Дословно "Калифорнийская надежность". – Здесь и далее прим. черев.
1 фут – 0,3 м
1 фунт – 0,45 кг.
"Это там черные кошки на деревьях, да? – Да, черные кошки". – (исп.).
Тяжелая форма пневмонии.
В Соединенных Штатах.
Федеральная полиция Мексиканских Соединенных Штатов.
Распространенное в США средство от простуды, аналогичное известному у нас "колдрексу".
Серра – название группы горных хребтов с зубчатыми гребнями в Испании, Сев. и Юж. Америке, некоторых районов Африки и на Филиппинах.
По времени соответствует ср. эпохе палеогенового периода геологической истории Земли.
День независимости США.
1 акр – 0,4 га.
1 ярд – 0,9 м.
31 октября, канун Дня всех святых.
– Привет!
– Привет! И где застряли эти кошки?
– На деревьях.
– Вот и хорошо! (испанск.)
Любое жареное или обжаренное блюдо.
В США для отслеживания поведения "трудных" подростков, находящихся под опекой суда или на учете в полиции, существуют специальные группы и отделы в полиции.
Марсель Пруст – (1871 – 1922) французский писатель. В цикле романов "В поисках утраченного времени" делает предметом изображения субъективное преломление действительности в восприятии героя, показывает внутреннюю жизнь человека как "поток сознания".
Первый официальный выезд в свет, обычно очень торжественно обставляемый и означающий, что дебютантка тем самым выходит на "рынок невест".
Игра слов: "civil servant" – "государственный служащий", к числу которых относятся в США и почтовые работники; но "civil" также – "цивилизованный".
25 центов.
Парусное двухмачтовое судно водоизмещением 100 – 250 т.
Американская автомобильная ассоциация (American Automobile Association) – массовая организация, оказывающая своим членам всевозможную помощь в случаях аварий, неисправностей в дороге, потребности в технических консультациях, а также в организации автомобильных путешествий.
Разновидность цитрусовых.
Слово "brown" означает также "коричневый".