Не путать с одноименным художественным фильмом Майкла Андерсона. Сценарий телесериала, который, кстати, скрупулезно повторяет сюжет фильма, Эллисон написал в соавторстве с Уильямом Ноланом. Который, в свою очередь, вместе с Джорджем Клейтоном Джонсоном написал роман «Бегство Логана» (1967), сшивший основой и фильма, и телесериала. (Здесь и далее прим. авт.)
А этот телесериал, наоборот, почти никак не связан (если не считать темы «Вампиры среди нас») с одноименным стильным фильмом Тони Скотта, в котором запомнившиеся роли сыграли Катрин Денев, Дэвид Боуи и Сьюзен Сарандон.
Бричку я достану,
Сядь-ка рядом, милая.
Петь тебе я стану.
Вот едет парень
Да с конями,
Их он гонит
Пыльными табунами.
(Здесь и далее прим. авт.)
У каждого цыгана детская душа и свой Бог, потому и живут они славно — с достоинством и без оглядки.
Цхуро — старик, старуха, старики.
Сделать скамейку — совершить кражу лошадей. Прямо о краже цыгане никогда не говорят, боятся спугнуть удачу.
Признак богатства и удачливости в делах.
Панытко — черт.
Не вяжись с дураком!
Тюрьма (местный диалект).
Сегодня, сегодня мы богачи. Завтра, метра мы бедняки.
Иное цыганское название черта.
— Цыган ли он?
— Чужак!
— Не вяжись с чужаком.
Кошка, кошка, как проедем реку — дадим тебе сала.
Не ходи, девушка, за водой,
Схватит тебя там лихорадка.
Не ходи, девушка, за хворостом,
Поцарапаешь нежные руки свои.
Четки.
Курака — старший, вождь (кечуа).
Чури — сынок, племянник (кечуа).