acte II, scène 5, Denys Thierry, 1691 ; chapitre 8 : Victor Hugo, Océan. Tas de pierres, P. Ollendorff et Albin Michel, 1941 (publication posthume) ; chapitre 9 : attribuée à Protagoras ; chapitre 10 : Stieg Larsson, Millenium, tome 2 : La fille qui rêvait d’un bidon d’essence et d’une allumette, traduit par Lena Grumbach et Marc de Gouvenain, Actes Sud, 2006 : chapitre 11 : Jean Giono, Un roi sans divertissement, éditions de la Table ronde, 1947 ; chapitre 12 : Cesare Pavese, Travailler fatigue — La Mort viendra et elle aura tes yeux, traduit par Gilles de Van, Gallimard, 1979 (publication posthume) ; chapitre 13 : Boris Cyrulnik, Un merveilleux malheur, Odile Jacob, 2002 ; chapitre 14 : Pierre de Marbeuf, « À Philis » dans Recueil des vers, Imprimerie de David du Petit Val, 1628 ; chapitre 15 : George Sand, lettre à Flaubert, 1866 ; chapitre 16 : Sénèque, lettre à Lucilius, ier siècle ; chapitre 17 : Guillaume Apollinaire, Le Guetteur mélancolique, Gallimard, 1952 (publication posthume) ; chapitre 18 : Paul Valéry, Tel quel, Gallimard, 1941 ; chapitre 20 : Gerald Martin, Gabriel García Márquez, a Life, Bloomsbury, 2008 ; chapitre 21 : Marceline Desbordes-Valmore, « Les roses de Saadi » dans Poésies inédites, Gustave Réviliod, 1860 (publication posthume) ; chapitre 22 : Arthur Schopenhauer in Robert Green, Power, les 48 lois du pouvoir, Leducs Éditions, 2009 ; chapitre 23 : Robert Green, op. cit. ; chapitre 24 : Honoré de Balzac, La Peau de chagrin. Romans et contes, Gosselin et Canel, 1831.

Citations dans le texte

Page 28 : Albert Cohen, Le Livre de ma mère, Gallimard, 1954 ; page 29 : Paul Auster, interview par Michael Wood pour The Paris Review, 1997 ; page 82 : Ernesto Sábato, Alejandra (Héros et tombes), traduit par Jean-Jacques Villard, Le Seuil, 1967 ; page 181 : titre du chapitre tiré du film éponyme Deux sœurs vivaient en paix d’Irvin Reis, 1947 ; page 184 : Gustave Flaubert, lettre à Amélie Bosquet, 1859 ; page 187 : Anatole France, Le Crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy, 1881 ; page 259 : Sigmund Freud, Malaise dans la civilisation, dans la Revue française de psychanalyse, traduit par Charles et Jeanne Odier, 1934 ; page 329 : Accroche publicitaire d’Alien, le huitième passager de Ridley Scott, 1972 ; page 337 : Louis Aragon, Le Paysan de Paris, Gallimard, 1926 ; page 360 : Ernest Hemingway, Paris est une fête, traduit par Marc Saporta, Gallimard, 1964 (publication posthume) ; page 459 : Victor Hugo, Les Contemplations, Nelson, 1856 ; Paul Eluard, « Ma morte vivante » dans Le temps déborde, Les Cahiers d’art, 1947 ; Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, Reynal & Hitchcock, 1943 ; Denis Diderot, lettre à Sophie Volland, 1759.

Загрузка...