О ЖЕНЩИНЫ, ВАМ ИМЯ… О трилогии Майи Ахмедовой «Ледяная Королева»

Когда заходит речь о подвигах во имя Любви, о жертвенном служении во имя ее, то, как правило, под героем подразумевается мужчина. Он выносит все тяготы и лишения, совершает невиданные и неслыханные деяния, преодолевает немыслимые преграды и, наконец, вступает в счастливое обладание предметом своей неземной страсти. Или, что реже, гибнет, но так возвышенно и куртуазно, что становится символом великого и трагического чувства на все времена и для всех поколений. Бывали, конечно, примеры и иного рода (вернее, пола), и героиней таких историй становилась женщина. Вспомним Психею, добившуюся любви Амура, или, чего далеко ходить, историю Петра и Февронии Муромских. Однако таковых образцов не столь много, как примеров первого ряда. Потому как авторами подобных историй были мужчины, не желавшие уступать дамам пальму первенства даже в таком сугубо «женском» аспекте, как любовь.

Время расставило все по своим местам и «уравняло» шансы сильного и слабого пола. С появлением любовно-сентиментальной прозы в ее различных жанровых ипостасях (исторической, детективной, светской, фантастической и пр.), авторами которой по преимуществу выступают именно представительницы прекрасной половины рода человеческого, женщина-героиня начинает активно «строить свою любовь», невзирая ни на что и ни на кого. Так, как это делает героиня трилогии Майи Ахмедовой «Ледяная Королева».

Главную героиню писательница, по ее собственному признанию, наделила качествами, списанными с самой себя, правда, с некоторыми поправками и добавками, но в отношении вкусов и пристрастий персонаж и прототип непоколебимо едины. (Не случайно сетевой псевдоним романистки совпадает с именем, которое получила героиня при перемещении в фэнтезийный мир.) Отец Майи был военным, причем прошел путь от рядового до полковника. Именно своему отцу писательница (и ее героиня) обязана отношением к долгу и данным обещаниям, а также склонностью к предельно четкому изложению мыслей, руководствуясь правилами «Если тебя не поняли, значит — плохо объяснил!» и «С людьми надо говорить на том языке, который они понимают». В силу обстоятельств у будущей романистки с детства сложилась ярко выраженная, хоть и вынужденная «склонность к перемене мест», пока ее семья не осела в Омске. Будучи студенткой (естественно-географического факультета, отделения химия-биология), несколько полевых сезонов М. Ахмедова провела в разъездах по Южному Уралу, собирая материал для дипломной работы. Впечатления от этих поездок отложились в памяти и затем, преломившись в воображении, вылились на страницах трилогии в виде ярких зарисовок природы мира Северного Королевства. Достаточно редко в современных фантастических книгах встретишь такие живописные, эмоционально окрашенные и при этом органично вписывающиеся в ткань повествования пейзажные лирические отступления. В лучшем случае авторы в двух-трех предложениях опишут место действия и этим ограничатся. Здесь же природа становится одним из полноправных действующих лиц произведения. Несомненно, жизненный опыт автора является одним из главных факторов писательской «творческой кухни».

Фантастику романистка любила всегда. Еще с дошкольного детства ее настольной книгой была «Девочка с Земли» Кира Булычева. Затем настало время Крапивина, Ефремова, Казанцева, Брэдбери, Шекли, Асприна, Гаррисона. «Люди как боги» Снегова заставили задуматься о многом в человеческих отношениях и поступках, а «Лунная радуга» С. Павлова, любимая до сих пор, — о сущности человеческой натуры, об отношении людей к окружающему миру. Джеймс Уайт, автор «Космического госпиталя», не на шутку «озадачил» подробным описанием особенностей психики, строения и способов лечения всевозможных инопланетных существ. У юной читательницы даже закралось сомнение в том, а не имел ли фантаст личного контакта с пришельцами. Вот уж поистине «волшебная сила искусства».

Поворотным моментом в своей жизни М. Ахмедова считает замечание: «Наверное, вы часто читаете Фрая? У вас много схожего в манере изложения мыслей…» Упрек в подражательности сначала возмутил до глубины души. Тем более что на тот момент она не имела ни малейшего понятия, кто такой Фрай и что именно он излагает в той же манере. Пришлось восполнить этот пробел — и затем разыскать того случайного собеседника, чтобы поблагодарить за тонкий и лестный комплимент. Сейчас любимые фрагменты из «Лабиринтов Ехо» часто цитируются по разным жизненным поводам.

Но самой ранней и непреходящей своей любовью в мире «фэнтези» писательница считает Андрея Белянина. «Меч Без Имени» в первый раз читала в виде раздерганной принтерной распечатки, взятой из десятых рук на одну ночь. И со всей ответственностью заявляет, что эта ночь была незабываемой! Потом были «Вкус вампира», похождения лукошкинской опергруппы… Чуть позже открыла для себя произведения Ольги Громыко и «закрывать» пока не собирается, пристально следя за творчеством замечательной белорусской писательницы.

Конечно, круг интересов романистки не ограничивается одной фантастикой. Мелодраме она предпочитает хороший детектив, классический или иронический, где поменьше стрельбы и крови и побольше работы незаурядных умов. Иоанна Хмелевская, например, привлекает способностью иронизировать еще и над собой, цепко подмечая при этом в человеческих поступках элементы «дурошлепства». На затяжные любовные истории просто жаль тратить время — быстро надоедают, больше привлекает мистика, приключения и произведения Дж. Даррелла, который, будучи звероловом-натуралистом и деятелем в области охраны природы, был еще и психологом, удивительно тонко подмечающим особенности человеческой натуры, умел видеть комичную сторону событий и подать ее образно и сочно.

Подобный спектр чтения во многом сформировал и собственный авторский стиль М. Ахмедовой. При знакомстве с трилогией «Ледяная Королева» четко прослеживаются интертекстуальные связи, что отчасти роднит прозу автора с тем направлением в отечественной фантастике, которое получило название «философский боевик» (по терминологии Г. Л. Олди). По тексту буквально рассыпаны маячки, отсылающие к тому или иному произведению художественной литературы, живописи или кинематографа/мультипликации. Тем самым значительно расширяется пространство собственного произведения и одновременно привлекаются возможности смежных областей искусства. Например, рисуя портреты некоторых персонажей, романистка отсылает читателя к творчеству таких известных мастеров живописи, как Вальехо, Ройо, Зинковская. В качестве литературных образцов называются уже упомянутые выше Белянин, Фрай. Героиня то и дело цитирует «Сказ про Федота-стрельца» Филатова, обозначая таким образом важные моменты в поворотах сюжета или в перепадах настроения главной героини. Как ориентир для понимания мира Северного Королевства называется мультфильм «Ледниковый период» и тому подобное. Создается особая атмосфера для посвященных, разбирающихся, о чем идет речь. Впрочем, и несведущий в современном искусстве и литературе читатель не запутается без этих подсказок. Да, кое-какие тонкости останутся за пределами его понимания, но не более того. Потому как заскучать ему над чтением «Ледяной Королевы» не дадут. Такова изначальная установка автора, идущая от осознания того, что хотелось получить в конечном итоге.

Сочинять истории Ахмедова начала давно, еще в детстве. Причины были разные: понравился фильм или книга, но закончилась, «как всегда, на самом интересном месте» и хочется продолжения, но нет сил ждать, пока его напишут… Приходилось «дописывать» за других. А еще чаще — когда не пришелся по душе финал выдуманной кем-то истории. Естественно, надо «переписать». Дальше — больше… Постепенно подобная деятельность из категории хобби перешла в стойкую, почти повседневную потребность. «Привлекает и затягивает сам процесс творения, — признается романистка. — Хоть на бумаге, но создаешь особый мир, населенный твоими героями и необычными существами, новое измерение, в котором позволительно устанавливать свои законы бытия… Мне нравится возможность уподобиться актеру, ведь в каждого персонажа надо вжиться, перевоплотиться, „примерить на себя“, представить его слова и поступки в зависимости от обстоятельств. К тому же это — прекрасная отдушина, окно в иной мир, возможность заглянуть в который так скрашивает наши суровые будни». Итак, на вооружение фантаст берет проверенный временем лозунг классицистов, призывавших поучая забавлять, сочетать приятное с полезным. Надо сказать, что это у Ахмедовой неплохо получается. При всей развлекательности ее трилогии автор не забывает о том, что главное в литературе все же не приключения ради приключений, а люди, с которыми эти передряги случаются и соответственно чему-то учат героев, а вместе с ними и читателей. Так творил, например, великий Дюма, которого мы помним не только потому, что четверка лихих мушкетеров обвела вокруг пальца всесильного кардинала, доставив в Париж из Лондона бриллиантовые подвески, а потому, что мушкетеры являлись образцом чести, отваги, остроумия и находчивости.

Чему же «учит» произведение М. Ахмедовой? Если исходить из жанровых критериев, то «Ледяная Королева» — типично «женское» любовно-сентиментальное фэнтези, поскольку, по сути, представляет собой рассказ о том, как строятся отношения между Нею и Ним. О том, что мало знать, чего ты хочешь или не хочешь, мало просто встретить того (или ту), кто предназначен тебе судьбой, надо еще суметь получить желаемое и удержать его, а это и есть самое трудное. Порой такая «борьба противоположностей» занимает всю жизнь и далеко не всегда заканчивается успехом… Ведь любовь — это не только безоблачные дни под вечной радугой, но и повседневные заботы и обязанности, не только поцелуи и объятия при луне, но и преодоление трудностей. Не зря же говорится — «быть вместе в болезни и здравии, горе и радости…». За все нужно платить. Наверное, уместно будет процитировать слова А. Сент-Экзюпери: «Любовь — это значит смотреть не друг на друга, а смотреть в одном направлении».

Главная героиня трилогии как раз и проходит таковой трудный, усыпанный не только розами, но и шипами путь к своей Любви. Да, принца своей мечты она встретила уже буквально в начале повествования. Кажется, ничто не мешает ей наслаждаться обществом любимого. Кроме… Естественно, традиционного туманного пророчества о явлении мессии, сословных и расовых предрассудков, многочисленных врагов и друзей (да-да, порой и друзья могут стать препятствием в чувствах двоих людей, становясь третьими лишними) — в общем, всего типового набора, свойственного для любовно-сентиментального жанра. В принципе экшен и приключенческая составляющая сюжета не являются в трилогии главными. Всего этого здесь предостаточно: и сражения с драконами и разнообразной нечистью, и эпические битвы народов с применением магии, и похищения с отравлениями, и заговоры с предательствами. Однако в центре находится поединок Женщины и Мужчины. Иному читателю такое противоборство, ведущееся на протяжении трех томов, могло бы и приесться. Если бы характеры героев (главным образом героини) не были столь естественны и необычны.

Любопытно, что мы так до конца и не узнаем настоящее, «земное» имя Тэйлани. Скорее всего, это сделано автором намеренно, чтобы придать образу большую степень типизации. Многие читательницы смогут узнать в героине самих себя. Тем отраднее им будет «примерить» на себя ее судьбу. Увидеть и прочувствовать, на что может пойти подобная им девушка ради своей любви. Сравнить, смогли ли бы они проделать то же самое. Конечно, Тэйлани отчасти была подготовлена к переносу в сказочную реальность. Предок-«перемещенец» наделил девушку уникальными ментальными способностями. И все же чаще всего она ведет себя как самая обычная девчонка. Идя на ощупь, спотыкаясь и поднимаясь, набивая шишки. Учась жизни, приспосабливаясь к ней, притираясь к новым реалиям. Неудивительно, что Судьба благоволит к героине. Ведь дорогу осиливает идущий, а не тот, кто покорно дожидается, когда ему улыбнется счастье, не желая ради этого и пальцем пошевелить.

Основным приемом раскрытия характера Тэйлани становится ирония. (Неслучайно среди любимых авторов романистки названы Хмелевская и Фрай.) Это отнюдь не значит, что трилогия относится к жанру юмористического/иронического фэнтези, хотя автор и подшучивает над своими персонажами, заставляя их то и дело влипать в пикантные ситуации. В «Ледяной Королеве» больше самоиронии, то есть иронического восприятия героиней окружающего мира и самое себя. Эта ирония имеет множество оттенков. Чаще всего она горькая, когда Тэйлани осознает свое бессилие перед обстоятельствами, но не впадает в уныние и депрессию, пытаясь и в тупиковой ситуации увидеть что-то положительное или смешное. Подобный взгляд на жизнь во многом и помогает героине справиться с неприятностями, а также быть на высоте в «поединках» с представителями сильного пола.

По условиям жанра героиню просто обязаны окружать образцы мужской красоты. И таковых в «Ледяной Королеве» немало. Рядом с Тэйлани находятся платиново-серебристый блондин (принц-изгнанник Дин), роковой брюнет (наемный убийца Тарглан) и каштаново-кудрявый полудемон Фадиндар. Все трое обладают полным набором разнообразных мужских достоинств, и у каждого есть шанс заслужить любовь героини. На протяжении повествования Тэйлани не раз становится перед трудным выбором, колеблясь и раздумывая. Если бы не ее ирония, в данном случае служащая девушке средством самозащиты, то не миновать бы ей участи Анжелики, через всю жизнь пронесшей любовь к одному мужчине, но волею судьбы оказывавшейся в близких отношениях то с одним, то с другим красавцем. Хотя тут, конечно, рано ставить точку.

События, описанные в трилогии, — история далеко не законченная. Героям еще предстоит пройти множество испытаний — а тамошние небожители щедро подсыплют трудностей на жизненный путь каждого из них. Читателей ожидают встречи и с уже знакомыми персонажами, и с новыми, которые внесут свой вклад в развитие странных и порой неожиданных событий — процесс написания очередных частей цикла идет полным ходом. Писательница за это время успела искренне и надолго полюбить Северное Королевство и всех его таких разных обитателей, и от всей души надеется, что не останется одинокой в своих чувствах…


Игорь ЧЕРНЫЙ

Загрузка...