Редакция русского издания журнала «Цигун и жизнь» предупреждает:
Осваивать любые методики цигун следует под руководством специалистов и постоянным врачебным контролем!
Поэт Тао Юаньмин собирает хризантемы
Тао Юаньмин, или Тао Цянь (365-427 гг.), великий поэт эпохи Шести династий. Он оставил карьеру чиновника ради простой жизни на лоне природы и, как сам говорил, «возвратился к садам и полям». Его поэзия возвышенна, благородна и, вместе с тем, безыскусна, она как бы сошла с котури старинной вычурности.
Тао Юаньмин одним из первых освободил поэзию от придворных связей и общественно-исповедных кастовых обязательств, наложенных веками на китайского ученого поэта. Не всегда считался Тао Юаньмин с этими «кастовыми обязательствами» и в своем собственном поведении.
В одном из стихотворении, посвященных озеру Сиху, поэт эпохи Сун Оуян Cю замечает, что Тао Юаньмин, «почуяв запах вина, останавливал в дороге свой паланкин». Однако это говорит не столько о его пристрастии к вину, сколько о подчеркнутом пренебрежении «правилами хорошего тона» знаменитыми «китайскими церемониями», Тао следовал велению собственных чувств.
Твоя листва — из яшмы бахрома —
Свисает над землей за слоем слой,
Десятки тысяч лепестков твоих,
Как золото чеканное, горят…
О, хризантема, осени цветок,
Твой гордый дух, вид необычный твой
О совершенствах доблестных мужей
Мне говорят.
Пусть утопает мэйхуа в цветах,
И все же слишком прост ее наряд.
Цветами пусть усыпана сирень —
И ей с тобою спорить нелегко…
Ты не щадишь нисколечко меня!
Так щедро разливаешь аромат.
Рождая мысли грустные о том,
Кто далеко.
Поэт эпохи Сун (X–XIII вв.) Ли Цинчжао. «Хризантема»