Кадр – в данном случае отрезок эпизода между двумя монтажными склейками.
В 20-е годы слово «фильм» употреблялось почти исключительно в женском роде.
Эти люди меня пугают (фр.).
Сколько шума! Не понимаю, почему они все время повторяют одно и то же. А у девушки такое короткое платье (фр.).
Зато ее маленькая белая шляпка довольно милая (фр.).
Толстовка (в 20-е и 30-е годы) – тип носившейся навыпуск мужской однобортной рубашки, часто – с большими карманами на груди.
Так тогда называли подробный конспект будущего сценария.
«Кандид» (1758) – повесть французского писателя Вольтера (1694–1778), одно из самых известных его произведений.
Ялтинская киностудия, созданная русским кинопромышленником А. А. Ханжонковым (1877–1945).
Чарли Чаплин (1889–1977) – звезда кино, актер и режиссер.
Бастер Китон (1895–1966) – комик, звезда немого кино.
Прозвище И. В. Сталина.
«Аэлита» – фильм Якова Протазанова (1925), первая фантастическая лента советского кино.
Иван Антонович Думбадзе (1851–1916) – русский генерал, градоначальник Ялты.
Около 50 граммов.
Гарри Пиль (1892–1963) – немецкий актер, звезда боевиков.
Жорж Фуке – французский ювелир. Созданные им украшения отличаются яркой индивидуальностью и принадлежат к стилю ар нуво (модерн).