В девять часов вечера в особняке господина Бабаха открылся торжественный прием. На этот прием прибыло множество гостей. Среди них были и Пип с Пипином, и Четырежды Четыре. Как только Четырежды Четыре увидел господина Бабаха, он подбежал к нему и согнулся в нижайшем поклоне:
— У вас есть сын! От всей души желаю вам счастья-астья!
Пришел и длиннобородый король. За ним важно выступала его толстушка-дочь, принцесса Алая Роза. За Алой Розой шествовали двести фрейлин, каждая из них непременно что-нибудь несла в вытянутых руках. Одни фрейлины несли флаконы и пузырьки, другие — какие-то коробочки, баночки, пудреницы, третьи — сумочки, бонбоньерки, а некоторые были нагружены свертками, пакетиками, картонками, коробками, шкатулками и даже чемоданами.
— Разрешите вам задать вопросик? — робко спросил Пипа господин Четырежды Четыре, который впервые присутствовал на подобном приеме. — Куда собралась принцесса Алая Роза? Зачем берет с собой столько багажа-агажа? Или она на новую квартиру переезжает-жает?
— Какой багаж? — удивился Пип. — Все это туалетные принадлежности принцессы!
— Гм! Теперь мне понятно, почему она такая красавица-авица!
К беседующим подошел Пипин. Он слыл в обществе весьма образованным лисом, поэтому все здесь относились к нему с особым уважением.
— Взгляните, — воскликнул Пипин, — как очаровательна наша принцесса Алая Роза! Как грациозно выступает она во главе своей пышной свиты! Она прелестна, словно уточка. Да, да, господа! И личико у нее почти такое же, как у уточки. А голос! Право же, трудно отличить его от обворожительного утиного кряканья. Да, господа, утки принадлежат к семейству самых благородных птиц. Несомненно, кто-то из предков его величества короля был селезнем.
Король пришел в восхищение, услышав эти слова.
— Ты умница, Пипин! Голова! — сказал он. — Мы будем ставить тебя в пример всем чиновникам королевства. Зайди завтра, побеседуем.
— Слушаюсь и повинуюсь! — низко поклонился королю Пипин.
Тем временем гости толпой окружили принцессу и стали восхищаться ею. Каждый считал своим долгом отвесить принцессе церемонный поклон. Но принцесса Алая Роза никого не замечала. Она считала себя первой красавицей в королевстве и была уверена, что принцессе смотреть на других неприлично. Поэтому, чтобы не видеть собеседника, она всегда закатывала глаза к небу.
Вперед протиснулся господин Четырежды Четыре и заговорил с принцессой о погоде:
— Дорогая принцесса-цесса, какая сегодня чудная погода-ода!
Алая Роза была воспитанной принцессой, поэтому ответила с изысканной вежливостью:
— Да-а-а-а-а, в нашем королевстве нет никого кря-кря-кря-кря-крясивей меня. Никого!
Надо сказать, что принцесса Алая Роза вообще не обращала внимания на то, что ей говорят. Ей говорили одно, она всегда отвечала другое. Это была ее манера поддерживать разговор.
Ведя за руку Ах-аха, подошел Бабах.
— Разрешите представить вам, прелестная принцесса, моего сына. Вот он, мой сюрприз! Ах…
Принцесса Алая Роза жеманно закатила глаза.
— Ах? Я-я-я-я-я так люблю петь! Я так кря-кря-кря-кря-кря-кря-крясиво умею петь! — сказала она.
— О да! Я восхищен вашим талантом. А наследник престола еще не прибыл? Ведь я до сих пор еще не познакомил с ним моего сына!
— Его высочество наследник престола! — раздался в это время громкий голос дворецкого, и все собравшиеся направились встречать высокого гостя.
Воспользовавшись суматохой, Пип спросил Ах-аха:
— А как по-вашему, молодой господин, принцесса Алая Роза действительно красива?
— Она просто очаровательна! — охотно ответил Ах-ах. — Просто очаровательна!
— А наследник? Красив он, как вы думаете?
— Весьма, — ответил Ах-ах. — Но какой же он высокий, его высочество!
Королевский наследник правда был очень высокий. Не так давно, проходя по улице, он стянул у кого-то из жителей белье, сушившееся на балконе, — ему ничего не стоило дотянуться рукой до последнего этажа самого высокого здания в столице. Обращал на себя внимание и нос королевского наследника — скорее фиолетовый, чем красный.
— Красив-то я красив, об этом и речи быть не может, — сказал наследник, обращаясь к Пипу и Ах-аху, — но вот нос у меня действительно подкачал.
— А почему он у вас такой?
— Видите ли, я слишком высокий, а в небе температура воздуха холоднее, чем на земле, вот нос у меня всегда и стынет.
Пока они знакомились, подбежал лис в ливрее дворецкого и шепнул Бабаху на ухо:
— Прибыли его высочество принц крови!
Дверь распахнулась, и в зале появился принц крови. Небрежно кивнув столпившимся у входа гостям, он церемонно поклонился Бабаху:
— Желаю вам многих радостей, господин Бабах, и большого счастья. Теперь и у вас есть прямой наследник. Хе-хе! Так сказать, продолжатель рода!
Принц крови был младшим братом короля, его звали… Нет, у него было такое длинное имя, что сразу и не выговоришь, пожалуй, лучше записать. Вот это имя: Его Высочество принц крови ЖИЛ-БЫЛ КОРОЛЬ БЫЛИ У КОРОЛЯ ТРИ СЫНА КОГДА КОРОЛЬ СОСТАРИЛСЯ ОН ВЕЛЕЛ СВОИМ СЫНОВЬЯМ ОТПРАВИТЬСЯ ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ СЫНОВЬЯ ПОСЛУШАЛИСЬ ОТЦА И ОТПРАВИЛИСЬ ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ОНИ БЫЛИ ДОБЛЕСТНЫМИ РЫЦАРЯМИ ЭТИ СЫНОВЬЯ КОРОЛЯ И КОГДА ОНИ ВЕРНУЛИСЬ ИЗ СТРАНСТВИЙ КОРОЛЬ ОЧЕНЬ ОБРАДОВАЛСЯ ТУТ И СКАЗКЕ КОНЕЦ.
— Почему вы выбрали себе такое длинное имя, уважаемый принц? — спросил Бабах.
— Я принц крови, следовательно, принадлежу к аристократическому роду. А должны же имена представителей знатных родов чем-то отличаться от имен простолюдинов. Хотя бы своей длиной.
— Но ваше имя особенно трудно запомнить!
— У вас с утра до вечера все равно нет никаких дел, правда? Вот и заучивайте от нечего делать мое имя. Прекрасное для вас времяпрепровождение.
Бабах поклонился, соглашаясь с его мнением:
— Право, не знаю, как выразить вам мою признательность за такой совет!
Но вот гостей пригласили к столу. Этот стол был не меньше десяти ли в длину. Но гостей собралось такое множество, что они еле разместились вокруг него.
Больше всех ел, пил и разговаривал господин Четырежды Четыре.
— Вот это блюдо просто превосходное-сходное! — восторгался он. — Оно куда вкуснее, чем куриные яйца, которыми я питаюсь дома-ома.
Не отходя от стола, Четырежды Четыре съел семьдесят двух быков, сто свиней, тысячу двести яиц, тридцать тысяч петухов. Его зеленая борода была вся в масле. Масло текло ручьями по полу, и если бы Алая Роза не была принцессой, господин Четырежды Четыре мог бы поклясться, что она выглядела бы в этом масле так аппетитно, словно уточка, зажаренная на противне.
Ах-ах сидел рядом с Бабахом. Двести слуг прислуживали ему, пока он ел. Чего бы ни захотелось Ах-аху попробовать, ему не было никакой необходимости тянуться руками: за него все делали слуги. Слуга № 1 клал еду в рот Ах-аху, слуга № 2 придерживал его верхнюю челюсть, слуга № 3 держал за подбородок и подавал команду: «Раз, два, три!..»
Слуги № 2 и № 3 сразу же принимались сжимать и разжимать челюсти Ахаху, чтобы пища хорошо разжевывалась. И все это без малейших усилий со стороны Ах-аха.
После этого слуга № 2 и слуга № 3 отходили в сторону, уступая место слуге № 4, который открывал Ах-аху рот. Слуга № 5 подходил с зеркальцем и направлял в рот Ах-аху солнечный зайчик. Убедившись, что пища пережевана, он подавал команду:
— Начинай!
Тогда слуга № б брал Ах-аха за верхнюю челюсть, а слуга № 7 — за подбородок, и оба открывали ему рот как можно шире. С палкой, очень похожей на артиллерийский банник, подходил слуга № 8 и заталкивал пережеванную пищу в желудок. Ах-аху не нужно было затрачивать усилий даже на то, чтобы глотать.
Ах-ах был очень доволен.
«Вот счастье! — думал он. — Какое счастье!»
В это время на стол забрался Пип и громко попросил внимания.
— Господа! Сегодня мы отмечаем великий день — день обретения господином Бабахом сына. Мы пришли сюда, чтобы поздравить господина Бабаха и приветствовать его сына. Позвольте провозгласить тост и прочитать специально написанную по этому поводу оду.
— Просим! Просим! — захлопали все.
И Пип стал читать нараспев свою оду:
Гав! Гавв!..
Зреет огромная тыква
На пышной сосне-великане.
В цветах утопает принцесса Алая Роза.
Все съел я, что подали мне
На этом роскошном обеде.
О, как бы хотел я…
Прочитав оду до этого места, Пип вдруг сел. Все бурно захлопали.
— Талантливо! Гениально!
— Простите, — поднялся Бабах, — но последняя строка мне не совсем ясна. Что вы хотели ею сказать, господин Пип?
— А вот что: «О, как бы хотел я навсегда остаться здесь и никуда не уходить, даже домой». Но не получается стиха. Вот я и решил, что лучше всего отбросить эти слова.
Теперь захлопал и Четырежды Четыре:
— Да-а, Пип — это голова! Самая мудрая голова-олова!
Королевский наследник, сидевший в это время рядом с господином Четырежды Четыре, заметил, что у того на блюде великое множество куриных яиц. Ловким движением он переложил одно яйцо себе.
— Кто вам позволил красть у меня куриные яйца-айца? — заорал Четырежды Четыре.
— Тсс! Не надо шуметь! — попробовал угомонить его королевский наследник и нежно зашептал: — Разве мы с вами не друзья?
— Какие мы с тобой друзья-узья?!
С этими словами Четырежды Четыре забрал у королевского наследника украденное яйцо и положил обратно себе на блюдо. В ответ королевский наследник ущипнул Четырежды Четыре за ногу.
— Отдай!
— Не отдам-ам!
— Но ведь яйцо было уже в моих руках, я подобрал его, значит, право на моей стороне. Ты, ты… вы посмели отнять у меня мою собственность! Вы посягнули на королевский закон!
Четырежды Четыре быстро сунул яйцо в рот и зарычал, стремительно двигая челюстями:
— Какой тебе королевский закон-акон! Что мы с тобой, игрушки играть здесь собрались-брались?
Королевский наследник уже готов был ответить на такой выпад, но в это время за окном послышался воркующий девичий голосок:
— О красноносый королевский наследник! Ты пленил меня! Я влюблена в тебя!
Кто бы это мог быть? На миг все застыли от изумления.
На подоконнике стояла миловидная крокодилица, с которой мы уже познакомились. Это была мисс Эюй. Она пробралась сюда прямо с улицы.
Как только королевский наследник увидел ее, он весь сжался от страха и поспешил укрыться за спину Бабаха. Оттуда он запричитал жалобным голосом:
— Сделай д-д-д-доброе де-де-дело! Сделай д-д-доб-рое де-де-дело! Разлюби меня!
— Ты терзаешь мое сердце! — воскликнула мисс Эюй. — Но, что бы ты ни говорил, я все равно люблю тебя!
С этими словами мисс Эюй соскочила с подоконника и бросилась к королевскому наследнику. Тот бежал от нее сломя голову. Они закружились вокруг стола.
— Сюда! На помощь! — закричал король. — Гоните эту девицу! Скорее гоните ее отсюда! В статье три тысячи шестьсот восемьдесят седьмой королевского Свода законов сказано: «Если мисс Эюй позволит себе преследовать королевского наследника, ее надлежит немедленно прогнать!» Гоните ее вон!
И король стал тянуть мисс Эюй за хвост. Но та, в свою очередь, схватила короля за бороду. От боли король взвизгнул, на глазах у него выступили слезы.
— Кря-кря-кря-кря-кря-кря-а-а-а!.. — беспокойно закрякала принцесса Алая Роза, теряя сознание.
В погоню за несносной мисс Эюй ринулся принц крови — не зря же он слыл храбрецом.
— А я все равно люблю королевского наследника! — кричала мисс Эюй, отбиваясь от него. — Что тебе надо? Куда ты тянешь меня?
Принц крови со злостью ударил себя кулаком в грудь:
— Я дядя королевского наследника. Обязан я помочь своему племяннику или не обязан? Может быть, я не нравлюсь тебе?.. Я, принц крови ЖИЛ БЫЛ КОРОЛЬ БЫЛИ У КОРОЛЯ ТРИ СЫНА КОГДА КОРОЛЬ СОСТАРИЛСЯ ОН ВЕЛЕЛ СВОИМ СЫНОВЬЯМ ОТПРАВИТЬСЯ ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ СЫНОВЬЯ ПОСЛУШАЛИСЬ ОТЦА И ОТПРАВИЛИСЬ ИСКАТЬ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ОНИ БЫЛИ ДОБЛЕСТНЫМИ РЫЦАРЯМИ ЭТИ СЫНОВЬЯ КОРОЛЯ И КОГДА ОНИ ВЕРНУЛИСЬ ИЗ СТРАНСТВИЙ КОРОЛЬ ОЧЕНЬ ОБРАДОВАЛСЯ ТУТ И СКАЗКЕ КОНЕЦ, нравлюсь тебе или нет, отвечай!
Пока принц крови произносил свое имя, мисс Эюй удалось вырваться от него и снова погнаться за королевским наследником. По пути она выхватила из-за пояса зеркальце, посмотрелась в него и, не прекращая погони, стала пудриться.
— Пи-ип! — заскулил король. — Прошу тебя, вели мисс Эюй уйти. Ты ее хозяин, она слушается только тебя.
Пип захлопал в ладоши:
— А ну-ка, мисс Эюй, марш отсюда!
Мисс Эюй заплакала самыми настоящими крокодиловыми слезами и повернулась к двери. На пороге она остановилась, обернулась к наследнику престола и, заломив руки, сказала громко:
— О красноносый королевский наследник! Ты не знаешь, что творится в моем сердце! Ты совсем не знаешь, что творится в моем сердце!
Только после этого она наконец ушла.
И тогда все снова расселись по своим местам. Пиршество возобновилось. Четырежды Четыре съел еще семьсот быков, тысячу шестьсот пятьдесят хлебов и восемьсот тридцать две свиньи. Кончив есть, он с сожалением вздохнул:
— Увы! К сожалению, я все еще не наелся-елся!
— Да-да-да-да-да-да-да-да! — отозвалась принцесса Алая Роза, которая уже пришла в себя. — Я первая кря-кря-кря-кря-кря-крясавица в мире! Первая кря-кря-кря-кря-крясавица!
Разошлись гости только глубокой ночью. Когда за ними закрылась дверь, Бабах вызвал главного счетовода и, строго взглянув на него, спросил:
— Ну, Квис, много мы денег ухлопали на прием?
— Здесь у меня есть счет, — ответил Квис. — Он получен после полудня. Обратите внимание на итог: 23 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000.
Сколько же это составляет? Попробуем подсчитать. Всего сорок одна цифра, это не много: единицы, десятки, сотни, тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч, миллионы, десятки миллионов, сотни миллионов, миллиарды, десятки миллиардов…
— Да-а! — вздохнул господин Бабах. — Расходы у нас, Ах-ах, немалые, но доходы, разумеется, еще больше. Мы с тобой владеем множеством шахт, рудников, железных дорог, есть и фабрики, и заводы, и магазины, и банки, и…
«Вот это папа!» — радостно подумал Ах-ах.