КРИТИКА

Загадка Артура Гордона Пима. Антология. Составитель А.Гузман

СПб.: Азбука-классика, 2006. — 896 с. Пер. с англ. 5000 экз.

Произведения, вошедшие в книгу, образуют самый долгосрочный литпроект в истории. Его невольным инициатором стал Эдгар По, опубликовав в 30-е годы XIX века повесть о приключениях Артура Гордона Пима. Каскад приключений, обрушившихся на героя, прервался на самом интересном месте, оставив Пима и его верного спутника Дирка Петерса в южных морях.

С тех пор многих писателей заботила дальнейшая судьба героя По.

Первым брошенное знамя подхватил Жюль Верн. Полвека спустя он продолжил приключения Пима в «Ледяном Сфинксе». «Отжав» всю мистику, он сосредоточился на привычных ему приключениях с географическими открытиями.

Чарлз Ромин Дейк отправил героев в некое утопическое общество, обнаруженное на открытых Пимом островах, что расположены около Южного полюса.

А вот Лавкрафт использовал Пима как свидетеля по делу существования в Антарктиде загадочной цивилизации Старцев и противостоящих им шогготов — созданий, взбунтовавшихся против создателей, — чтобы в своей фирменной манере напугать читателя.

Завершает коллекцию повесть Чарлза Стросса, являющаяся продолжением не столько истории По, сколько произведения Лавкрафта. Эта блестящая реконструкция событий времен «холодной войны» основана на допущении об использовании соперниками таинственных и зловещих созданий, обитающих подле Хребтов Безумия.

Написанные столь разными авторами, истории объединены не только общими героями, но и общностью интонаций, передающих дух своего времени. Тексты разворачивают перед читателями убедительную и достоверную картину последовательного изменения общественных умонастроений. Успешно состоявшимся можно считать проект не только с литературной, но и с издательской точки зрения. Под одной обложкой все эти произведения вышли впервые.

Сергей Шикарев

Артур Баневич Похороны ведьмы

Москва: АСТ — Транзиткнига, 2006. — 445 с. Пер. с польск. Е.П.Вайсброта. (Серия « Век Дракона» ). 3000 экз.

Издательство АСТ продолжает знакомить российских читателей с циклом польского писателя А.Баневича о Чароходце. «Похороны ведьмы» — вторая книга серии. В свое время А.Сапковский «Ведьмаком» пробил для польской фэнтези дорогу за границу, в том числе (даже прежде всего) в Россию. И вот по проложенному пути приходят его «наследники» — во всяком случае, именно как «наследника» Геральта определяет реклама магуна-чароходца Дебрена.

Действительно, вот ходит по отнюдь не историческому (но, кстати, и не по постапокалиптическому, как у Сапковского) средневековью умелец со сверхъестественными способностями, борется с потусторонним злом. Но чудовищ отнюдь не истребляет, причем по принципиальным соображениям. Напротив, он с ними ведет длительные философские и даже душеспасительные беседы. А вот уничтожать он предпочитает как раз истребителей чудовищ, причем особенно не жалует профессионалов.

В свое время классики фэнтези, начиная с Говарда, породили массу не только подражаний, но ревизионистских «ответов» в свой адрес, а также пародий. Таков и Баневич относительно Сапковского. В чем-то «ответ», в чем-то ревизия, в чем-то пародия, местами отнюдь не беззлобная. Что сближает обоих авторов — на сторонний, не польский взгляд, — так это явная, вызывающая местами «польскость». Впрочем, и здесь Баневич иной. Его повести не просто фэнтези, но еще и весьма избыточная политическая сатира. Особенно досталось немцам, с которыми, как известно, у поляков особо «теплые» отношения. А далее по списку: отсылки ко второй мировой войне — на грани кощунства, прозрачные намеки на проблему мигрантов, еврейский вопрос с язвительно-деланной политкорректностью и т. д. и т. п.

В общем, творчество Баневича на любителя. Во всяком случае, это интересный образчик нового формата польской фэнтези, четко делящейся отныне на два периода — до и после «Ведьмака».

Сергей Алексеев

Владимир Аренев Магус

Москва: Форум, 2006. — 336 с. (Серия «Другая сторона» ). 4000 экз.

Книга за книгой выходит у киевлянина В.Аренева. Кажется, совсем недавно был издан роман «Паломничество жонглера», затем в начале года опубликован сборник рассказов «Немой учитель». Не прошло и нескольких месяцев — новая книга. Но это не скороспелые тексты, каждый из них вылежался в столе, накопил терпкость и вкус. Аренев сочиняет литературную фантастику. Здесь эпитет «литературная» не носит оценочного характера. Просто для автора на первом месте по значимости — яркая щедрость стиля, отточенность деталей, богатство интертекстуальных связей. Сюжет как бы прорастает сквозь ткань письма, направляемый не только силой вымысла, но и стилистической изобретательностью.

Италия XV века привлекательна для многих авторов. Символом эпохи стала фигура Леонардо, чей двуликий образ устремлен и в будущее науки, и в прошлое магии и искусства. В «Магусе», правда, изображена Италия фэнтезийная. Здесь тени умерших не только общаются с живыми, но даже нанимают себе телохранителей, а представители «малого народца» пуэрулли не только живут рядом с людьми, но даже заботятся о чести дворянской фамилии. Здесь церковь сама создает орден магусов-законников, расследующих преступления, совершенные с использованием магии. Магус по имени Обэрто при помощи вора Фантина распутывает странное преступление, связанное с кражей фамильных перстней — эта история превращается в многоходовой детектив, где лишь в финале все линии сходятся к главному смыслу произошедшего. Стилистические реминисценции в диапазоне от Эко до Толкина и от «Шерлока Холмса» до «Золотого ключика» подчеркивают самоценность литературной фантазии.

В книгу вошла также повесть «Заклятый клад», написанная с использованием украинских фольклорных мотивов. Мотивы сказок и литературной мистики здесь смешиваются в одном плавильном котле, демонстрируя укорененность современной массовой культуры в многовековой истории восточного славянства.

Сергей Некрасов

Майкл Муркок Лондон, любовь моя

Москва — СПб.: ЭКСМО — Домино, 2006. — 656 с. Пер. с англ. З.Джандосовой. (Серия « Интеллектуальный бестселлер» ). 4000 экз.

В представлении массового читателя (во всяком случае, у нас) Муркок — автор очень толстых историко-фэнтезийных романов и сериала о Вечном Воителе. Ну, читатели со стажем еще вспомнят, что он стоял у истоков британской «Новой волны». А между тем Муркок — личность, поражающая своей разноплановостью. Писатель, редактор, антологист, а еще рок-музыкант, художник, общественный деятель и т. д. и т. п. Он и в литературной ипостаси резко выбивается из образа просто писателя-фантаста. Собственно, эксперимент — стиль его жизни.

Новая книга описывает жизнь нескольких лондонцев, чьи судьбы тесно переплелись между собой, и охватывает временной промежуток в несколько десятилетий — с военных 40-х до 80-х годов прошлого столетия. Играя на чужом поле, Майкл Муркок с легкостью перенимает и правила литературной игры.

Действие начинается в лечебнице, где во время сеанса групповой психотерапии и встречаются главные герои. Структура романа намеренно усложнена: несколько сюжетных линий, постепенно соединяющихся в одной точке, отказ от последовательного изложения описываемых событий в пользу фрагментарности. Иными словами, необходимые маркеры для отнесения текста к произведениям мейнстрима в книге присутствуют. Тем не менее в основе лежит все-таки фантастическая предпосылка, заключающаяся в наличии у трех главных героев некоторых паранормальных способностей.

Роман во многом автобиографичен, однако он впитал в себя не столько жизненные перипетии Муркока, сколько биографию Лондона, который является одним из главных героев книги. Это позволяет сравнить роман с «Лондоном» Акройда. Но если Акройд несомненно более познавателен, то Муркок легко обыгрывает его по выразительности образов и эмоциональному вовлечению читателя.

Для творчества Майкла Муркока «Лондон, любовь моя» — книга необычная и оттого еще более знаковая.

Сергей Шикарев

Ольга Славникова 2017

Москва: Вагриус, 2006. — 544 с. 3000 экз.

Замеченное многими робкое, но неуклонное сближение мейнстрима и фантастики, наблюдаемое в романах Дмитрия Быкова, Павла Крусанова, Линор Горалик, Сергея Кузнецова и многих других, получает логическое продолжение в новой книге Ольги Славниковой.

В предыдущих романах автора реальность изображалась смещенной, измененной, непривычной, но это общее качество новоевропейской прозы. В «2017» Славникова смело ступает на законную территорию фантастики, но чтобы играть на ней по собственным правилам.

Итак, Рифейский край — читай, Екатеринбург, Средний Урал — в год столетия октябрьского переворота. Хитники, дикие геологи, разыскивающие неведомые месторождения (появляется в книге, кстати, и непременная для уральского пространства Хозяйка Медной горы — «самая богатая женщина в мире», но появляется призрачно. Главный герой, обретающий и теряющий любовь. И всё это на фоне бессмысленной войны всех со всеми, на фоне карнавала, преображенного в бойню: ряженые белогвардейцы и красноармейцы вступают в нешуточную схватку.

Принципиальная особенность славниковского романа — его борьба с инерционным ожиданием читателя. Само заглавие подразумевает сопоставление с оруэлловским «1984», но это обманка. «2017» — не утопия и не антиутопия. Это, кстати, и не столь модный ныне конспирологический роман. Это роман о задержке, о том, как будущее не хочет быть самим собой. Более десяти лет отделяют события романа от сегодняшних дней, а технических новинок почти нет. Ну, несколько более навороченные компьютеры и мобильники, еще кое-какие мелочи (например, мельком упоминаемая шестисотдолларовая купюра). Но это — сознательный ход. Одна из героинь романа объясняет главному герою: «Сегодня человечество держит в потайном кармане принципиально новый мир, в котором не способно жить». Время, как самоуправ и деспот, говорит Славникова, сильнее нас, и в этой мысли, конечно, нет ничего фантастического.

Данила Давыдов

Вероника Иванова Берег хаоса

СПб.: Лениздат, 2006. — 416 с. (Серия « Боевая фэнтези» ). 10 050 экз.

Жанр, в котором написана книга Вероники Ивановой, уже получившей популярность благодаря нескольким фэнтезийным романам, формально именуется магическим детективом. Однако в детективном тексте обычно превалирует действие. «Берег хаоса» этому условию не отвечает. Напротив, действие развивается неспешно, довольно долго читатель еще не знает, что именно придется раскрывать главному герою. Да и сама обстановка расследования (точнее, нескольких расследований) служит всего лишь подмостками для милого романтического спектакля. Современный автор занялся поэтизацией окружающей реальности, а именно — пестрой жизни Питерского муравейника; лягнул пару раз Москву и москвичей, а родной быт обрядил в одежки абстрактной фэнтезийной действительности. Будильник, магнитофон, интернет, работа в стандартных офисных условиях, политические сплетни, сдача лишних комнат в аренду и т. п. поданы в декорациях эльфийской поэзии, плетения магических нитей… Питер (сценический псевдоним — Нэйвор) переведен в такое состояние, когда можно не замечать нищеты и неустроенности, настолько они облагорожены, настолько они погружены в стихию сказки. Повествование ведется от первого лица, и размышления главного героя, его воспоминания, зарисовки людей, мест и событий составляют несущий элемент романа.

Так что это, скорее, магический недодетектив. И для любителей боевки «Берег хаоса» совершенно бесполезен.

Фэнтезийный мир проработан тщательно, бытовые детали и общественное устройство отличаются не то чтобы простой сбалансированностью, а даже некоторой изысканностью. На такой основе нетрудно будет построить целый сериал.

К числу недостатков книги можно отнести, прежде всего, стилистическую небрежность. Кроме того, сама атмосфера детективно-магического повествования навеяна сериалом Макса Фрая о городе Ехо, и кое-где дистанция… слишком невелика.

Дмитрий Володихин

Владислав Крапивин Рыжее знамя упрямства

Москва: Эксмо, 2006. — 640 стр. (Серия «Отцы-основатели: Русское пространство»). 5000 экз.

Владислав Петрович Крапивин неоднократно говорил о том, что не делит свои произведения на фантастические и реалистические. Подобная классификация — забота критиков. Но если десятилетия назад, когда патриарх отечественной детской литературы («детской» — в обоих смыслах, как для детей, так и о детях) только начинал восхождение на литературный Олимп, такой водораздел провести было просто — повести и рассказы Крапивина носили ярко выраженные жанровые черты, то нынешние произведения писателя синкретичны. Вопросы мироздания, перемещения во времени, параллельные вселенные соседствуют со вполне земными насущными проблемами. Публицистический мессидж в новых книгах непременно дополнен размышлениями о строении Вселенной. При этом персонажи и места действия остаются «крапивинскими».

Более тридцати лет назад вышел в свет роман (из трех повестей) «Мальчик со шпагой». Роман стал событием в литературной жизни, вышли телеэкранизация и радиопостановка. Не одно поколение зачитывалось книгой о приключениях мальчишек из отряда «Эспада», прототипом которого послужила, конечно, крапивинская «Каравелла». В начале девяностых, когда в стране царил политический хаос, писатель рассказал о дальнейшей судьбе некоторых героев «Мальчика со шпагой» в большом и грустном романе «Бронзовый мальчик». Оба эти произведения были реалистическими. Казалось бы, «Рыжее знамя упрямства», рассказывающее о том, как полюбившимся героям живется во вновь изменившемся мире, также будет реалистическим. Однако на фоне «жизнеописания» детского отряда находится место не только типично крапивинской фантастике о взаимосвязи малого и глобального, но возникает и детективно-фантастический сюжет с пропавшими тетрадями, в которых, возможно, раскрываются тайны мироздания. Этот сюжет не доведен до конца: прозрачный намек на еще одно продолжение.

Роман «Семь фунтов брамсельного ветра», уже издававшийся, также несет в себе элементы фантастики.

Илья Североморцев

Кирилл Кудряшов Черное безмолвие

Москва: Корпорация «Сомбра», 2006. — 320 с. (Серия «Фантастика»). 7000 экз.

Роман может показаться очередной вариацией на некогда злободневную тему «мира после ядерного конфликта». Однако такое представление будет ошибочным. Хотя бы потому, что ядерная война в мире Кудряшова продолжается уже несколько лет.

Немногие уцелевшие в ходе военных действий обитают в разрозненных поселениях, между которыми раскинулось Черное Безмолвие — радиоактивная зона, населенная мародерами и мутировавшими животными. Связующая роль в жизни поселений возложена на «бегунов» — людей, загадочным образом адаптировавшихся к высокой радиации и обладающих сверхспособностями.

Несложная сюжетная завязка является катализатором для быстро сменяющих друг друга боевых эпизодов, чередующихся с философскими рассуждениями. Искать логику в развитии сюжета или задаваться вопросами о возможности существования мира, в котором ядерные бомбардировки на протяжении четырех лет ведутся как минимум раз в неделю, читателю книги бессмысленно, а то и опасно. Судить роман приходится не по строгим критериям жанра, требующим достоверности и логичности, да и оценка литературных изысков здесь, пожалуй, столь же неуместна. Кудряшовский трэш на фоне ядерной войны отказывается и от первого, и от второго в пользу нарочито неряшливых и невероятных, но выразительных образов, густо замешанных на массовой культуре и сдобренных особым цинизмом. Таких родимых пятен жанра в книге немало. Это и сцены каннибализма, и история о разгроме полутора миллиардов китайцев командой из восемнадцати человек, и населяющие Черное Безмолвие шестилапые медведи и пятиногие лоси и т. д. и т. п.

Корпорация «Сомбра» активно осваивает нишу мистики, хоррора и прочих жанров, играющих на самых чувствительных струнах человеческой души, и ее деятельность по поиску новых имен вызывает, конечно, уважение. При условии удачной селекции из подобного трэш-сора, глядишь, и вырастут цветы российской литературы ужасов.

Константин Максимов

Загрузка...