БУМАЖНЫЙ СЛЕД

— А для чего вы используете взрывные капсулы? — спросила Нэнси хозяйку.

— Я ее нашла, — сердито ответила та. — Вам, как я думаю, пора все-таки уходить. — Повернувшись на каблуках, она зашагала к птичьей комнате.

— Нам действительно лучше уйти, — сказала Рейчел.

Нэнси выскочила наружу, а Рейчел, выйдя следом, закрыла за собой дверь. Все это время она хранила молчание, даже тогда, когда они сели в фургон и поехали домой.

— Тебе известно, каким образом Мэдди зарабатывает деньги на свою лечебницу? — спросила Нэнси.

— Наверное, получает иногда пособие от правительства штата, — ответила Рейчел, пожав плечами, — или что-то в этом роде.

Нэнси такое объяснение не показалось убедительным, но она не хотела причинять боль подруге, поэтому стала смотреть в окно фургона, который трясся по лесной дороге среди высоких прямых стволов сосен и елей.

Наконец, она не выдержала долгого молчания и мягким голосом возобновила разговор.

— Рейчел, я знаю, тебе очень нравится Мэдди, ну а вдруг она все-таки как-то связана с тем, что здесь происходит. Ты это полностью исключаешь?

Рейчел долго не давала ответа, но потом вынуждена была признать:

— Мне тяжело даже представить себе такое но, наверное, это не исключено.

— Мэдди много раз повторяла, что она против парка-заповедника на этой территории, — напомнила Нэнси. — Кроме того, она нуждается в деньгах для своей лечебницы и у нее, как ты слышала есть на этот счет кое-какая идея. А что, если эта идея связана с золотом Джереми?

— Да, все это выглядит довольно мерзко, — вздохнула Рейчел. — Но тогда непонятен взрыв нерестилища. Мэдди никогда не сделала бы ничего подобного. Она слишком любит всех живых тварей.

— Ты права, — согласилась с ней Нэнси, — это противоречит ее натуре. Но, может, она сама и не устраивала все эти пожары и взрывы, а просто с кем-то сотрудничает.

— С кем-то вроде Пита? — спросила Рейчел.

— Именно. Он ведь один из наших главных подозреваемых. Хотя я не могу отделаться от ощущения, что мы что-то упускаем… или кого-то.

Рейчел свернула на внутреннюю дорожку турбазы, но ближе к дому ей пришлось снизить скорость: перед ними, по дорожке медленно двигалась лошадь, а рядом с ней шла наездница.

— Да это же Джорджи! — воскликнула Нэнси. Когда они доехали до обычного места стоянки фургона, Нэнси выскочила из машины и подбежала к Джорджи. — Я думала, ты следишь за Питом, — сказала она.

— Я и следила, — ответила Джорджи. — Сначала предложила ему свою помощь на конюшне. Но через какое-то время он что-то заподозрил, поэтому я сказала, что хочу покататься верхом. Все утро он чистил стойло, а потом помог мне оседлать эту лошадь.

Джорджи пообещала Нэнси, что будет кататься долго, а когда вернется, то продолжит слежку за Питом.

— Ну а я пойду надену шорты, — сказала Нэнси, когда Джорджи отъехала, — слишком жарко в этих джинсах. Встретимся в доме, а?

Рейчел кивнула, и девушки разошлись в разные стороны.

Когда Нэнси подходила к хижине, она увидела, что дверь приоткрыта. Отворив ее пошире, она вошла внутрь. Там был полный разгром. Все чемоданы сброшены на пол, крышки открыты, вещи валяются где попало, постели перевернуты, из тумбочек выдвинуты все ящики.

Пока их не было, кто-то произвел здесь обыск. Но что могли искать?

Нэнси пощупала застегнутый карман своей рубашки. Карта, слава Богу, была на месте. Какое счастье, что она оставила ее у себя! А ведь был момент, когда она подумывала, не положить ли эту ценную находку в чемодан — уж очень ветхая была бумага.

Сев на койку, Нэнси еще раз оглядела комнату и снова подумала, кому понадобилось устроить здесь такой кавардак. Что искали? Ведь никто не знал про карту. Надо проверить, чего не хватает. Тогда станет ясно, что искали.

Книга Тайлера о золотоискателях лежала на том же месте, где ее оставили, и открыта была на той же странице, которую Нэнси показывала Джорджи и Бесс и где объяснялось, как искать золото.

Нэнси закрыла книгу. Вряд ли грабитель нашел там для себя что-то новое. Надо теперь проверить банки, стоявшие на полке. В одну из них, самую маленькую, она вчера положила единственную имевшуюся У них тогда улику. Открыв крышку, она ахнула — банка была пуста! Обрывок бумаги с анализом исчез.

Нэнси закрыла крышку банки. Неужели приходили именно за этим клочком бумаги? Но откуда ему или ей было известно, что Нэнси нашла его на кусте возле пожарища? А может, взломщик случайно натолкнулся на эту бумагу, а искал все-таки что-то другое? Мог этот человек, кто бы он ни был, догадаться про карту? А что, если вчера вечером кто-то тайком следил за ними? От этой мысли она вздрогнула, и у нее по спине побежали мурашки.

Надо предупредить Джорджи, Бесс и Рейчел, чтоб были начеку.

Поднимая с пола одежду и вещи, Нэнси вдруг услышала из туалетной комнаты звук, похожий на стон.

Она на цыпочках направилась туда и чуть приоткрыла дверь в крохотную комнатушку. Там на полу, почти без сознания, лежала Бесс. Лежала скрючившись, на боку, с разметавшимися по полу волосами.

Нэнси опустилась на колени возле подруги. Бесс снова застонала и зашевелилась. На затылке у нее была большая шишка, а выступившая кровь уже засохла на светлых волосах.

Бесс открыла глаза.

— Нэнси, как хорошо, что ты пришла, — проговорила она, еле шевеля языком. — Чем меня стукнули?

— Не знаю, но явно чем-то тяжелым. У тебя здесь довольно здоровая шишка. — Нэнси осторожно повернула голову Бесс, чтобы проверить, нет ли еще каких ран. — Кажется, ничего больше нет, а это пройдет. Ты можешь встать?

— Попробую.

С помощью Нэнси Бесс поднялась на ноги и, сделав несколько шагов до ближайшей койки, осторожно легла на нее.

— Лежи не двигайся, — приказала Нэнси. — Тебя надо показать врачу. Я сейчас сбегаю к Рейчел Но сначала скажи, что случилось. Бесс медленно повернула голову.

— Точно не знаю. Сегодня с утра я все ходила округ турбазы, искала Тайлера. Его нигде не было. Тогда я решила вернуться в хижину. Вошла в дверь и увидела, что мой чемодан открыт, а из туалетной комнаты слышится какой-то шум. Я пошла туда посмотреть и… бам!

— Ты там что-нибудь увидела?

— Ничего.

Нэнси погладила Бесс по руке, потом выскочила из хижины и помчалась к дому. Распахнув дверь, она громко позвала Рейчел.

— Я наверху! — откликнулась та, выходя из своей комнаты на галерее. — Что случилось?

— Кто-то стукнул Бесс по голове. Она даже потеряла сознание. По-моему, ее надо отвезти к врачу.

Только она успела это сказать, как из своей комнаты вышел Чарли и вместе с Рейчел стал спускаться вниз. Распахнув дверь кухни, к Нэнси бросилась Эльза, на ходу вытирая руки о фартук.

— Где она сейчас? — спросил Чарли и широким шагом пересек гостиную.

— Ей очень плохо? — взволнованным голосом спросила Эльза.

— Она в хижине, ее ударили по голове… какой-то взломщик.

Вся группа во главе с Нэнси побежала к хижине. Всем хотелось поскорей оказать Бесс помощь. Осмотрев ее, Эльза и Чарли согласились с Нэнси: надо везти к врачу.

— Я отвезу ее в клинику, — сказала Эльза.

— Я поеду с вами, — решительным тоном произнесла Рейчел. — А потом мы выясним, кто это сделал, выясним обязательно. Так или иначе! — Лицо ее выражало такую же решимость, как и голос.

Нэнси надеялась, что Рейчел сможет держать свои чувства под контролем — ведь ей надо сохранить ясную голову, если она хочет помочь юным сыщицам раскрыть эту тайну. Хотя в одном Рейчел была права, подумала Нэнси. Пора по-настоящему заняться проблемами Хайленд-Ритрит и разоблачить преступника, кто бы это ни был. Ситуация судя по всему, с каждым днем становилась все опаснее.

Когда Эльза и Рейчел помогали Бесс подняться с койки, в хижину вошла Джорджи.

— У нас что, гости? — весело спросила она, но, увидев Бесс, сразу стала серьезной. — Что случилось? Что здесь происходит?

Нэнси быстро ей все рассказала.

— А я только что поставила лошадь в конюшню, Пита там до сих пор нет. Он вполне мог это сделать, после того как я уехала покататься. Нельзя мне было уходить из конюшни!

Нэнси заметила, что Эльза была потрясена обвинением, брошенным Джорджи в адрес Пита, но ничего не сказала и опять повернулась к Бесс

Чарли же отреагировал сразу.

— Пит не способен на такое, — решительно заявил он. — И ваши обвинения мне не по душе.

— Это мог быть и кто-то другой, — быстро произнесла Нэнси. — Тайлер, например. Бесс говорит, что нигде его сегодня утром не видела.

— Тайлер час назад сказал мне, что едет в город, на почту.

— Ах, на почту?.. Опять на почту! — Уже самим тоном Рейчел показывала, что не верит алиби Тайлера.

— Вы видели, как он уезжал? — спросила Нэнси.

— Не видел, но машины его нет, — ответил Чарли.

К этому времени Бесс с помощью Эльзы и Рейчел уже стояла на ногах. Нэнси открыла им дверь, и они втроем медленно двинулись к фургону. Рейчел вместе с Бесс сели сзади, а Эльза — на сиденье водителя.

Нэнси немного успокоилась: в клинике сделают все что нужно. И когда фургон, набирая скорость, выехал на шоссе, она снова повернулась к Чарли.

— Пожалуйста, соберите все бумаги, имеющие отношение к продаже Хайленд-Ритрит, — попросила юная сыщица. — И если мы с Джорджи через двадцать минут не придем к вам в кабинет, вызывайте шерифа. Мы собираемся осмотреть хижину Тайлера.

Быстрым шагом подруги направились к хижине чиновника.

— Что мы делаем? — шепотом спросила Джорджи, когда Нэнси стала громко стучать в дверь.

— Ищем ответы на вопросы.

Нэнси постучала еще три раза, пока не убедилась, что в хижине никого нет. Тогда она осторожно повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Приоткрыв ее, она позвала:

— Есть здесь кто-нибудь?

Ответа не было. Нэнси открыла дверь и вместе с Джорджи тихо вошла внутрь.

Хижина Тайлера ничем не отличалась от их собственной. Комната, койки в два этажа, кухонный закуток и крохотная туалетная.

На кухонном столике лежала буханка хлеба, а в холодильнике — пакет молока и кусок масла.

— Вот почему мы не видели его за завтраком, — заметила Нэнси. — Он, должно быть, поел здесь. — Она закрыла холодильник и стала осматривать комнату. — Гляди в окно, чтобы Тайлер не застукал нас, — сказала она Джорджи.

— О'кей, — согласилась та.

Первым делом Нэнси перебрала пачку книг лежавших на столе. Все они имели отношение к политике. Рядом с койкой на полу валялось несколько еженедельников.

— А этот тип и в самом деле серьезно относится к своей работе, — вполголоса отметила Нэнси.

На ночном столике лежала ручка и какие-то бумаги. А поверх аккуратно сложенной пачки писем — записная книжка и рабочий дневник.

Нэнси, конечно, открыла дневник, хотя понимала: Тайлер не такой дурак, чтобы распространяться там о своих незаконных действиях. Последняя запись была сделана неделю назад.

Она быстро просмотрела стопку писем и остановилась, когда увидела знакомый символ — три орла — Лиги Сохранения Природы.

— Вот это да! — воскликнула она и вытащила письмо из стопки. Это была копия того, что показывал ей Чарли. — Интересно, зачем Тайлеру понадобилось снимать копию с этого письма?

— Потом расскажешь, — быстро проговорила Джорджи отскочив от окна. — Машина Тайлера въехала на дорожку.

Нэнси положила письмо на место, и они с Джорджи бросились к дверям черного хода.

Джорджи уже схватилась за ручку, но Нэнси остановила ее. Надо было подождать, пока машина подъедет к хижине.

— Если мы выйдем раньше, он нас увидит, — зашептала Нэнси.

Дождавшись момента, когда Тайлер подошел к крыльцу хижины, девушки неслышно выскочили через заднюю дверь.

— Чуть не попались, — хихикнула Джорджи.

— Да уж, были на волоске, но, думаю, не зря пошли к Чарли, я все там объясню.

Обойдя хижины с тыла, девушки пересекли лужайку перед домом и через несколько секунд вошли в контору. Чарли сидел за столом. Перед ним лежала небольшая стопка бумаг.

— Вы давали Тайлеру копию письма из Лиги охранения Природы? — спросила Нэнси.

— Нет, — ответил Чарли. — Я никому, кроме вас, об этом предложении не говорил. Это был мой козырной туз. А в чем дело?

— Дело в том, что у Тайлера есть копия письма, — сообщила Нэнси.

— Откуда она у него могла появиться?

— Не знаю… Если только он сам не написал это письмо. Думаю, пора позвонить папе.

Набрав номер конторы Карсона Дру, Нэнси стала ждать, пока секретарь свяжет ее с отцом. Джорджи и Чарли тоже молча ждали.

— Привет, Нэнси, — поднял наконец трубку Карсон Дру. — Как там у тебя идут дела?

— Медленно, но, кажется, приближаемся к концу. — Она не хотела рассказывать о нападении на Бесс.

— Я тут проверил, что ты просила. Никто никогда не слышал о Лиге Сохранения Природы.

— Ты меня не удивил. Судя по всему, это липа. Кто-то хочет наложить руку на земли Чарли Гриффина.

— Они что, очень ценные?

— Очень, особенно если в них есть золото. А как насчет сенатора и Тайлера Нельсона?

— Сенатор — уважаемый политик. Избран уже в третий раз. Ничего предосудительного за ним не числится. О Тайлере мне мало что удалось узнать, кроме того, что он из богатой семьи Сиэтла. Окончил Стэндфордский университет. А что там насчет золота?

— Это, папа, длинная история. Я тебе все расскажу подробно, когда вернусь домой. Но все-таки, насколько богата семья Тайлера? Хватит у них денег купить эту землю?

— Насколько я выяснил, достаточно богата. Дед Тайлера в свое время основал судостроительную фирму в Сиэтле. Сейчас она самая крупная в стране.

— Кажется, ты только что помог мне разгадать нашу загадку.

Нэнси поблагодарила отца и обещала ему вести себя осторожно. Повесив трубку, она снова переключила внимание на Джорджи и Чарли, которые с нетерпением ждали ее рассказа.

— У Тайлера много денег, — начала она, — Достаточно, чтобы купить Хайленд-Ритрит, если ему удастся сорвать покупку правительством штата. И мой отец не обнаружил никаких следов Лиги Сохранения Природы.

— Значит, ты считаешь, все эти несчастные случаи устраивал Тайлер? И проблему с продажей штату создал тоже он?

— Не исключено, — ответила Нэнси. — И если это так, у него, я подозреваю, есть помощник. И больше всего на такую роль подходит Пит.

— Я снова вызываю шерифа, — решительно заявил Чарли и снял телефонную трубку.

— Но у нас нет ни одного реального доказательства, — запротестовала Нэнси. — Единственное что у меня было, это обрывок заключения из лаборатории с результатом анализа, теперь и он исчез. Я считаю, мы должны устроить ловушку.

— Это слишком опасно, — возразил Чарли.

— Не более опасно, чем позволить злоумышленнику, кто бы он ни был, уйти безнаказанным, а потом вернуться и причинить вам еще больше неприятностей, — настаивала на своем Нэнси.

— Что ж, наверное, ты права, — вздохнул Чарли и сел в свое кресло у стола. — Даю тебе всего один шанс. Если не получится, я вызываю шерифа.

— Договорились, — улыбнулась Нэнси. У нее в голове уже созрел план. — Вы можете сделать так, чтобы сегодня на пикник обязательно пришли Мэдди и Би-Ди? — спросила она Чарли. — Надо собрать всех в одно место.

Чарли пообещал, и Нэнси изложила свой план. Начала она с того, что достала из кармана старую карту и показала ее Чарли.

У того глаза полезли на лоб.

— Черт возьми! — воскликнул он.

— Мы уверены, что здесь указано место, где Джереми нашел золото, — продолжала Нэнси и объяснила, как они обнаружили карту. — Сегодня мы хотим использовать ее в качестве наживки. Надеемся, наш преступник попадется на крючок.

Обратившись к Джорджи, Нэнси попросила ее принести горстку черного песка из лотка золотоискателей, который лежал на полке среди других экспонатов. Когда Джорджи ушла, Нэнси быстро срисовала с карты самое важное место и особенно тщательно камни на скале вокруг пометки «X». Песок, что принесла Джорджи, она высыпала в пустой конверт. После чего сложила карту и передала ее Чарли, а копию сунула в свой карман.

— Сегодня, во время пикника, на вас должен быть пиджак, и сделайте так, чтобы все знали — эта карта у вас в кармане.

Чарли понимающе кивнул.

— А мы поможем вам найти предлог вернуться в дом, где вы повесите пиджак на вешалку, — продолжала излагать свой сценарий Нэнси. — Но перед тем, как вы его повесите, возьмите щепотку черного песка из этого конверта и сыпните в сложенную карту. Если потом мы не обнаружим в ней песка, мы будем знать, что кто-то ее разглядывал. Дальше. Вы возвращаетесь из дома без пиджака и без карты. Наш злоумышленник теперь знает, где на нее можно взглянуть. И вот, когда он явится в каньон золотоискателей, на место «X», его будет ждать большой сюрприз. Там он увидит нас!

Загрузка...