Глава XXIX. Часть I (черновик)

Воцарилась тишина.

— Сэр?

— Она мертва? — голос Райвена прозвучал глухо. На мгновение он утратил контроль над собой, и его лицо отразило ужас, рот дрогнул.

— Да, сэр. Лифт был неисправен. Её обнаружил смотритель во время проверки.

Эспер осознал, что руки и ноги сейчас ему не подчиняются. Не шевелясь и даже, кажется, забыв, как дышать, он уставился прямо перед собой.

— Хорошо, я сейчас буду, — сглотнув, тихо произнёс Райвен, и коснулся чашки с кофе. Его лицо окаменело, став похожим на одну из скульптур. И это лицо, лишённое жизни, лишний раз доказывало, что перед ним не человек, а совсем другое существо.

Дэбби…

Она мертва. Добролесны больше нет.

— Райвен, — Эспер наблюдал за тем, как мужчина слегка поглаживает горячую чашку с кофе: — Объясни. Пожалуйста, я хочу услышать от тебя хоть что-то.

«Это не она», — конечно, она не смогла бы убить саму себя.

Эспер поднял меню и дрожащей рукой подхватил газету.

— Деланей исчезла. Деланей, Райвен.

Мужчина отреагировал, только услышав своё имя, он будто очнулся: его горло дёрнулось, но взгляд был по-прежнему остекленевшим. Словно всё это время он был не здесь.

— Сразу после благотворительного вечера она уехала в командировку. Но на самом деле она даже не уезжала из Манчестера. Добролесна и Деланей, они обе были связаны с тобой, — чем больше он говорил, тем сильнее дрожал его голос.

Эспер постарался припомнить, когда видел помощницу Райвена в последний раз. Она не появлялась со вчерашнего дня. Во время ужина Добролесна первой ушла в номер, и с тех пор её не было видно.

— Где ты был сегодня? — голос окончательно сорвался. Эспер ощущал, как его всего колотит, но не от холода.

Райвен, казалось, с трудом понимал его слова.

— Мне нужно было забрать некоторые книги из особняка и осмотреть хранилище, где находилась картина.

— Добролесна ведь была с тобой? Ты не мог пойти туда один, хранилище в подвале, ты взял её с собой.

— Эспер, я могу спуститься в подвал, я не умру от этого. Это самый верхний этаж подвальных помещений. Я был один. Мне нужно было убедиться, что остальные картины на месте.

— Поверить не могу! Она умерла! — вдруг воскликнул Эспер, вскакивая со стула. — Это уже чересчур!

Он не мог оставаться за одним столом с этим человеком. Его мутило от отвращения. В какое же дерьмо он вляпался!

Наконец Райвен заметил газету в его руках.

— Откуда у тебя эта газета? — Райвен стремительно менялся в лице. — Эти газеты не издаются в Неаполиссе! — тут он огляделся по сторонам, вспомнив, что они находятся в общественном месте. Райвен оправил воротничок рубашки и прочистил горло.

Им повезло, что поблизости никого не было, Эспер выбрал довольно уединённое место, посетители за дальними столиками в тот момент были заняты едой и разговорами.

— Ответь на вопрос. Как эта газета оказалась у тебя?

Газету передала ему Дэб, она хотела, чтобы он увидел статью. Она хотела его предупредить.

Эспер чувствовал подступающую истерику. Ему было тошно от мысли, что этими же руками Райвен… Эспер обхватил голову, резко встряхнув волосы.

— Что ты сделал с Деланей? Она ещё жива? — язык не поворачивался озвучить догадку вслух. Он боялся, что если назовёт это слово вслух, смерть станет реальна. — Я слышал ваш разговор с адвокатом! Ты можешь держать меня за дурака сколько угодно… Господи!..

Эспер сделал ещё шаг прочь от стола. Райвен тоже поднялся: прихватил газету со стола, мельком взглянул и швырнул обратно.

— У тебя нет доказательств.

— Это был ты! Добролесна знала о тебе всё! — лихорадочно шепча, Эспер накрыл себе рот рукой. — И это была её проблема, да? Она слишком много знала. Как и твоя бывшая! Тебе что-то понадобилось от миссис Аддерли… Сначала её муж, потом она… А эта рана на бедре, откуда она взялась? Ты сказал, что поранился на стройке в теплице, но ведь это не правда?

Райвен расправился с обеими, чтобы уничтожить улики.

— Если я поступаю определенным образом, значит, на то есть причина. Я хочу, чтобы ты услышал меня.

— Ты даже не пытаешься отрицать! — ужаснулся Эспер. — То, что ты муза, какое-то высшее создание, не даёт тебе права… — Эспер покачал головой, его всего трясло. Сердце бешено колотилось о рёбра. — Ты просто не имеешь права! Да кто ты — бог?!

Райвен одним глотком допил кофе и со стуком отставил чашку на блюдце.

— Я не обязан давать тебе разъяснения: на что я имею права, а на что нет.

— Зачем ты тогда вообще спустился со своего Олимпа?!

Взгляд Райвена вспыхнул от злости. К ним направилась официантка, неся поднос с тарелками, — этот момент мужчина использовал, чтобы прервать разговор.

— Я вернусь, и мы поговорим, — мрачно бросил Райвен. — Возвращайся в гостиницу.

Эспер понял, что уже минут пять не видел, чтобы собеседник моргал.

Зал ресторана вдруг показался очень тесным, а ужасная энергетика Райвена слишком сильной. Эспер шарахнулся в сторону. Он не мог дальше находиться с Райвеном в одном помещении, ему даже дышать было трудно.

Райвен не собирался приводить его в чувство, успокаивать, просить замолчать, вместо этого мужчина смерил его взглядом и направился к выходу. Вот так. Он удостоился одного лишь беглого взгляда. Райвен не обязан перед ним отчитываться — так он сказал.

Что было в этом взгляде, Эспер так и не смог понять. Но от человека там точно не было ничего.

Бросив ужин на столе, Эспер вылетел из здания. Сердце билось с такой силой, что он почти сразу перешёл на медленный шаг. Его колотило, но на лбу выступила испарина. На ходу он набрал номер мистер Доша, тот наверняка уже в курсе. Он почти не помнил, как добрался до гостиницы и отыскал босса, ему нужно было знать, что произошло с Добролесной и сможет ли он её увидеть. Ему казалось, что если он увидит тело, то многое прояснится. Но в глубине души понимал, что он просто не мог принять факт её смерти.

— Что произошло? — слегка запыхавшись, бросил Эспер, столкнувшись с боссом в дверях гостиницы. Над их головами зазвенел колокольчик. — Вы уходите? Я могу пойти с вами?

— Это исключено. Возвращайся к себе в номер, — рявкнул тот, пытаясь его обойти.

Он пытался убедить мистера Доша, что ему нужно увидеть Дэб, но тот не захотел его и слушать.

— Полиция разберётся, оставайся здесь. Так от тебя меньше проблем. Если понадобишься, я дам знать.

Босс неодобрительно покосился на мистера Дженкинса, который наблюдал за их перепалкой, тот даже вышел из-за барной стойки.

— Но я не могу просто сидеть в номере!

— Ты совсем охренел?! Не смей со мной спорить, сопляк! — Дош толкнул его, отодвигая с пути. — Если не хочешь потерять эту работу, немедленно возвращайся к себе в комнату! Я не собираюсь повторять дважды для таких остолопов, как ты, щенок!

Выбор у него был небогат. Он не хотел в одночасье потерять всё: работу, любимого мужчину, команду. Должен же быть хоть какой-то здравый смысл.

Так ужасно он себя ещё никогда не чувствовал. Ему казалось, будто его заживо режут на части. Тело ломило, перед глазами всё плыло, или, возможно, это было от слёз, которых он тоже не помнил.

В комнате он рухнул на кровать, даже не потрудившись снять ботинки. Он просто лежал, не двигаясь.

Даже если Добролесна была сообщницей Райвена с самого начала, теперь всё это — его обвинения, домыслы — всё это потеряло смысл. Она сама оказалась жертвой.

Тело Деланей не нашли до сих пор. С ужасом, от которого обмирало внутри, он представил, как это известие восприняли её родные. Отец Камиллы не приходил в сознание уже несколько месяцев.

Время шло, Эспер мозолил глазами потолок: он то вращался, то застывал. Эспер словно покачивался на волнах боли. Он до сих пор любил Райвена. Ещё как. Он обожал Райвена. Глаза пересохли, пока он таращился в одну точку. Он ощущал к себе отвращение, к своей доверчивости. Он был так наивен! Он, правда, думал, что нашёл идеального человека, с которым у них всё сложится. От собственных противоречий он готов был на стенку лезть.

Сам не заметил, как задремал. Даже во сне они продолжали спорить с Райвеном. На те краткие мгновения, когда он забывался сном, он мог ощущать, как его разрывают противоречия, он уже не знал чему верить. Просыпаясь, он ощущал себя выжатым как лимон. Одеяло сбилось, простыня была смятой. Дрёма больше походила на больную кому. Ему мерещилось, что видения из сна прочно опутали его по рукам и ногам, и все попытки выпутаться безуспешны.

С трудом Эспер перевалился на бок, после чего перевернулся на живот, подмяв щекой влажную от пота подушку.

Он так хотел, чтобы Райвен его любил — этим были заполнены все его мысли последние месяцы. Он так хотел быть значимым для любимого, особенным. Он ловил каждое слово Райвена, радовался, как ненормальный, каждой встречи. Он даже смог пережить провал на чемпионате, только потому, что Райвен был рядом. Райвен-Райвен-Райвен. Он не мыслил себя без Райвена. Уйдёт Райвен — и уйдёт вся магия из его жизни. Но он до сих пор не понимал, что движет им. Зачем кому-то его преследовать, пытаться выжить с этого света, пугать, заставлять людей рядом страдать?

Если кто-то пытался заставить Райвена совершить ошибку, то мужчина клюнул на наживку. Совершив убийство, он сам стал преступником. Если об этом станет известно, и его вину смогут доказать, его ждут большие неприятности.

Ему нужно было увидеть Добролесну. Причастен Райвен к её смерти или нет — он должен знать это наверняка. Внутренности тут же скрутило от ужаса. Он не представлял, как войдёт в тот дом, будучи уверенным, что Райвен преступник, и сейчас где-то в особняке остывает тело его помощницы.

В этот момент раздался стук в дверь, и Эспер разлепил глаза, не сразу сообразив, где он. Свет в комнате неприятно резанул по сетчатке. У него даже не было моральных сил выключить тот.

— Мистер Бауэрман? Вы там? — Эспер узнал голос управляющего. Неловко вытер рот и огляделся. Чувствовал он себе премерзко, в голове гудело, глаза болели. Он всерьёз задумывался о том, чтобы схватить стул и обороняться им. Казалось, за эту ночь его рассудок полностью расстроился.

Настойчивый стук в дверь повторился.

— Кое-что случилось. Мистер Бауэрман, вы не спите?

Эспер сел на постели, ощущая лишь головокружительную усталость во всём теле.

— Я сейчас спущусь.

Обшарив воспалённым взглядом комнату, отыскал свой браслет с часами на столе. Было глубоко за полночь. Проспал он не так уж много. Эспер тяжело поднялся на ноги, подошёл к столу и подхватил спортивную бутылку с водой. Давясь и отфыркиваясь, выпил почти всю. Последние несколько часов он стремился забыться сном, чтобы не думать о недавней трагедии. Добролесне пришлось гораздо хуже него. Он заперся у себя в номере, послушавшись в кои-то веке приказа босса. Если бы она также могла сбежать от проблем, просто запершись в комнате…

Опираясь локтями на колени, Эспер зарылся пальцами в волосы. Ему определённо следовало привести мозги в порядок. Уставившись в одну точку, несколько минут просидел в тишине.

Казалось, сердце болело, но на самом деле это ныли рёбра, которые он отлежал, заснув в неудобной позе.

Даже не взглянув на себя в зеркало, Эспер спустился по лестнице и застал управляющего, мистера Дженкинса, на своём рабочем месте за барной стойкой.

— Мистер Бауэрман! — окликнул его управляющий. — Вам нужно срочно идти в особняк при лесопилке. Мистер Дош настоятельно просил вас разбудить.

Эспер, не до конца проснувшись, попытался выдать что-то связное:

— Я… мне нужно… я пойду… — он почесал затылок.

— Мистер Дэвис, его не могут найти.

— Ч-что? — язык стал как желе. В голове зашумело. — Не могут…

— Его видели в подвале, мистер Дэвис с группой отправились на нижние этажи. Его до сих пор не могут найти. Мистер Дош лично видел его. Ума не приложу, как такое произошло!

— Что вы сейчас сказали? — мозг отказывался воспринимать эту информацию. Эспер даже не был уверен, не слуховые ли галлюцинации его посетили.

Мистер Дженкинс взглянул на него с жалостью.

— Вам оставили вот это. Просили передать, — с этими словами управляющий выложил перед ним на барную стойку рацию.

— Кто просил? — глухо переспросил Эспер.

— Кто? В самом деле, кто же?.. Никак не припомню.

— Но вы только что сказали, что вас просили передать это мне.

— Я так сказал? Она лежала здесь. Кто-то оставил её для вас. Поспешите, мистер Бауэрман. Мистер Дош ждёт вас.

Внутри всё покрылось льдом. Эспер молча глядел на чёрную рацию, чувствуя, что задыхается. В голове начало проясняться. Кусочки пазла, наконец, сложились воедино.

Кому-то было необходимо оклеветать Дэбби; когда ту убили, все подозрения пали на её начальника. Райвен был уверен, что Добролесна невиновна, потому что в действительности она была непричастна. Он спустился в подвал — наживка… он заглотил наживку. Кто-то передал рацию управляющему гостиницей. При этом мистер Дженкинс понятия не имеет, зачем и кто это сделал. Он словно утратил часть воспоминаний. Стереть память могла только муза. Ловушка… Это ловушка!

На мгновение у Эспера потемнело в глазах. Кто-то устроил эту ловушку для Райвена.

— Мистер Бауэрман? С вами всё в порядке? Мистер Бауэрман?

Он был растерян, испуган, ему даже в голову не пришло пойти с Райвеном. Он сбежал, не желая того видеть. Их ссора пришлась очень кстати. В одиночку человек гораздо уязвимей. От осознания собственной глупости и слепоты перед глазами всё поплыло. Эспер ощутил, как его пошатывает.

— Мистер Бауэрман? Вам нехорошо? — управляющий вышел из-за длинной стойки. Но в следующую секунду Эспер сорвался с места и бросился по лестнице вверх, перескакивая через две ступеньки. — Поисковая группа уже ищет мистера Дэвиса!

В мозгу стучала лишь одна мысль. Райвену нельзя в подвал, у него же клаустрофобия!

Эспер пронёсся по коридору второго этажа и влетел в номер, хлопнув за собой дверью. К голове прилила кровь, заставив виски пульсировать, руки же были холодными как лёд, пальцы не слушались.

Тебе нельзя в подвал. Это самоубийство!

Метаясь по номеру, он сгребал всё, что попадалось, в рюкзак. Фонарик на мощных батарейках и светодиодный фонарь с удобной ручкой, пару упаковок батареек, дополнительную зарядку, рабочий телефон, аптечку, чёртову рацию… Несмотря на разгар лета, схватил с вешалки самую свою тёплую вещь — чёрную дутую куртку; на голову натянул шапочку. После чего бросился к холодильнику — набить рюкзак бутылками с водой. Он не знал, сколько у него уйдёт времени, чтобы отыскать Райвена. Могло пригодиться всё, что угодно.

Из дома он захватил рюкзак с USB-портом — для собственного успокоения. На этот раз он подготовился. Ещё в Лондоне он заготовил всё необходимое на случай непредвиденных обстоятельств.

— Был организован поисковый отряд, — напоследок бросил мистер Дженкинс, заметив его, быстро сбежавшего по ступеням. — Мистер Дэвис спустился в подвал вместе с механиком и мистером Дошем, а потом неожиданно пропал из виду. Механика тоже след простыл. Возможно, они вышли через запасной выход и решили осмотреть весь подвал, никто не знает, где они. Механик, должно быть, тот, что должен был починить лифт. В особняке поломался лифт.

— Как давно они ушли? — тяжело дыша, перебил Эспер.

— Э-э… ну…

— Сколько прошло времени? Сколько?! — выпытывал он.

— Часа… часа два назад.

— Женщина, что была с мистером Дэвисом, что с ней?

— Боюсь, мои предположения самые печальные. Мистер Бауэрман, будьте, пожалуйста, на виду, не ходите в одиночку. Некоторые места в доме ненадёжны. Я не бывал там, но знаю точно, ещё мистер Дэвис рассказывал мне об этом.

Эспер внимательно выслушал торопливые объяснения управляющего и, звякнув колокольчиком при входе, выскочил во двор. Всю дорогу до особняка он нёсся изо всех сил.

У ворот он заметил полицейскую машину, участок перед домом был ярко освещён. Мистер Дженкинс не дал чётких указаний, где его будет ждать мистер Дош. Должно быть, босс находился где-то в доме. Он только приближался к парадным дверям, как сработала рация. Эспер сбросил рюкзак на землю и быстро дёрнул за молнию, в спешке пытаясь достать рацию. Он боялся не успеть её вытащить. Наконец рация оказалась у него в руках. Зажав боковую кнопку, поднёс ко рту.

— Кто ты?! — Сердце колотилось с такой бешеной силой, что казалось, вот-вот выскочит из груди. — Ответь! Кто ты?! Что ты хочешь от меня?!

— Эспер? — раздался сильно искажённый помехами неузнаваемый голос, но абсолютно точно принадлежащий женщине.

— Да, чёрт возьми! А ты кто такая?! Ты слышишь меня?! — пошатываясь, он поднялся с земли, и взвалил рюкзак на плечо.

— Послушай меня, Эспер… — Он поморщился, пытаясь разобрать слова сквозь треск. Так и не поняв окончание фразы, он заорал:

— Да кто ты?! Где Райвен?!

— Ты один, это хорошо, — услышал он через несколько секунд. — Тебе нужно войти в дом. — Её голос звучал напряжённо и не оставлял сомнения, что она не шутки с ним шутит.

Эспер понял, что от ужаса он не мог выдавить из себя ответ. Волоски на теле встали дыбом. Связь пропала. Рация затихла. Он продолжал стоять, не двигаясь, судорожно прижимая ту к уху.

Видимо, услышав его крики, навстречу вышел кто-то из сотрудников охраны с огромной овчаркой в наморднике.

Взяв себя в руки, он бросился в дом, на бегу сунув рацию в карман на лямке рюкзака. Собака, первой услышав его, подняла лай, но Эспер быстро скрылся из вида.

Первым делом ему нужно было проверить одно место. За всё время, пока он бежал по коридорам, ему не встретился ни один человек. Должно быть, охрана и мистер Дош были заняты поисками пропавших. Уже через пару минут он ворвался в кабинет мистера Финча.

Если она знала, что я один, значит, она наблюдала за мной. Возможно, она наблюдала за мной отсюда.

Резко дёрнув соседнюю дверь на себя, он попал в зал видеонаблюдения. Но помещение оказалось пустым. Разочарование было настолько сильным, что первое мгновение Эспер растерялся. Каморка освещалась лишь светом от экранов, и чтобы окончательно убедится, что тут никого нет, Эспер быстрым шагом подошёл к креслу в центре и, схватившись за спинку, рывком повернул то. Как и предполагал, оно оказалось пустым.

Вскинул взгляд на экраны, занимавшие почти всю стену. На одном из мониторов действительно был виден участок, и сейчас там находился встретивший его сотрудник с овчаркой.

Неожиданно затрещала рация. Эспер вздрогнул.

В этот раз связь была не намного лучше, он жадно вслушивался, пытаясь понять, слышал ли он этот голос раньше. Понять возраст собеседника или разобрать какие-то особенности, было довольно сложно, мешали помехи и треск.

— Ты любишь отгадывать загадки, проходить сложные уровни, Эспер Бауэрман. Ты любишь снимать видео, любишь компьютерные игры… У тебя будет возможность сыграть в одну.

— Это ты прислала мне видео с аварией!

— Да, это была я.

— Я знаю, что ты муза! Такая же муза, как он!

— А ты знаешь, кто он?

— Что тебе надо от него?! — вместо ответа заорал Эспер. — Зачем ты преследуешь его?!

— У тебя будет время подумать об этом. Не потеряй рацию. Она настроена на одну частоту. Это единственный способ связаться со мной.

Толкнув скрипучую дверь каморки, он выглянул в кабинет. В глубоком полумраке он с трудом различал предметы. От мысли, что кто-то может находиться рядом, на коже выступил ледяной пот.

— Где ты?

— Достаточно близко, чтобы не потерять тебя из виду, — последовал ответ. — Для начала тебе нужно отделаться от поисковой бригады. Если не хочешь, чтобы кто-то ещё пострадал, ты никому об этом не расскажешь. Учти, времени у тебя немного. Он умрёт, если ты допустишь хотя бы одну ошибку.

И рация заглохла. Эспер едва не расплакался от отчаяния.

Зажёг верхний свет, но облегчение было секундным. Колени буквально подогнулись, и Эспер тяжело осел на старый кожаный диван. Обстановка никак не изменилась с последнего его визита. Разве что исчезли книги, папки, личные вещи. Стол пустовал. Опустив голову, Эспер запустил пальцы в волосы. Он не выпускал рацию из рук, неожиданно этот кусок пластика стал самым ценным предметом.

Что ему теперь делать? Выполнять приказы этой женщины? Которой известно о каждом его шаге. В тот момент ему стало по-настоящему страшно. В какую бы игру она не предлагала сыграть, Райвен мог умереть. Какие бы цели не преследовала, а выхода у него не было. Они оба были на крючке.

Ей также должно быть известно о фобии Райвена. Она — тот, кто знает о них. Иначе бы она не привела Эспера в этот дом… не заставила ехать в Неаполисс.

Ему нужно было спуститься в подвал. Следовало держаться в тени, он не мог показаться кому-то на глаза. Ей бы стало известно.

Если я выполню её условие и спущусь в подвал, она снова свяжется со мной. Я уверен в этом. Эспер мысленно твердил это как заклинание.

Воспоминания о подвале приводили его в ужас. Ему всё время было страшно. Он корил себя за то, что бросил Райвена одного. Их ссора была только на руку преступнику.

Уже спускаясь по лестнице, Эспер услышал мужские голоса, один из которых принадлежал мистеру Дошу. Босс был рассержен и предлагал увеличить количество людей, задействованных в поисках. Осторожно выглянув из-за балюстрады, заметил, что мужчины были в касках, у каждого в руке был мощный фонарь. На боссе была яркая строительная куртка со светоотражающими полосами.

Эспер вовремя присел на корточки и замер. От отчаяния горло сдавливало тисками. Если он сейчас обратится за помощью, он может больше никогда не увидеть Райвена. Когда он позволил себе подняться на ноги, в зале уже никого не было. От ужаса у него тряслись колени, он никак не мог совладать с собой.

Он так хотел услышать хоть что-то про Райвена, но не узнал ничего нового. Неизвестность сводила с ума.

Райвен должен был жить. Кем бы она ни была, она не имеет права творить суд. В нём было столько злости и отчаяния, что это помогло, наконец, решиться.

Спустя почти пять месяцев он вернулся в тот зал с грубо отделанными каменными стенами и обрушенной лестницей. Он светил себе фонариком, чтобы не полететь в темноте вниз с балкона. Помещение очистили, установили временную деревянную лестницу. Эспер тронул свежесрубленную конструкцию, ещё даже не обнесённую лаком. Лестница оказалась крепче, чем на вид.

— Ты делаешь успехи, — рация снова зашипела, и он быстро поднёс её к лицу. — Лестницу обрушила я. Мой план сработал не так, как я хотела. Ты должен был умереть, а Райвена бы привлекли к ответу за смерть невинного. Кстати сказать, Райвен так же, как и ты, был уверен, что лестница обрушилась сама.

— То есть это тебе я обязан своей травмой рёбер? — голос дрогнул, и Эспер быстро сморгнул непрошеные слёзы. — Обвал в подвале — это была не случайность.

— Ты прав.

— И на чемпионате… это была ты! Из-за тебя я был дисквалифицирован!

В тот момент он её ненавидел. Желал ей испытать всю ту боль, что ему пришлось вынести.

— Всё это время ты хотела уничтожить Райвена?

— Я долго ждала, прежде чем мне представился шанс показать его настоящее лицо. Моё терпение безгранично.

— За что ты ненавидишь Райвена?! — закричал он, зная, что никто не услышит его в этих стенах. — Ты пытаешь разрушить его жизнь!

— Опусти взгляд. Видишь лестницу? Тебе нужно спуститься. Так ты сможешь избежать встречи с полицией. Отсюда есть ход. Послушай, Эспер, если ты будешь верно выполнять мои требования, я буду связываться с тобой, если же ты уклонишься от намеченного пути, я не смогу выйти с тобой на связь. И помни: с помощью этой рации ты сможешь связаться только со мной, не пытайся использовать её иначе. Я хочу услышать твой ответ, тебе всё понятно?

— Да, но…

На линии раздались помехи. В следующую секунду рация заглохла.

— Нет! Подожди! Ответь мне! — Эспер зря надрывался, она уже отключилась. Он продолжал крутить громкость, пытаться настроить нужную частоту, кричал и кричал, и всё без толку. Он охрип от собственных воплей и слишком быстро сдался.

Не задумываясь, начал спуск по лестнице. Деревянные доски скрипели под его весом, одной рукой он направлял луч фонарика, второй хватался за перила. Дерево было настолько новым, что можно было посадить занозу. Он выверял каждый шаг, прислушиваясь к скрипам и шорохам, которые издавала лестница.

Его подгоняла только мысль, что если он не придёт, или опоздает, Райвен, вероятно, умрёт.

На него накатила злость. За каким чёртом Райвен решил спуститься так глубоко под землю?! Не мог дождаться, пока тело Дэбби не поднимут наверх? Как он мог совершить такую глупость?! Он же знал, что рискует!

Конечно, знал. Он дорожил Добролесной. Он не мог оставить её там одну. Нашёл время играть в рыцаря. Она ведь уже мертва.

Если не подводит память, сейчас он находился на первом этаже. Добролесну нашли в шахте, на уровне -1 этажа.

Лифт не починили, видимо, из-за произошедшего инцидента технические работы были временно приостановлены. Эсперу пришлось искать лестницу, ведущую на самые нижние этажи. И тут он увидел тёмные пятна: капли крови на стенах и хорошо заметный влажный след на полу. О, Господи…

От вида крови Добролесны что-то помутилось в голове. Сердце выскакивало из груди; он задыхался от ужаса. Его накрыло осознание, что игра ведётся всерьёз, и стоит ему оступиться, его ждёт провал. Сколько крови! Он даже чувствовал тяжёлый густой запах.

От мысли, что с Райвеном могло произойти нечто подобное, Эсперу стало дурно. Лодыжка неловко подогнулась, и он едва не упал.

Кровь невинной женщины, убитой ни за что… просто ради того, чтобы осуществить чей-то план?

Она снова вышла на связь. Она знала о его передвижениях.

— Что с ним?! Он жив?! — сразу же заорал Эспер в рацию. — Скажи, он жив?!

— Пока да.

— Это ты была на охоте. Ты почти загнала меня в ловушку! И ты убила Добролесну.

— Да, это сделала я.

— Но при чём здесь Райвен?!

— У него нет алиби, зато есть мотив.

— То же самое ты сделала с миссис Аддерли?

— Нет, тут ты ошибаешься.

Совсем сбитый с толку, Эспер на мгновение застыл. Он не понимал. Не знал — кому или чему верить.

— Он сам убил её. А хочешь знать как?

— Это же ложь!

— Есть свидетельства.

— Неправда! Это выгодно тебе!

Нет, нет, НЕТ, это неправда!

Он не должен поддаваться на провокацию! Это ловушка!

— Он и раньше убивал людей. Он сжёг целый корабль. Ты не знаешь, каким он был. Но знаю я.

— Откуда тебе всё это известно?! Ты такая же, как он?! Ты одна из «древних»? Как ты узнала про клаустрофобию?! — Эспер привалился к стене, осознав, что уже секунд тридцать выкрикивает это в пустоту. Рация молчала.

Со всей силы ударил в стену, после чего, тяжело дыша, прижался лбом к ледяному камню.

Он не замечал, что ступает в кровь, оставляя за собой следы. Перед глазами всё расплывалось, луч фонарика упирался в пол.

Споткнулся на лестнице и едва кубарем не скатился вниз. Обошлось, лишь слегка подвернул лодыжку.

Чёрт! ЧЁРТ!!! Проклятье!

Тут он почувствовал, что умирает от жажды. Сел прямо на пол и вытащил из рюкзака полуторалитровую бутылку с водой. Его колотил озноб, ладони покрывала пыль.

Он должен был вытащить Райвена отсюда. Тот не заслуживал такой ужасной участи. Он не совершал этого преступления. Эспер хотел верить в это всем сердцем. Однажды он уже доверился Райвену.

Он не выпускал рацию из рук, но она больше не выходила с ним на связь. Эспер последовал вперёд — это единственное, что ему оставалось. Он блуждал в темноте, пока не отыскал нужный проход.

На -1 этаже в основном находились отсеки с управлением старой лесообрабатывающей фабрикой, отсек с управлением водоснабжением особняка.

Эспер настроил минимальную яркость, чтобы дольше сохранить батарейки. Застегнул лямки на животе и закрепил второй фонарик с помощью специального зажима.

Кровавые следы привели его прямиком к шахте.

Воняло канализацией. Повсюду были потёки крови. Сердце сжалось от вида чудовищных пятен на самом дне, среди мусора и деревянных обломков. Кто-то приволок Добролесну сюда и бросил в шахте. Была ли она уже мертва на тот момент или всё время медленно умирала — эта мысль вызывала у него тошноту. Кто бы ни выходил с ним на связь — она сумасшедшая. Одержимая психопатка.

Эспер заглянул вовнутрь и, выставив фонарик, вскинул лицо. Высоко вверху он увидел днище застрявшего между этажей лифта. Внутри шахты горело несколько лампочек, высвечивая участки грязных стен.

От тяжёлого смрада начинала кружиться голова.

Эспер сглотнул. Осмотревшись на месте, он принялся звать Райвена. Если тот в сознании и где-то рядом, то должен услышать. Но Эсперу почему-то казалось, что он невероятно далёк от цели. Вытащив из кармана рюкзака охотничий свисток, дунул, что есть силы. Свист эхом прокатился вдоль стен и умолк.

Он не понимал, что происходило в голове Райвена. Что заставило его пойти на это. Чего он добивался, спускаясь в подвал?

Эспер закричал от бессилия. Крик разнёсся по шахте лифта.

Он сжал рацию и принялся крутить частоты.

Где же ты?! Почему молчишь?! Ответь, дрянь!

Если бы его не было, если бы не было этих отношений… Райвену не пришлось бы так страдать, он бы сейчас не находился в грёбаном подвале без света и надежды выбраться!

Ты ведь сильный… ты справишься. Ты не умрёшь так просто…

Эспер чувствовал, как у него дрожит подбородок. Горло сдавливало спазмом.

— Я просто убью тебя, если ты меня не дождёшься! Я прикончу тебя, слышишь меня!

На несколько секунд им завладела истерика. Эспер бросался на запертые двери, долбил по ним кулаками. Пока его сердце обливалось кровью.

Передохнув минут пять, двинулся дальше. Кровавый след обрывался в шахте, никаких идей, где сейчас может быть Райвен, у него не было.

Рация молчала, похоже, он отклонился от маршрута. Ему нужно найти сигнал.

Дерьмо! Чёрт!

Прошло двадцать минут, затем сорок, час. Тишина давила со всех сторон. В некоторых коридорах работало освещение, позволяя хоть как-то ориентироваться.

Взглянув на экран смартфона, убедился, что сигнала здесь нет. Эспер колебался. Что будет с Райвеном, если Дош попытается с ним связаться? На верхних этажах должна быть связь. Он мог бы вызвать полицию. Нет, не выйдет, полиция и так сейчас обыскивает особняк.

А что если Райвена уже нашли, поэтому она не выходит на связь? Вероятно, он находится дальше, чем можно предположить.

Нужно искать не здесь.

Не успел он об этом подумать, как оба фонарика мигнули и погасли, на мгновение Эспер оказался в темноте.

Сердце колотилось где-то в горле. Трясущимися руками схватился за фонарик на поясе, лихорадочно выравнивая луч. Во рту пересохло. Стены подвала давили, заставляя кровь шуметь в голове.

Эспер пытался отыскать выход, беспокойно озираясь. Его тяжёлое прерывистое дыхание, казалось, было слышно за версту. Луч света беспокойно метался, высвечивая обшарпанные стены подвала.

И в этот момент раздался треск рации. Узнаваемый женский голос произнёс:

— Поверни направо, дальше есть проход и лестница. — По спине Эспера поползли мурашки. Волосы на затылке зашевелились. Ему всюду мерещился чужой взгляд.

Настенные лампы замигали.

Нет, не может быть!

Чудовищная догадка, посетившая его, сделала ноги ватными. Во рту возник кислый привкус.

Эспер сделал, как она велела. По правую сторону оказался коридор. Он бегом бросился через коридор. Настенные лампы затрещали. Луч фонаря плясал по стенам.

— В этом доме есть очень старый ход, он является мостом между подвалом и туннелем, ведущим на лесопилку. Им не пользовались десятки лет. Сейчас ты пройдёшь в отсек управления и разблокируешь двери. Для этого нужно поднять рычаг. Увидишь указатели.

Эспер застыл напротив настенной лампы. Прямо на глазах та погасла и вскоре вспыхнула снова. То же самое происходило, когда он первый раз оказался в подвале. Также было, когда Райвен пришёл в бассейн на курорте. Энергия чудовищной силы вызывала перепады электричества.

Сила музы похожа на волны, говорил ему Райвен, она вызывает колебания. Чем могущественнее муза, тем мощнее колебания. Поэтому иногда свет мигает, поэтому произошёл сбой.

Преступнику достаточно было просто находиться в зале, чтобы вызывать скачок напряжения. В тот день, во время открытия Галереи в фуршетном зале находилось сразу две музы, обладающие колоссальной энергетикой. Произошёл сбой в работе электросети, авария привела к обвалу конструкции и запустила механизм ловушки.

Муза может управлять потоком энергии, она может избрать цель и напрямую воздействовать на объект.

«Мне даже не нужно видеть объект».

Эта женщина была в тот день в зале. Она всё время была среди гостей. На презентации Галереи были сотни людей, но ей было направлено приглашение. Он сам рассылал приглашения! Её имя должно было значиться в списках, или оно могло появиться там в последний момент, как и имя Райвена.

Она была где-то рядом. Возможно, даже ближе, чем он думает.

Да как такое реально?!

Он резко обернулся. Метаясь, он светил по сторонам, словно на самом деле рассчитывал увидеть кого-то.

— Постой! Объясни, кто ты! — боясь, что сейчас рация замолкнет, выкрикнул Эспер. — Ты похожа на него. Ты знала его раньше. Ты знала о его фобии.

— Кто знает о нас даже больше, чем мы сами?

Родители? Но у Райвена их нет! Музы не приемлют родственные связи.

У Райвена нет братьев и сестёр, единственная его сестра, Велизария, не кровная родственница.

— Скажи своё имя!

— Моё имя, зачем оно тебе? Попробуешь найти в интернете? Тебе придётся копать глубже. Я меняла имя множество раз. — Снова какой-то треск. — Эспер, у тебя мало времени.

Её слова стучали в голове. Кто знает о нас всё?

Они избавляются от своих детей сразу после рождения, отдавая их на воспитание в чужие руки. Музы не чтят уставы предков, не все их них помнят своих родителей, музы не стремятся иметь потомство и заводить семью. У них совершенно иные приоритеты.

— Я жила в этом мире ещё до его рождения. — Дальнейшее он не услышал из-за шума на линии.

— У него были наставники, ты была одной из них! Это ведь так? Ты была с ним с самого начала!

Загрузка...