Глава 3


Весь полёт до Праги, по-моему, длился невыносимо долго и казался мне бесконечным. Атлантика за окном открывала один и тот же вид, который к концу полёта мне уже изрядно надоел. Я пыталась спать, читать, слушать музыку и смотреть кино, но все это не помогало мне до конца расслабиться. Первый мой полёт в самолёте был слишком долгим, что вызывало жуткий дискомфорт и усталость. Когда в динамиках объявили о скорой посадке в аэропорту Праги, я не помнила себя от радости. В тот момент я мечтал лишь об одной вещи – поскорее встать со своего насиженного места и подвигать хоть как-то ногами. Самолёт коснулся земли и последовал сильный толчок. От сильного страха я схватилась мёртвой хваткой за подлокотник, чем вызвала улыбку у своего соседа.

– Первый раз летите? – спросил мужчина преклонных лет.

– Да – тихо призналась я – Это так заметно?

– Есть такое – мужчина мягко усмехнулся – Вы не бойтесь, все уже позади. Мы преодолели весь путь и удачно приземлились. Теперь дело за малым, пробраться через всю эту толпу к выходу.

Мужчина мягко подмигнул мне, чем снял немного напряжения у меня внутри. Как он и сказал, когда самолёт пришвартовался к выходу, весь салон пришёл в хаотичное движение. Люди стали в спешке собирать свои вещи, параллельно проталкиваясь к выходу из самолета. Я не стала брать с них пример и покорно осталась сидеть на своём месте, ожидая, пока разойдётся основная масса пассажиров. Когда салон опустел, я спокойно встала со своего места и вышла из самолета. После почти тринадцати часов полёта, ноги совершенно отказывались слушаться меня и двигались хаотично, сами по себе. Я собрала все оставшиеся силы и стала сквозь боль и судороги двигать ногами в сторону паспортного контроля. Когда я наконец-то добралась до пункта выдачи багажа, мой чемодан в полном одиночестве кружил на ленте, медленно двигаясь по выделенной траектории. Быстрым движением рук я поспешила забрать его, после чего направилась в сторону выхода на улицу. Мне показалось, что в Праге было заметно холоднее, чем в Нью-Йорке. От ударившего в лицо холодного воздуха по всему моему телу пошла дрожь, и повсюду выступили мурашки. Я стала осматривать окружающее пространство в поисках хоть единого намёка на встречающего меня человека. Не помню, когда я испытывала подобную радость, но когда я заметила мужчину в плаще и строгом брючном костюме, держащего табличку с моим именем, я со всех ног кинулась к нему.

– Вы не меня ищите? – с улыбкой спросила я мужчину на английском языке, в надежде, что он владеет им.

– Вы Стефани Пайнс? – строго спросил он.

– Да, это я – я быстро закивала головой, желая больше согреться, чем показать своё согласие – А вы…

– Ян Гронек, водитель мистера Райта и ваш водитель на время вашего пребывания в Чехии – в интонации мужчины чувствовался ярко выраженный акцент, но это не мешало мне без труда его понимать.

– Очень приятно – как можно дружелюбнее произнесла я – Мистер Гронек, вы знаете, где находится моя гостиница?

– Знаю, и я вас сейчас туда доставлю.

После этого водитель забрал у меня чемодан и стал загружать его в багажник чёрного Мерседеса, стоявшего неподалёку. Когда с погрузкой было покончено, он открыл мне заднюю пассажирскую дверь и жестом указал на сидение. Я успела сильно замёрзнуть, поэтому поспешила поскорее устроиться в тёплом салоне автомобиля. Во время движения водитель не проронил ни слова, а его лицо не выражало ни единой эмоции. Было немного неловко вот так сидеть в качестве пассажира в машине такого класса, да ещё и с личным водителем.

Через полчаса автомобиль остановился у красивого здания внушительных размеров, имевшего великолепную архитектуру и дизайн. Выйдя из автомобиля, я прочитала табличку с надписью «Mandarin Oriental». Мои глаза тут же расширились, когда я осмотрела окружающее меня пространство. Вокруг располагались старинные дома, как будто сошедшие со страниц учебников по истории. Что было удивительным, все здания были в едином стиле, и это придавало общему виду всего города какое-то таинство и волшебство. Тем временем водитель принёс мой чемодан из автомобиля и направился прямиком внутрь гостиницы. На стойке регистрации жильцов он на чешском что-то объяснил администратору своим спокойным и размеренным тоном. Девушка администратор быстро зашелестела пальцами по клавиатуре и, взглянув на монитор компьютера, довольно закивала головой и широко улыбнулась мне. Она ответила водителю и, просмотрев мой паспорт, протянула нам ключ-карту от номера. Ян помог мне донести чемодан до моего номера и, пожелав спокойной ночи, удалился. Перед своим уходом он напомнил мне, что завтра в три часа дня я должна ждать его под входом в гостиницу. После ухода водителя я внимательно стала осматривать свой номер. Хоть по стилю он и был скромен, но в нем таилось что-то необычное и необъяснимое. Было ощущение, что я попала на пару столетий в прошлое и сейчас на дворе как минимум семнадцатый век, но не двадцать первый. Лишь припаркованные автомобили на улице и розетки на стенах напоминали о том, что я все ещё в настоящем. Развесив все свои вещи в шкаф, которые сильно помялись за время перелёта, я недовольно фыркнула. Теперь утром мне первым делом придётся искать утюг и гладильную доску, а без знаний местного языка это будет сделать довольно сложно. Приняв горячий душ и сменив грязную одежду, я почувствовала себя немного лучше. Мне было сложно понять, чего мне хотелось больше, нормально поесть или крепко заснуть. В итоге, желание выспаться перевесило все остальные, и я замертво упала на большую кровать, заснув крепким и беспробудным сном.

Утром я проснулась от яркого света, который больно бил по глазам. Когда я открыла глаза, то увидела лучи яркого солнца, которые слишком сильно рассевались по всему номеру. Только сейчас я поняла, что из-за своей усталости я не подумала задёрнуться шторы на окнах. Моя ошибка стоила мне утреннего сна, поэтому волей не волей, но пришлось вставать с тёплой кровати. Что было странным, погода как по волшебству наладилась. От вчерашнего холода и пронизывающего ветра не осталось и следа. Сейчас небо было насыщенного голубого цвета, а солнце излучало тёплые и приятные коже лучи. Я несколько минут стояла перед огромным панорамным окном и впитывала каждый лучик солнца, попадающего на мою кожу. Мой смуглый оттенок кожи требовал постоянной подпитки и повышенного уровня витамина Д в организме, поэтому я никогда не отказывала себе в удовольствии немного позагорать. Взглянув на часы, я чуть не упала на месте. На дворе практически наступил полдень, а это значило, что мне оставалось ровно три часа на то, чтоб позавтракать и привести себя в подобающий для деловой встречи вид. Быстро приняв душ и экстренно собравшись, я выскочила в коридор и спустилась на первый этаж гостиницы в поисках ресторана. На мое счастье при гостинице такой имелся и там все ещё подавали завтраки. Я позволила себе кое-как объяснить официанту, что я хочу заказать и стала с нетерпением ожидать первую за последние сутки еду. То ли от жуткого голода, то ли от пережитого стресса, а может из-за всего сразу, но еда была просто великолепной на вкус. Хрустящая брускетта с нежным паштетом и воздушным омлетом с сыром и томатами не оставили меня равнодушной. Когда мне принесли ещё и кофе, то утро для меня заиграло всеми цветами радуги сразу. Покончив с завтраком, я вновь вернулась в номер, и стала внимательно обдумывать, что я надену на встречу с неизвестным мне мужчиной. Это была непростая задача, поскольку я даже отдалено не имела представления о том, кто он, сколько ему лет, чем он занимается, женат ли он или же холост. Все это создавало большую проблему при выборе гардероба. В итоге я решила надеть строгое изумрудное платье с небольшим вырезом вдоль правой ноги и аккуратным v образным вырезом на груди. К этом платью я надела чёрные туфли и чёрный пиджак, чтоб мой образ казался более строгим и представительным. Нанеся лёгкий макияж на лицо, и подведя губы телесным карандашом, я выпрямила свои волосы, и теперь они спадали ровным водопадом ниже моих плеч. Последним штрихом в моем деловом образе стали прозрачные очки, которые имели чёрную оправу и форму «кошачий глаз». Когда я была полностью готова, я осмотрела свой окончательный образ в зеркале и осталась довольна результатом своих трудов. Посмотрев на часы, я поспешила вниз к Яну, которой, по всей видимости, ожидал меня у входа в гостиницу. Действительно, выйдя на улицу, я сразу заметила стоящий около ворот чёрный Мерседес, а рядом с ним стоящего Яна. Водитель был как всегда безупречно одет и имел своё невозмутимое выражение лица. Я с дружественной улыбкой подошла к нему и как можно веселее произнесла:

– Добрый день, долго ждёте меня?

– От силы минут десять – сухо произнёс Ян.

– Вы рано – я вновь попыталась наладить дружественное общение с водителем – Вроде на три часа договаривались, а сейчас только без пяти три.

– Я привык заранее приезжать на место, чтоб не допустить опоздания со своей стороны – вновь этот сухой и безразличный тон вводил меня в лёгкое замешательство – Мы можем выезжать?

– Да, я готова – я устало и обреченно вздохнула, оставив последние попытки наладить отношения с водителем.

Ян обошёл автомобиль и открыл мне заднюю пассажирскую дверь. Я тут же поспешила занять своё прежнее место в салоне автомобиля. Вчера у меня не было сил осматривать салон и его внутренне убранство, но сегодня во мне заиграл неподдельный интерес. Все поверхности и сидения в автомобили были идеально чистыми, без единого пятнышка или пылинки на них. Казалось, что здесь царила такая идеально стерильная чистота, что можно было открыто проводить хирургические операции. Тем временем Ян занял своё место за рулём и стал медленно отъезжать от гостиницы.

– А куда мы едем? Вам сообщили место встречи?

– Да. Мистер Райт сообщил мне необходимые данные – кинул мне Ян и продолжил вести автомобиль, смотря внимательно на дорогу.

– А где состоится встреча?

– В одном из лучших ресторанов в Праге.

– Ого. Это мистер Райт решил устроить переговоры там?

– Нет, это было желание вашего клиента. Он только сегодня сообщил о месте встречи.

– Понятно – растеряно произнесла я, не зная, о чем ещё можно было спросить водителя.

Я решила оставить разговоры и внимательно стала смотреть в своё окно. За стеклом автомобиля открывались чудесные виды на необычные для меня архитектурные памятники и здания. Небольшой этажности здания, узкие улочки, уютные дома и магазинчики, все это придавало городу сказочный вид и оставляло невообразимое впечатление в памяти. Ничего подобного я в своей жизни не видела и не могла даже в отдаленных фантазиях представить. За своими рассуждениями и внутренним восторгом от видов Праги, я не заметила, как автомобиль остановился около здания, по размерам напоминающего мою гостиницу. Разница была лишь в том, что это здание по всем признакам находилось в самом центре города. Тем временем Ян, не поворачиваясь ко мне лицом, сухо объявил мне:

– Мы на месте. Вам в это здание.

– Это и есть ресторан? – удивлённо воскликнула я – А он достаточно большой по размерам.

– Ресторан находится на крыше – пояснил Ян – Вам надо будет подняться именно туда.

– На крыше? А не слишком холодно для посиделок на улице? – возмутилась я.

– Все вопросы к вашему клиенту, который и назначил вам встречу здесь. Мое дело вас доставить и забрать.

– И как мне узнать, кто мне нужен и куда мне идти дальше?

– Подойдёте к администратору и назовёте своё имя и фамилию. Ваш клиент в курсе, что к нему придёте вы, поэтому заказал стол на ваше имя.

– Как это странно – растеряно произнесла я – Откуда он это узнал?

– Когда он сообщил место встречи мистеру Райту, тот сообщил ему ваши данные.

– Я поняла – устало произнесла я и сглотнула образовавшийся ком в горле – Я не знаю, как мне узнать о столике, не зная местного языка.

– На счёт этого можете не переживать – впервые голос Яна стал немного мягче в общении со мной – Практически весь персонал хоть немного, но владеет английским языком.

– Спасибо, Ян. Вы меня немного успокоили – я улыбнулась водителю, а он в свою очередь легким движением головы кивнул мне. Затем мужчина вышел на улицу и в скором времени дверь с моей стороны открылась. Ян подал мне руку, помогая выбраться из салона автомобиля.

– Как только закончите с переговорами наберите меня, и я вас сразу заберу.

– А как я смогу с вами связаться?

– Вот по этому номеру телефона – он протянул мне картонную визитку с номером мобильного телефона, где значилось его имя и фамилия.

– Ещё раз благодарю вас – я улыбнулась искренней и благодарной улыбкой мужчине, и его взгляд впервые стал мягким.

– До встречи, мисс Пайнс.

С этим словами он вернулся за руль своего автомобиля и тут же удалился с парковки. Я стояла немного растерянной, все ещё испытывая мандраж перед первыми деловыми переговорами в своей жизни. Накануне, и во время полёта, я изучала все, что можно о своём новом месте работы и о работе банка. Я не знала, что мне понадобится во время общения с неизвестным мне мужчиной, но я постаралась по максимуму впитать в себя знаний о финансовой стороне работы банка.

Глубоко вздохнув, я размеренным и неспешным шагом направилась к входу в ресторан. Я внимательно осматривала здание и его убранство, которое поражало мое воображение. Вся эта старинная архитектура была настолько необычной, что я все ещё не могла поверить, что это все я вижу наяву. Мои мысли и внимание так сосредоточились на окружающем пространстве, что я совсем не заметила, как подошла вплотную к входным дверям. Когда я заметила массивную дверь перед собой, то резко остановилась буквально в паре сантиметров от входа. В этот момент оттуда выходил пожилой мужчина, и своим массивным телом снес меня с ног. Я потеряла равновесие и из-за наличия каблуков быстро полетела вниз. Удар об каменный пол не заставил себя долго ждать, а в ушах раздался неприятный хруст. Я не могла понять, это хрустнули мои кости или же что-то иное, но проверить свою теорию я не решалась. Я сидела на каменном полу и пыталась прийти в себя. Из дверей ресторана выбежал другой мужчина, на порядок моложе сбившего меня и, кинувшись ко мне, обеспокоено произнёс:

– Jste v pořádku? – по его интонации я сразу поняла, что он задавал мне какой-то вопрос, но понять о чем шла речь я никак не могла.

– Простите, но я вас не понимаю – виновато произнесла я, понимая, что вероятность того, что он меня поймёт, крайне мала.

– Я интересовался, в порядке ли вы или нет – на чистом английском произнёс незнакомец и впервые за весь наш диалог поднял на меня свой взгляд.

Как только его глаза посмотрели на мое лицо, они широко открылись, словно от страха и удивления. Он пристально смотрел на меня, не произнося ни звука и практически не мигая. Я стала так же внимательно смотреть на незнакомца. Он имел острые черты лица, тёмные густые волосы, немного бледноватый оттенок кожи, и пронзительные глаза ярко-зелёного цвета. Его тонкие губы обрамляла аккуратная щетина, которая добавляла его образу какой-то шарм и природный магнетизм. Весь его внешний вид притягивал к себе взгляд так, что его совершено не хотелось отводить от него. На мужчине был светло бежевый плащ, тёмные брюки и тёмная рубашка, которые красиво подчеркивали его фигуру. Когда он немного собрался и его взгляд вновь стал ясным и собранным он спокойно спросил:

– Так вы в порядке или нет?

– Вроде да, но что-то хрустнуло во время моего падения и теперь я боюсь, что это могла быть одна из моих костей.

– Могу вас заверить, ваши кости в порядке – спокойно произнёс незнакомец – А это всего-навсего сломался каблук на одной из ваших туфель.

– Как?! – я с ужасом посмотрела на свои ноги, на одной из которых каблук на туфле был сильно перекошен – Только не это!

– Для вас это такая трагедия? – спросил мужчина с удивлением – Туфли купить намного легче, чем лечить перелом ноги.

– Лучше получить перелом, чем сломать каблук перед важной встречей – пробурчала я и в отчаянье посмотрела на свою обувь.

– Если у вас есть немного времени перед вашей встречей, то могу посоветовать вам сходить в обувной магазин за углом и выбрать себе замену испорченной обуви.

– Здесь рядом есть магазин? – у меня в душе заиграла слабая надежда, что я все ещё могу спасти своё положение.

– Да. Идите прямо до поворота, а там направо и практически за углом будет обувной магазин.

– Спасибо вам! – с радость в голоса воскликнула я – Вы мой спаситель сегодня.

– Рад был помочь – с этими словами незнакомец встал с колен и подал мне руку. Я взялась за его руку, которая была твёрдой и прохладной на ощупь и встала на ноги.

– Вопрос только как дойти до магазина – тихо произнесла я вновь с отчаяньем в голосе.

– Я бы советовал вам выбросить эти туфли и дойти пешком до магазина.

– Спасибо за совет – недовольно проворчала я – Это будет выглядеть слишком странно и нелепо.

– Но все же лучше, чем еле как идти на одной туфле и в итоге сломать себе обе ноги.

С этим словами мужчина поспешил удалиться от меня. Мне показалось, что он был немного напуган во время нашего с ним разговора, а я вызвала у него негативные эмоции. «Неужели я настолько неприятна, что так пугаю парней из высшего общества?». Эта мысль поселила во мне сильное чувство неуверенности в себе, и вернуло страх перед предстоящей встречей. Если какой-то незнакомый парень так от меня шарахался, то как отреагирует потенциальный мультимиллионер, привыкшей иметь дело с эффектными дамами. Я решила отбросить все эти мысли в сторону и направилась в магазин. Спустя двадцать минут я возвращалась в ресторан в новой паре туфель на небольшом каблуке. Эта пара выглядела немного хуже, чем моя предыдущая обувь, но это все же лучше, чем прийти на встречу босоногой оборванкой. Я поспешила войти в здание ресторана, и там я ещё долго искала выход на крышу. Когда я наконец-то добралась до ресторана, то сразу же направилась к стойке администратора.

– Dobrý večer. Jak vám mohu pomoci? – услышала я вопрос от администратора, который для меня был непонятен.

– Прошу прощения, но я говорю только на английском – вновь на меня нахлынуло жуткое чувство вины за своё незнание местного диалекта.

– Чем я могу вам помочь? – с улыбкой на лице и уже на английском произнесла девушка-администратор

– У меня назначена встреча здесь – начала я, растерявшись, о чем мне говорить с администратором.

– Могу я поинтересоваться с кем? Тогда я вам подскажу на месте ли ваша пара.

– Это не моя пара – тут же произнесла я – Он мой деловой партнёр.

– И как зовут вашего делового партнёра?

– Я… я не знаю – только сейчас я поняла, что в спешке забыла узнать имя своего партнёра на сегодняшний вечер.

– У вас есть какая-нибудь информация о нем? – растеряно спросила администратор, явно не понимая, чего я от нее добиваюсь.

– Нет – виновато произнесла я, но затем вспомнила наставление Яна – А столик на имя Стефани Пайнс есть?

– Сейчас посмотрю – девушка стала просматривать какой-то лист у себя на стойке, а затем, улыбнувшись, радостно произнесла – Так бы сразу и сказали. Пройдемте мисс Пайнс. Ваш спутник уже давно ожидает вас за столиком.

Администратор стала проходить вдоль столов по всей террасе, а я спешила следовать за ней и не отставать. Она подошла к самому дальнему столику на окраине, который находился в самом темном и отдалённом месте. Здесь царил полумрак, и лишь мягкий свет от зажженных свечей на столике отбрасывал мягкие блики, освещая окружающее пространство. За столом сидела мужская фигура, которую в свете полумрака сложно было разглядеть. Я поблагодарила девушку за помощь и, отпустив ее, подошла к своему загадочному собеседнику.

– Добрый вечер. Меня зовут Стефани Пайнс, и я представитель мистера Райта. Прошу прощения за своё небольшое опоздание, но у меня возник небольшой форс мажор перед самой нашей встречей – я старалась говорить как можно увереннее и дружелюбнее, чтоб не вызвать к себе антипатию. Тем временем незнакомец резко повернулся в мою сторону и в этот момент у меня все внутри похолодело.

– Приветствую вас мисс Пайнс – услышала я строгий и бархатистый голос – Вновь судьба столкнула нас с вами.

Я смотрела на своего собеседника и не верила своим глазам. Передо мной сидел тот парень, что помог мне при моем позорном падении перед рестораном. Взгляд его зелёных глаз невозможно было не узнать, даже в тусклом вечернем свете.

– Вы? – удивлённо воскликнула я – Но как… но вы же…

– Что я? – строго спросил мужчина, но в его глазах читался возникший интерес.

– Я просто никак не ожидала, что вы и есть мой деловой партнёр – как можно спокойнее произнесла я, стараясь не смотреть ему в глаза

– Признаюсь честно, для меня это такая же неожиданность, что и для вас – на лице мужчина появилась лёгкая усмешка – Но видимо судьба решила распорядиться сегодня таким образом, что столкнула нас до начала официальных переговоров.

– Видимо – неуверенно произнесла я, продолжая стоять на своём месте и бегая глазами из стороны в сторону.

– Прошу вас, присаживайтесь и успокойтесь. У вас на лице прямо написано, что вас сейчас инфаркт может настичь от переизбытка волнения.

– Нет у меня волнения – я тут же взяла себя в руки, чтоб поскорее скрыть свои истинные эмоции от своего оппонента – Просто я немного в растерянности, вот и все.

– По крайней мере, я знаю причины вашего опоздания, поэтому могу отбросить свою предвзятость и недовольство по этому поводу.

– Я уже извинилась перед вами за это, и в этом действительно нет моей вины. Я сама не терплю опозданий и не позволяю себе совершать подобный проступок.

– Как и я – строго произнес незнакомец – И я рад, что вы разделяете мое мнение по этому поводу. Точность и дисциплина залог успеха в любом деле. Как вы считаете?

– Я с вами соглашусь, но иногда бывают ситуации, когда приходится отходить от точности и действовать экспромтом.

– Хм – мужчина задумался – Интересное у вас мнение. Я даже в большей степени с вами соглашусь.

– Как я могу к вам обращаться? – я поняла, что до сих пор не знаю имени своего собеседника.

– Как же я до сих пор не представился? – впервые я уловила нотки вины в голосе незнакомца – Меня зовут Дэмиан Вайт.

– Очень приятно мистер Вайт – я протянула руку мужчине и в этот момент на нем промелькнула какая-то неуверенность, будто он сомневался отвечать мне рукопожатием или нет. Спустя несколько минут колебаний он аккуратно, еле касаясь, пожал мою руку и поспешил быстро ее отдёрнуть. «Хорошее начало переговоров. Мой партнёр от меня шарахается, как от огня». Я обречено смотрела на все происходящее и стала склоняться к мысли, что мне не стоит ждать чуда и удачно проведенных переговоров.

– Мисс Пайнс, могу я поинтересоваться целью вашего визита и этой встречи?

– Разве не вы позвали меня на встречу? – на моем лице играло дикое удивление от услышанного вопроса

– Я звал на встречу мистера Райта, а вместо него прилетели вы. Почему?

– Мистер Райт очень занятой человек и к его большому сожалению у него не получилось встретиться с вами лично. Но он послала меня, как компетентного и грамотного сотрудника, в силах которого он уверен, как в собственных – я старалась максимально твёрдо и уверено произносить каждое слова, тем самым скрывая любой намёк на мою ложь в голосе. Мистер Вайт смотрел на меня пристально, сверкая в ночи зелёными глазами, но затем он спокойно и размерено произнёс:

– Допустим. Что вы можете мне предложить, как представитель банка?

– Зависит от того, что вам требуется, и чего вы хотите.

– Мне требуется надёжный банк, чтоб я смог оставить там свои сбережения на длительный срок, но с возможностью в любой момент воспользоваться своими деньгами.

– О какой сумме идёт речь?

– Примерно о пятистах миллионах долларов.

Я за малым не поперхнулась собственной слюной. Я, конечно, ожидала всего, но чтоб такие суммы! Кто он такой? Какой-то тайный миллиардер или скрывающийся арабский принц? А может он глава мафиозного клана и теперь отмывает свои кровавые деньги? Все это мысли пугали меня, но сознание напомнило мне о том, что от этой сделки слишком многое зависит. Я сделала самое невозмутимое и спокойное выражение лица, на которое была способна и произнесла:

– В таком случае мистер Вайт, я могу вам предложить несколько наиболее выгодных вариантов сотрудничества с нашим банком на взаимовыгодных условиях.

Я ещё долгое время распиналась в рассказах о преимуществах банка, о гарантиях и страховках от всевозможных ситуаций. Рассказала про все выгодные условия и про плюсы, что он может получить, доверив свои деньги нам. Мистер Вайт слушал меня с внимательным выражением лица, но мне почему-то показалось, что половину моих слов он пропускал мимо ушей, а его мысли были посвящены далеко не финансовым вопросам. Когда я закончила, мой собеседник продолжал сидеть все с тем же невозмутимым выражением лица, что не давало мне понятия того, правильно ли я веду себя с ним.

– И подводя итог, я хочу отметить, что наши условия принесут вам наиболее высокие темпы прибыли от вклада, чем другие банки Америки.

– Возможно – как-то странно произнёс мистер Вайт, задумавшись о чём-то.

– Могу я поинтересоваться, почему вы решили сделать вклад в Америке, если вы можете выбрать любой банк в Европе, особенно в Швейцарии.

– Америка мне немного ближе – все тем же задумчивым тоном произнёс мужчина – К тому же я не очень люблю Швейцарию.

– А вы родом из Чехии?

– Не совсем – уклончиво ответил мужчина – Но моя малая Родина совсем недалеко отсюда.

– Так вы все-таки местный. Какие достопримечательности вы считаете наиболее интересными для посещения туриста, прилетевшего в Чехию впервые?

– Вы впервые в Чехии? – вновь в голосе моего собеседника слышалось удивление.

– Я впервые в Европе – стыдливо призналась я – Да и заграницей в том числе.

– Мисс Пайнс, сколько вам лет?

– Двадцать пять – спокойно произнесла я – А вам?

– Тридцать пять – лицо мистера Вайта впервые озарила слабая улыбка – А вы бы сколько дали?

– Не больше тридцати. Моему боссу тридцать три, но вы выглядите моложе него.

– У меня хорошая генетика – на лице моего собеседника появилось довольное и самоуверенное выражение – Могу я кое о чем у вас спросить? Только не поймите меня не правильно и не воспринимайте мой вопрос враждебно.

– Эм – я впервые за вечер растерялась – Что у вас за вопрос.

– Раз вы первый раз в Европе, могу я предложить вам частную экскурсию по Праге и ее окрестностям?

– Вы серьезно? – мои глаза открылись от удивления.

– Вполне. Я не имею привычку шутить со своими деловыми партнёрами.

– Я даже не знаю… – я сильно замялась, совершенно обескураженная происходящим – Разве у такого делового и серьёзного человека есть время на такие вещи?

– С чего вы взяли, что я деловой и занятой человек?

– Ваш образ создаёт такое впечатление – я виновато опустила глаза, боясь обидеть или задеть сидящего напротив меня мужчину.

– На самом деле я сейчас в отпуске, поэтому могу позволить себе отдых по своему желанию – спокойно пояснил мистер Вайт совершенно никак не отреагировав на мои предыдущие слова.

– В отпуске? – мои глаза широко раскрылись от испытываемого мной удивления – А кем вы работаете?

– Я историк и преподаю историю в университете. Несколько лет назад получил докторскую степень и теперь преподаю молодому поколению исторические науки.

– Ого! – от удивления я даже открыла рот – Вы преподаватель с пятистами миллионами долларов на счету? Откуда у вас такие доходы?

– Что-то осталось от семьи, что-то я сам заработал. К тому же недавно я продал дом своего дяди и получил за него неплохую сумму, которая и сложились в эти пятьсот миллионов.

– Да вы везунчик – усмехнулась я, позабыв все нормы приличия и делового стиля общения – У вас не возникло желания хоть немного потратить на себя и на свои желания?

– Единственное мое желание – жить спокойно и без напряжения —мистер Вайт произнес это слишком напряженно, а его лицо приобрело сильно отрешенный вид – Но не будем об этом. Так что вы скажете по поводу моего предложения?

– Вы об экскурсии?

– Да. Завтра в обед я могу заехать за вами.

– Даже не знаю. Мистер Райт говорил, что по окончанию переговоров мне надо вернуться в США.

– Так официально переговоры еще не окончены. И будем считать, что завтра будет проходить второй этап наших с вами переговоров.

– Как-то это немного странно. Вам не кажется, мистер Вайт?

– Нет мисс Пайнс, не кажется. Я сообщу мистеру Райту о том, что вы ещё на несколько дней задержитесь в Праге по моей просьбе. Вас утроит такой вариант?

– А если его это не устроит? Я тогда сразу вернусь первым рейсом домой.

– Без проблем. Но я уверен, что никаких проблем у нас не возникнет и мистер Райт спокойно продлит вам командировку.

– Договорились.

Я сообщила мистеру Вайту название своей гостиницы, после чего он предупредил меня, что завтра в час дня будет на месте. Он расплатился по счету, и мы вместе направилась к выходу из ресторана. Уже на улице я поняла, что жутко замёрзла из-за наступившей темноты и пронизывающего до костей холода на улице.

– Мисс Пайнс, вы вся трясётесь. Вы замёрзли?

– Немного – вновь на моем лице отражалось сильное смущение – Но я сейчас вызову водителя и он отвезёт меня в гостиницу.

Мистер Вайт пристально посмотрел на меня, а затем сделал совсем неожиданную вещь. Он снял с себя свой плащ и, подойдя близко ко мне, накинул его мне на плечи.

– Так будет теплее – с лёгкой заботой произнёс он – Не сочтите меня бестактным, но могу ли я предложить вам доехать до гостиницы со мной? Я вас уверяю, что доставлю вас в целости и сохранности.

– Мне не хочется создавать вам лишних хлопот. Вы итак сегодня полдня возитесь со мной и помогаете мне.

– Поэтому не вижу проблемы сделать это ещё раз – губы мистера Вайта дрогнули в улыбке.

– Если так, то я наверное соглашусь – тихо произнесла я с долей неуверенности в голосе.

– Я рад это слышать. А теперь прошу вас следовать за мной.

Мы дошли до белоснежного БМВ и мистер Вайт открыл переднюю пассажирскую дверь, галантно пригласив меня внутрь своего автомобиля. Я с опаской посмотрела сначала на автомобиль, а затем и на самого мистера Вайта. Спустя минуту внутренних сомнений, я все же решилась сесть на предложенное мне место. Мистер Вайт закрыл дверь за мной и быстро устроился на водительском кресле. Дорога до гостиницы прошла в полном молчании и лишь мелодии неизвестных мне песен разбавляли образовавшуюся тишину. Когда автомобиль остановился, то я увидела за окном свою гостиницу и была безумно рада этому факту. Смущенно попрощавшись со своим собеседником, я поспешила быстрее выйти из машины и как можно скорее добраться до своего номера. Мне было неловко находиться рядом с незнакомым мужчиной, о котором я совершенно ничего не знала. Для себя я решила на завтрашней экскурсии попробовать хоть что-то узнать о нем и понять, что за человеком был загадочный Дэмиан Вайт.

Загрузка...