Калмыков о Калмыкове

«Сергей Калмыков – художник философ, художник-изобретатель, фантаст, автор многочисленных фолиантов, своих дневников, жизнеописаний, неотправленных писем, посвящений, афоризмов, сарказмов и лирики». Это словесный автопортрет, написанный Сергеем Ивановичем в сочинении «Список своих возможностей».

С. Калмыков – фигура в искусстве и в литературе неоднозначная, дискутируемая, необычная, но неизменно вызывающая интерес и увлекающая всё больше своей персоной по мере знакомства с его творчеством, его судьбой. Ученик Кузьмы Петрова-Водкина и Мстислава Добужинского, автор более полутора тысяч картин, гравюр, рисунков и эскизов театральных декораций, непризнанный в течение жизни и всеми забытый в её конце, сегодня привлекает к себе пристальное внимание ценителей.

Этим летом оренбургский благотворительный фонд «Евразия» при содействии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Посольства Республики Казахстан в Российской Федерации издал фолиант «Необычайные абзацы» С. Калмыкова книгу, причудливо объединяющую в себе черты авангардистского манифеста, мемуаров и лирического дневника.

«Необычайные абзацы» (1916–1929) – уникальные рукописные фолианты, созданные в 20-е годы ХХ столетия, бережно сохранённые в фондах Центрального государственного архива Республики Казахстан, давно разобраны исследователями на цитаты, но лишь теперь представлены читателю во всей полноте.

Текст подготовлен и прокомментирован искусствоведом Игорем Смекаловым.


Из «Необычайных абзацев»

Многие живут и работают только для искусства, многие не имеют с ним дела.

Если сказать, что искусство может проявляться во всём, это значит сказать, что его нет. Но оно есть. Многие не имеют лишь о нём представления.

Наука нам не может помочь. Искусству надо учиться у лучших худож­ников.

Наука нищая. Некоторые хотят, чтобы обнищало и искусство. Хотят, потому что во всём хотят видеть только себя.

Искусство возможно лишь там, где есть строго установленные привычки и есть повторение. Только как можно меньше творчества!

Творчество во всём, а если оно во всём, это значит, что в искусстве цены оно не имеет никакой.

В искусстве должно быть только искусство. И ничего более. И ничего нового.

Самым антихудожественным принципом следует признать принцип экономии.

Стремление к обобщениям в искусстве есть нелепость. Детальная обработка индивидуальных признаков сюжета и гуманитарная психология в искусстве необходимы. (1922 год.)

Эклектизм в России – это не дурно! Что такое эклектизм?

Это известно.

Всё лучшее из разных направлений.

Это синтез их.

Это и научно, и интуитивно.

Эклектизм требует знаний, тонкости, воображения, кроме этого он предполагает, само собой разумеется, нежные чувства, имеющиеся налицо, и твёрдую волю. Разве это плохо?

Это хорошо.

Это профессиональная точка зрения работника искусства.

Это значит, что работник – спец в своей области, прошёл через огонь, воду и медные трубы.

Я за эклектизм.

Пусть другие ругают.

Это щенки.

Профессионал умён <…> На искусство он смотрит как на интересную пьесу.

Искусство для эстета – это игралище страстей, беспокойное и подвижное, состояние борцов, где всегда не знаешь, кто в конце концов окажется победителем. Это кутерьма, суматоха. Нечто вроде футуристической музыки. Борьба, но не настоящая, это борьба на сцене. Игра контрастов, имеющая результатом сумасбродные желания к чему-то особенно прекрасному и невозможному.

Эклектизм – это не борьба партий в искусстве, эклектизм – это борьба искусства против всего остального. Публика ругает эклектизм, т.к. боится увидеть в нём господина вместо слуги.

Эстетизм – это и есть эклектизм.

Рисовал циркулем и карандашом какие-то сложные звёзды в кругах и пёстро раскрашивал. Получилось что-то вроде цветных окон.

Это были первые подступы к позднейшим схемам, которые меня захватили через два года после. (Калмыков говорит о своём абстрактивистском проекте, 1919–1920 годы.)

Копировал я сразу работы самых разных направлений по-своему. Эдуарда Мане «Бар» и «Олимпию» – одновременно с египетскими барельефами. Русские иконы – одновременно с Рембрандтом, Рафаэлем и Микеланджело.

Перекладывал барельефы на живопись, а живопись на барельефы. Разные гаммы цветов. Разные фактуры. Ассирийские барельефы перекладывал на чистую и яркую живопись.

Микеланджело превращал в нашлёпки сажей и белилами. «Танец» Матиса написал по-своему.

Мечтал написать однотонно «Афинскую школу» Рафаэля на десятиаршинном холсте. Мечтал написать многосаженные копии с египетских фараонов с египетской живописи.

Мечтал написать одну персидскую миниатюру на громадном холсте масляными красками.

Мечтал об Атлантиде, о китайском и японском искусстве, мечтал об Индии и островах океана.

Писал опять на память петербургскииие ноооктюрны. Очень неразборчивые.

Теги: Казахстан , культура , искусство

Загрузка...