Подробнее об антигоголевских высказываниях в русской критике см.: Манн Ю. В поисках живой души. — М., 1984.
Более общие данные о жизни и творчестве Розанова см. в моей статье «Разноцветная мозаика розановской мысли», ставшей предисловием к книге: Розанов В.В. Несовместимые контрасты жития. — М., 1990.
См.: Шкловский Виктор. Розанов. — Пг., 1921.
См.: Розанов Василий. Избранное. — Мюнхен, 1970.— С.442.
Розанов В.В. Литературные очерки. — СПб., 1902.— С.94.
Розанов Василий. Избранное. — С.238.
Там же. — С.50.
Розанов Василий. Избранное. — С.238.
Там же. — С.380.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.95.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.150.
Там же. — С.151.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — СПб., 1902.— С.10.
Там же.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — СПб., 1902.— С.132.
Там же — С.10.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — СПб., 1902.— С.11.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.134.
Дружинин А.В. Собр. сочинений. Т.7.— СПб., 1865.— С.59–60.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.88.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.253–254.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.250.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.217.
Розанов В.В. Литературные очерки. — С.387.
Розанов Василий. Избранное. — С.447.
Розанов Василий. Избранное. — С.139.
Розанов Василий. Избранное. — С.33.
Там же — С.57.
Там же — С.175.
Розанов Василий. Избранное. — С.159.
Розанов В.В. Среди художников. — СПб., 1914.— С.13.
Розанов Василий. Избранное. — С.160.
Там же — С.23.
Розанов считал, что «не использовать такую кипучую энергию, как у Чернышевского, для государственного строительства — было преступлением, граничащим со злодеянием». Но и Чернышевский сам «виноват»: «Каким образом, чувствуя в груди такой запас энергии, было, в целях прорваться к делу, не расцеловать ручки всем генералам… — лишь бы дали помочь народу…» (Розанов Василий. Избранное. — С.14.)
Розанов Василий. Избранное. — С.119.
Розанов В.В. Среди художников. — С.262.
Розанов Василий. Избранное. — С.119.
Там же. — С.120.
Розанов В.В. Среди художников. — С.261–262.
Розанов В.В. Среди художников. — С.278.
Розанов В.В. Среди художников. — С.280.
Розанов В.В. Среди художников. — С.280.
См. «Авторскую исповедь» Н.В.Гоголя.
Розанов Василий. Избранное. — С.170.
Там же. — С.293.
Розанов Василий. Избранное. — С.304.
Это фактически неверно. Вспомним хотя бы покойника прокурора со знаменитыми бровями в «Мертвых душах». Развивая какую-либо дорогую для него мысль, Розанов порою забывает или игнорирует общеизвестные факты. Любопытно, что современный американский исследователь Гоголя С. Карлинский, напротив, в своих работах подозревает Гоголя в гомосексуализме.
Розанов Василий. Избранное. — С.292–293.
Там же. — С.105.
Розанов Василий. Избранное. — С.492.
Книжный угол. — 1918.— № 4.— С.9.
В этом признавался не один только Розанов, — по и ряд других философов, которые в той или иной степени «славянофильствовали» до революции; в частности С.Булгаков и Н.Бердяев.
Розанов Василий. Избранное. — С.446.
Розанов Василий. Избранное. — С.445.
Там же. — С.563.
Книжный угол. — 1918.— № 3.— С.9.
Книжный угол. — 1918.— № 3.— С.9–10.
Книжный угол. — С.10.
Розанов Василий. Избранное. — С.563.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.11.
Там же.
Розанов Василий. Избранное. — С.238.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.130.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.131.
Там же. — С.132.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.140.
Там же. — С.128.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.129.
Там же.
Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе. — С.132.
Розанов Василий. Избранное. — С.445.
Там же — С.563.
Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. — М., 1975.— С.491.
The troublemakers (англ.) — смутьяны.
Ф. М. Достоевский в русской критике. — М., 1956.— С.378.
Ф. М. Достоевский в русской критике. — М., 1956.— С.349.
Номера томов и страниц в скобках отсылают к изд.: Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. — Л., 1972–1988.
Мережковский Д.С. Полное собрание сочинений. Т.11–12.— М., 1914.— С.175.
Ф.М.Достоевский в русской критике. — С.61.
Вехи: Сборник статей о русской интеллигенции. — М., 1909.— С.45.
Мережковский Д.С. Полное собрание сочинений. Т.11.— С.174.
Guardini R. L'univers religieux de Dostoievski. — P., 1963.— P.58.
Ф.М.Достоевский в русской критике. — С.373.
Цит. по: Zotaruk G. D. H. Lawrence's response to Russian literature. — The Hague — Paris, 1971.— P.49.
Camus A. Le mythe de Sisyphe. — P., 1972.— P.41–42.
Wernham James C.S. Two Russian thinkers, an essay on Berdyaev and Shestov. — Toronto, 1968.— P.103.
Асмус В.Ф. Лев Шестов и Кьеркегор // Философские науки. — 1972.— № 4.— С.71.
Зеньковский В.В. История русской философии. Т. 2.— Париж, 1950.— С.321.
Франк С.Л. Из истории русской философской мысли конца 19-го и начала 20-го века: Антология.: Вашингтон — Нью-Йорк, 1965.— С.157.
Дореволюционные работы Шестова цитируются по шеститомному Собранию сочинений Льва Шестова («Шиповник», СПб., 1911), кроме книги «Достоевский и Нитше», цитируемой по первому изданию (СПб., 1903), первая цифра означает том, вторая — страницу; нумерация более поздних книг, не вошедших в Собрание, идет в соответствии с хронологической последовательностью публикаций: 7. «Potestas clavium», 1923; 8. «На весах Иова», 1929; 9. «Киркегард и экзистенциальная философия», 1939; 10. «Афины и Иерусалим», 1951; 11. «Умозрение и откровение», 1964; 12. «Sola fide», 1966.
Она была обнаружена в бумагах Шестова и опубликована после его смерти.
Bona fide (лат.) — вполне искренне.
Иванов Вячеслав и Гершензон М.О. Переписка из двух углов. — Пб., 1921.— С.13.
Бердяев. Николай. Sub specie aeternitatis. — СПб., 1907.— С.248.
См. об этом подробнее в статье В.Ф.Асмуса «Лев Шестов и Кьеркегор».
Б.Пастернак пишет в «Охранной грамоте»: «Меня заклял отказаться от этой мысли (идти добровольцем па фронт. — В.Е.) сын Шестова, красавец прапорщик. Он с трезвой положительностью рассказал мне о фронте, предупредив, что я встречу там одно противоположное тому, что рассчитываю найти. Вскоре затем он погиб в первом из боев по возвращении на позиции из этого отпуска».
Цит. по: Тынянов Ю. Архаисты и новаторы. — Л., 1929.— С.552.
Цит. по: Lc marquis de Sade. — P., 1968.— P.243.
Marquisde Sade. Lettres choisies. — P., 1970.— P.58.
Ibid. — P.76.
Цит. по: Brochier J.-J. Sade. — P., 1966.— P. 26.
Цит. по: Sade D.-A.-F. de. Idee sur les romans. — P., 1878.— P.XVII–XVIII.
Цит. по: Sade D.-A.-F. de. Idee sur les romans. — P., 1878.— P.XVII.
См.: Fabre J. Sade et le roman noir // Le marguis de Sade. — P.275.
См.: Blanchot M. Lautréamont et Sade. — P., 1967.— P.69.
Пер. И.Карабутенко.
Утверждая справедливо, что насилие играет в садическом мире доминирующую роль, Р.Барт в своем исследовании его «этиологии» отказывается считать Сада эротическим писателем. — См.: «Tel Quel». — 1967.— № 28. P.30.
Гельвеций К.А. О человеке, его умственных способностях и его воспитании. — М., 1938.— С.67.
Marcuse H. Eros et civilisation (Contribution a Freud). — P., 1971.— P.56.
Sade D.-A.-F. de. Les infortunes de la vertu. — P., 1969.— P.30.
Ibid. — P.31.
Цит. по: Brochier J.-J. Sade. — P.105.
Ibid. — P.106.
Равнодушие читателя наступает тем скорее, что он не испытывает особенных переживаний по поводу страданий жертв, как правило, едва обозначенных, не индивидуализированных автором (прекрасные, «как Венеры», и только), лишенных внутреннего мира; это куклы, в чьих жилах течет едва ли не клюквенный сок. Собственно, их так же не жалко, как не жалко обозначенных одним мундиром супостатов трех славных мушкетеров Дюма. Отметим при этом, что антипсихологизм Сада способствует необходимой скоротечности авантюрного сюжета, чем достигается высокая динамичность романов.
Цит. по: Le marquis de Sade. — P.243.
Breton A. Manifestes du surréalisme. — P., 1971.— P.149.
Цит. по: Le marquis de Sade. — P.246.
Цит. по: Passeron R. Histoire de la peinture surréaliste. — P., 1963.— P.343.
Цит. по: Bonnefoy С. Jean-Janet. — P., 1965.— P. 63.
Человеческий удел (фр.).
Цит. по: Le marquis de Sade. — P.247.
Beauvoir S. de. Faut-il brûler Sade? // Beauvoir S. de. Privilèges. — P., 1955.
Camus A. L' homme révolté.— P., 1966.— P.66.
См.: Lely G. Sade. — P., 1967.— P.176.
«Tel quel». — 1967.— № 28.— P.37.
Кребийон-младший (1707–1777) и Клод-Жозеф Дора (1734–1780) — французские писатели, чьи романы созданы в стиле рококо.
Sade D.-A.-F. de. Idee sur les romans. — P.48
Ibid. — P.49.
В XIX в. любили рассказывать легенду о том, как, будучи в Шарантоне, Сад будто бы требовал приносить ему прекрасные розы, которые он потом «с видом идиотского удовольствия мочил в сточной канаве».
Sade D.-A.-F. de. Idee sur les romans. — P.49.
Marquisde Sade. Lettres choisies. — P.98.
Чрезвычайно любопытную перекличку с Садом в этой связи мы найдем у К.Леонтьева, который писал: «…Поэзия земной жизни и условия загробного спасения — одинаково требуют не сплошной какой-то любви, которая и невозможна, и не постоянной злобы, а, говоря объективно, некоего как бы гармонического, ввиду высших целей, сопряжения вражды с любовью. Чтобы самарянину было кого пожалеть и кому перевязать раны, необходимы же были разбойники» (Леонтьев К. Собрание сочинений. Т.8.— М., 1912.— С.186).
Мандельштам О. Литературная Москва. Рождение фабулы // Россия. — 1922.— № 3.— С.26.
Форма этих метаморфоз почти целиком заимствуется Сартром из отягощенного сексуальными символами реквизита сюрреализма, однако в подобные метаморфозы ранний экзистенциализм вкладывал особый смысл, который мы тщетно будем искать у сюрреализма с его методом автоматической скорописи. Впрочем, нельзя отрицать общности в желании самой метаморфозы, в неудовлетворенности привычной «видимостью» мира, что дает возможность, характеризуя отношения сюрреализма с экзистенциализмом, говорить с целым рядом оговорок об известной преемственности. Эта преемственность нашла определенное отражение в творчестве писателей и критиков, которые от сюрреализма перешли к экзистенциалистской форме мышления, хотя в экзистенциализме их можно скорее назвать вольными стрелками, нежели ортодоксальными идеологами. Имею в виду, в частности, Ж.Батая и М.Бланшо.
Coup de théâtre (фр.) — переворот.
Ich-Erzählung (нем.) — Повествование от первого лица.
В книге «Что такое литература?» (1948) Сартр писал: «Функция писателя в том, чтобы все называть своими именами. Если слова больны, то именно нам (то есть писателям. — В.Е.) нужно их лечить. Вместо этого многие живут за счет болезни… Нет ничего более злосчастного, чем та литературная практика, которая, по-моему, именуется поэтической прозой и которая пользуется словами для создания гармонических туманностей, перекликающихся между собой и наполненных смутным смыслом в противоречие ясному значению».
«Достоевский написал когда-то: «Если Бога нет — все позволено», — и это является для экзистенциализма отправной точкой» (Sartre J.-P. L'Existenlialisme est un humanisme. — P., 1970.— P.36).
Сборник «Заветные сказки» насчитывает семьдесят семь наименований. В дальнейшем в тексте в скобках даются отсылки к номеру сказки.
Crème de la crème (фр.) — сливки.
True (англ.) — настоящий, правдивый.
Русский перевод В.Жуковского конгениален оригиналу.
Un demi homme de lettres (фр.) — полулитератор.
Мифы народов мира. — М., 1980–1982.
Mankind (англ.) — человечество.
As a gift (англ.) — в качестве подарка.