Найджел произнес охрипшим голосом:
– Вы с ума сошли, Мэннеринг!
Он не сводил глаз с лица Алисии, но ничего утешительного на нем прочитать не мог – кроме ненависти, дикой ненависти к Мэннерингу.
– Все это вранье! – выговорила наконец Алисия. – Гнусная брехня!
– Это все чистая правда, моя крошка, – сказал Мэннеринг. – Смит наведался ко мне на квартиру, когда не было служанки... Возможно, даже ты открыла ему дверь. Он ударил мою жену, связал ее, а ты спокойно уехала с ним на Элмс-авеню. И была там свободна, как птичка, пока не стало известно, что туда направляется один знакомый тебе человек. Тогда тебя слегка привязали к изголовью кроватки. На всякий случай – чтобы показать ему тебя... если придется... И ты надела свою любимую пижаму. С цветочками... И знала все, или почти все, об их планах. Они не считали нужным скрывать их от тебя. Ты знала, что натворил молодчик по имени Претт. Кого он убил. И кто убил несчастную служанку миссис Кортни. Ты завязла в этом по самую твою прелестную шейку, по которой, боюсь, плачет веревка.
– Вы сумасшедший! – взвизгнула Алисия, вскакивая с кресла.
Еще немного, и она бы вцепилась в него ногтями.
Мэннеринг слегка отстранился и спокойно сказал:
– Итак, моя крошка, ты знала о двух убийствах и не сообщила о них. Это делает тебя соучастницей и ведет на виселицу вместе с настоящими убийцами...
– Нет! – крикнула Алисия.
Мэннеринг вполне отдавал себе отчет, что такое наказание не грозит ей в любом случае, но был согласен в данный момент с формулой, которую совсем несправедливо, как считают некоторые, приписывают Игнацию Лойоле, – о том, что цель оправдывает средства.
– Ты глубоко погрязла в этом, – повторил он, – так же, как мистеры Смит и Претт. Ты помогала им шантажировать Найджела, оказывала и другие услуги. Если тебя не повесят, то долгие-долгие годы за решеткой обеспечены.
Она молчала.
Найджел издал странный горловой звук.
Мэннеринг заговорил снова:
– Ты наверняка знала и об этих дурацких разговорах, что я какой-то "Барон". Смит и Претт строили по этому поводу некоторые планы в своих умных головах. Ты знала, что Претт, убивший беззащитного Эллингема, хочет подставить вместо себя другого. И что смерть той служанки не была случайной... Ты многое знаешь, но молчишь и изображаешь из себя жертву плохих людей... Мне не очень нравится, что убийцы ходят на свободе. Полиция тоже не слишком довольна этим. Поэтому я должен помочь полиции... – Он повернулся, быстро подошел к телефонному аппарату и положил руку на трубку. – Чем быстрее она прибудет сюда, тем лучше.
Наступило мертвое молчание.
– Нет! – выдохнула потом Алисия.
Найджел по-прежнему не сводил с нее глаз. Его взгляд был как у больного.
Мэннеринг поднял телефонную трубку.
– Игра закончена, моя крошка, – сказал он. – И встреча с полицией неминуема. Только одно может помочь тебе спасти свою шейку...
– Это все неправда! Неправда!
Мэннеринг пожал плечами.
– Следствие все проверит и определит, что правда, а что нет... Где сейчас Смит?
Она молчала. Дыхание у нее было неровным и затрудненным.
– Что ж, как хочешь...
Мэннеринг набрал буквы "w" и "h", он уже собрался снова прокрутить диск, но Алисия подскочила к нему и вцепилась в руку, отчаянно пытаясь удержать ее. Найджел с ужасом смотрел на происходящее.
– Не надо! – закричала она. – Не надо, прошу вас! Я ничего не могла поделать. Они заставили меня... Я боялась...
– Алисия! – крик с трудом вырвался из побелевших губ Найджела.
– Да, да, заставили... Смит... Он не Смит, но все равно... Он мой родной брат... Старший... Я не могла... Он грозил мне...
– Вы занимались шантажом. Содействовали им во всем... – Сейчас Мэннеринг говорил сухо и твердо, что стоило ему некоторых усилий. – Вы были соучастницей...
Ее рука продолжала сжимать руку Мэннеринга – так, что тому было больно.
– Я... нет... – говорила, задыхаясь, Алисия. – Но я многое слышала, много знаю. Что мне делать, скажите? Что я должна сделать?
– Существует такой юридический термин, – сказал Мэннеринг, – "свидетель обвинения". Вы должны им стать. Должны дать показания, письменные и устные, о преступной шайке, об их делах... И об этой последней истории. Как Эллингем и Смит – не знаю, правда ли то, что он ваш брат, но это не слишком меняет дело – как Эллингем и Смит позарились на коллекцию "Карла", как рассорились потом, и что из этого вышло... Как Претт убил Эллингема и сообщил Смиту, что дело чистое, потому что все можно свалить на того, кто в ту ночь забрался в тайник... Как с вашей помощью они шантажировали и терроризировали Найджела...
– А если они узнают, что я... что против них...
– Они не узнают... Где они сейчас?.. Вы должны сказать! Обязаны!
– Я... я скажу.
– Не мне, полиции... В тюрьме они не будут вам страшны... Только делать все надо скорее. Прямо сейчас. Время не ждет... Вы готовы?
– Да... Только скажите, они не повесят меня? Правда?..
– Я не могу поверить... – проговорил, заикаясь, Найджел. – Все это... Нет, я не верю!..
– Дайте лист бумаги, – сказал ему Мэннеринг. – И ручку.
...Через полчаса Алисия и Мэннеринг вышли из дома Найджела. Мэннеринг открыл перед ней дверцу машины, посадил рядом с собой. "Тальбот" рванул с места. За ним тотчас же тронулась полицейская машина.
– Видите, они уже сопровождают вас, – сказал Мэннеринг.
Алисия сидела бледная как смерть. Мэннерингу было ее искренне жаль.
У ворот Скотленд-Ярда полицейский, как обычно, поприветствовал Мэннеринга.
– Инспектор Бристоу ждет нас, – сказал тот.
– Проходите, сэр.
Мэннеринг держал Алисию за руку, когда они шли по коридорам. Она вся дрожала, слезы текли по ее лицу.
Он, не постучав, открыл дверь в кабинет Бристоу. Инспектор вскочил с места, увидев их.
– Что все это значит?
– Некоторые новости для вас, – сказал Мэннеринг и положил перед ним признание Алисии, которое было записано с ее слов и под которым стояла ее подпись.
Несколько позже, все еще находясь в кабинете Бристоу, Мэннеринг сказал:
– Конечно, Билл, если вы были бы великодушным человеком, то пригласили бы меня тоже участвовать в поимке Смита н его дружков на квартире, которую указала Алисия Хилл.
– Ни за что в жизни! Хватит с вас! Отправляйтесь домой и спокойно сидите там рядом с Лорной.
– Нет уж, подожду здесь. Хочу полного подтверждения моей невиновности. Думаю, когда Смит поймет наконец, что ему угрожает, то тут же расскажет обо всем и не забудет назвать ни Претта, ни тех, кто убил служанку миссис Кортни... Которая – я имею в виду миссис Кортни, – между нами говоря, отнюдь не повинна в прелюбодеянии. И Лорна об этом всегда знала...
– Хорошо, – сказал Бристоу. – Подождите внизу, Джон. Только боюсь, вы проголодаетесь... Этой девчонке, – добавил он, – мы, пожалуй, не сможем предъявить почти никаких прямых обвинений. Да и Найджел Кортни, думаю, не будет нам в этом помощником.
– Жаль, если так, – сказал Мэннеринг. – Но все же рад за нее...
Часа через два – была уже глубокая ночь – в комнату ожидания, где находился Мэннеринг, быстро вошел полицейский. Он сказал:
– О, мистер Мэннеринг, вы еще не ушли? Инспектор Бристоу просил передать...
– Что именно? – спросил Мэннеринг.
Голос его звучал громко и взволнованно. Хотя он не хотел этого.
– Инспектор сказал, что все в полном порядке. В том доме этих людей не было, но их задержали по дороге. Они уже дают показания. Инспектор позвонит вам домой, когда сможет.
– Спасибо, – сказал Мэннеринг. – Большое спасибо.
Впервые за долгие часы он с облегчением и вполне искренне улыбнулся.
Выйдя из подъезда Скотленд-Ярда, он сел в машину и некоторое время сидел, не включая мотор, глядя на Вестминстерский мост, на здание парламента, на башню Большого Бена. Он продолжал улыбаться. Опустив стекло, он с наслаждением вдыхал свежий ночной воздух.
Облегчение... Он испытывал настоящее облегчение...
Да, давно он не бывал в такой переделке... Грабеж с убийством. Только этого ему не хватало. Но убийство теперь отпало, а насчет грабежа... Никто не станет сейчас копаться: ведь ничего не пропало, Все вернулось на круги своя... Кроме поруганной любви несчастного Найджела...
Мэннеринг нажал на стартер, тихо тронул машину и повернул в сторону Челси.
Конечно, бедная Лорна не спит. А вездесущая Рейчел Смарт, наверное, ушла выискивать новые сенсации...
Рейчел Смарт не ушла. Она и Лорна вскочили со стульев, когда он появился в дверях.
– Все окончилось благополучно, – сказал Мэннеринг. – Вы догадались, о каком последнем шансе я говорил?
Лорна устало прикрыла глаза и покачала головой.
– Да говорите же! – рявкнула Рейчел.
И Мэннеринг не заставил себя ждать. Он рассказал о маленькой запуганной блондинке с большими кукольными глазами, которая оказалась большой шантажисткой и которую он, напугав немного, заставил во всем признаться...
– Несчастный Найджел! – почти одновременно вздохнули женщины.
– Можете пойти сейчас и утешить его, – сказал Мэннеринг, обращаясь к Рейчел. – Уверен, он не спит. Заодно, возможно, добудете и какой-нибудь сенсационный материальчик. Если Найджел не станет сопротивляться.
Уговаривать Рейчел не надо было. Через минуту она выскочила за дверь.
Мэннеринг глянул в сторону камина. Там догорали знакомые ему листы бумаги. Обложка от них лежала тут же на полу.
Он взял кочергу и пошевелил ею тлеющие листки. Они на мгновение вспыхнули и совсем погасли.
Лорна подошла и молча обняла его.
Они долго так стояли возле камина.