- Понял, госпожа. Все сделаю так, как вы сказали, - заверил ее поваренок и полез обратно.


Амрита с облегчением снова откинулась на спинку кресла. В ее душе появилась радостная надежда, что Сандипу удастся спастись от рук злодеев и она даже перестала волноваться за собственную участь.


» Глава 15




Сандип в последний раз оглянулся на вырытые траншеи, пожал на прощание руку инженеру Тушару Мурти и выехал на мотоцикле за пределы строительного лагеря с чувством выполненного долга. Он весь день осматривал в сопровождении специалиста весь участок земляных работ, слушая пояснения, и согласился с его предложением построить вдобавок водоприемный колодец, из которого с помощью дренажного насоса вода будет поступать в нужные канавы. Таким образом, проблема обеспечения деревни водой была бы полностью решена.


Молодой каскадер ехал от гор к поместью по небольшому морозцу, чувствуя, как его охватывает легкая усталость. Начало темнеть, на небо высыпали сияющие алмазным блеском звезды, но дорога еще хорошо была видна без всякого освещения. Она казалась Сандипу нескончаемой, и он невольно сердился на нее за то, что она отдаляет его от любимой жены. Он весь день ждал от Амриты звонка, но она так и не позвонила, хотя имела обыкновение часто связываться с ним. Самому Сандипу было неудобно звонить ей в то время, когда инженер Тушар Мурти выяснял с ним важные вопросы, касающиеся строительства дренажной системы. Но в дороге он мог позволить себе попытаться дозвониться до Амриты и, остановив свой мотоцикл на полпути, молодой человек сунул руку в закрывающийся на замок карман куртки, ища свой мобильный телефон. Но его там не было. Тогда Сандип вспомнил, что только собирался утром в спальне положить свой выключенный прибор в карман, но не сделал этого, и сердито назвал самого себя растяпой. Однако у него имелась весьма уважительная причина проявить такую небрежность – очарование Амриты заставило его позабыть обо всех средствах телефонной связи. Он порядочно увлекся своим утренним разговором с женой, и не озаботился тем, чтобы иметь возможность разговаривать с нею также днем.


Сандип добавил скорости, мечтая как можно скорее очутиться дома, рядом с любимой. Он миновал деревню, и почти сразу на повороте резко затормозил машину из-за выскочившего на дорогу мальчика.


- Митхун, ну разве можно так неосторожно пробегать перед мотоциклом? – укоризненно сказал он поваренку. Ему понадобилось применить все свое умение управлять машиной, чтобы избежать аварии.


- Простите, господин Сандип. Я не нарочно так сделал, я боялся, что вы уедете и не заметите меня, а госпожа Амрита послала меня к вам предупредить вас, чтобы вы не ехали в поместье, - затараторил мальчик.


- Я не должен ехать в поместье?!! Почему? – сразу насторожившись, спросил молодой каскадер.


- Поместье захватили бандиты. Господин Раджан с госпожой Шьямаллой, и их главарь Равана ужас как злы на вас и хотят вас прикончить, - последовал ответ. У Сандипа потемнело в глазах. Он не думал, что преступники решатся на открытый разбой, и здорово просчитался. Они решились объявиться в поместье Бали, да еще и как объявиться – не боясь полиции и законного суда.


- А что с Амритой? – только мог спросить он.


- Молодую госпожу Равана сначала хотел убить, но потом передумал и решил продать ее калькуттским развратникам, - начал объяснять Митхун. – Злодеи заперли ее в кабинете покойного господина, и она хочет, чтобы вы как можно скорее уехали в город, подальше от опасности.


- Сколько человек приехало с Раваной? – снова задал вопрос Сандип, вовсе не думая о бегстве от смертельной опасности, о которой ему сообщил поваренок.


- Много. Человек тридцать. Они наших сторожей побили, собачку госпожи застрелили, хотят еще слонов убить и нашу деревню сжечь, - заплакал мальчик, вспомнив ужасные сцены вторжения преступников в мирное поместье.


- Вот что, Митхун, не плачь, будь мужчиной, - твердо сказал Сандип. – Беги к старосте деревни, расскажи ему обо всем, пусть он предупредит крестьян об опасности, чтобы злодеи не застали их врасплох.


- А как же вы, господин? – робко спросил Митхун.


- А я пойду за своей женой. Не допущу, чтобы она страдала в плену у этих негодяев, - решительно произнес молодой каскадер.


- Вы спасете ее, я знаю! Вы, господин Сандип – самый сильный и смелый человек на свете! – восторженно проговорил мальчик, глядя на своего кумира.


- Вот что, парень, больше мне с тобой разговаривать некогда. Делай все, как я тебе сказал, беги в деревню, - с нажимом произнес Сандип и нажал на газ, стараясь поскорее добраться до дома с плененной Амритой. Мотоцикл со своим неукротимым всадником с ревом сорвался с места, и маленький поваренок успел только глазом моргнуть, прежде чем он исчез из вида. Митхун изрядно удивился такой скорости, но вскоре пришел в себя и помчался в селение предупредить своих земляков о грозящей им опасности.


Сандип за несколько минут доехал до долины, в которой расположилось поместье Бали, и резко остановил свою машину на подходе к ней. Людей в отряде Раваны набралось слишком много, он не мог справиться с ними в одиночку и молодой человек планировал незаметно проникнуть в особняк, найти в гардеробной своей супружеской спальни телефон с нужным номером, позвонить с него инспектору Чанду и затем увести Амриту из дома, захваченного наемниками Раваны. Задача ему предстояла очень непростая. Но Сандип рассчитывал на свою природную ловкость и сообразительность; они не раз выручали его в опасных для жизни ситуациях и молодой каскадер надеялся с их помощью справиться с предстоящими ему испытаниями. Главное для него было спасти Амриту: ради безопасности любимой жены он, не задумываясь, пожертвовал бы собственной жизнью.




Под покровом каменного выступа ближайшей горы Сандип начал осматривать местность. Природное убежище оказалось не слишком удобным, под крутым наклоном из-под ног молодого человека то и дело ехала щебенка, но каскадер оставался там, пока не рассмотрел во всех мелочах двор поместья. Он надеялся, что с наступлением ночи бандиты угомоняться и расположатся на отдых, но к его досаде огней и людей во дворе особняка было много. Все же молодой человек не стал отказываться от своего рискованного плана и направился к особняку, стараясь придерживаться наиболее темных и неосвещенных мест дороги к поместью.


Примерно в то же время Амрита вспомнила, что в одном из ящиков отцовского стола должен находиться запасной ключ от кабинета, в котором ее заперли. Обрадовавшись открывшейся возможности спастись бегством от пленивших ее преступников, слепая девушка начала ощупывать ящики стола и шарить в них в надежде на скорое избавление.


Удача неожиданно улыбнулась Сандипу; бандиты, не ожидавшие нападения, проявили небрежность и не выставили охраны. К тому же наемники Раваны обнаружили ценную для себя находку - винный погреб на первом этаже особняка. Там, не стесняясь, они приложились к дорогому алкоголю и теперь были сильно навеселе. Поняв, в каком состоянии находятся его потенциальные противники, Сандип открыто последовал к дому, не обращая на любителей спиртного никакого внимания. Но скоро его задержал шум на заднем дворе. Слоновий рев, полный боли заставил молодого каскадера сразу насторожиться и он отправился выяснить причину.


Представшая перед Сандипом картина возмутила его до глубины души. Избитые сторожа лежали на дороге и стонали, неподалеку от них валялся труп собачки Амриты Бабли, чья белая шерстка была немилосердно окрашена алой кровью. Бабли отважно набросилась на врагов, не желая пускать их в дом, и поплатилась за это жизнью. Не довольствуясь совершенными преступлениями, четверо злодеев опутали ноги Ратху железными цепями и избивали его металлическими палками с острыми наконечниками, радостно гогоча всякий раз, когда слон ревел от боли особенно сильно. Лопоухий любимец Амриты, всегда отличался доверчивостью к обитателям поместья. Теперь из его округлых боков текла кровь, а в глазах, полных слез, застыл недоуменный вопрос – в чем он провинился перед людьми, за что они так жестоко наказывают его?! За садовой оградой бродили другие слоны. Они тревожно трубили, порываясь прийти на помощь к своему страдающему от рук мерзавцев товарищу, но крепкая ограда не пускала их во двор.


Увиденное зло настолько возмутило Сандипа, что он, не задумываясь, обрушился на негодяев, подобно карающему богу Шиве. Схватив палку из рук одного зазевавшегося проходимца, молодой человек стал нещадно наносить ею удары по нему и его подельникам, не останавливаясь ни на минуту. Молниеносные движения его рук напоминали быстро вращающуюся ветряную мельницу; со стороны казалось, что у Сандипа не две руки, а несколько десятков.


Бандиты не выдержали такого напора и с испуганными воплями побежали в здание особняка. Сандип тут же воспользовался заминкой врага. Он быстро освободил ноги слона от цепей и открыл ворота садовой ограды.


- Беги, Ратху, беги к твоим братьям! – ободряюще сказал молодой каскадер животному. Ратху не нужно было просить дважды, он тут же помчался к своим сородичам, воспользовавшись дарованной ему свободой, и сделал это вовремя. Из особняка выскочило полтора десятка вооруженных преступников, напавших на Сандипа. Очень скоро молодой человек оказался связанным ими, несмотря на отчаянное сопротивление. Его тумаками препроводили в ярко освещенную гостиную, где его встретил господин Равана, сидящий в обществе Раджана Мехри, его супруги Шьямаллы и адвоката Сингха. На лицах преступника и его сообщников сначала отразилось удивление при виде связанного Сандипа, потом это чувство сменилось нескрываемым удовлетворением по поводу поимки молодого врага.


- Ба, кого я вижу – прославленный актер, господин Сандип Кумар собственной персоной! Какая честь для меня, - скромного бизнесмена, - принимать у себя столь известную медийную личность, - издевательским тоном произнес главарь преступников. – Что же вы заранее не предупредили меня о своем визите?! Я бы со своими людьми приготовил вам более торжественную встречу.


- Отпусти Амриту, старый мерзавец! – с ненавистью взглянув на Равану сказал Сандип. И пригрозил: - Тебе же хуже будет. Моей жене покровительствует сама Лакшми, она не оставит безнаказанным зло, причиненное ее служительнице.


- Ты все еще веришь в бабушкины сказки о богах?! – скривил губы в злобной улыбке Равана. – Посмотрим, как тебе поможет твоя богиня, когда я брошу тебя на обед моим котятам из тигриного зоопарка.


Но Сандип настолько сильно верил в помощь свыше, что ничуть не испугался угроз бездушного злодея.


- Сомневаюсь, что ты переживешь этот месяц, подлец! – бросил он в лицо своему врагу. – Ты оскорбил богиню – супругу великого Вишну - и Лакшми раздавит тебя одним нажатием своего пальца. Для нее ты не больше, чем ничтожный червь.


- О, я уже слышал о наказании свыше для меня и кармическом воздаянии от твоей супруги. Она также считает, что ей нужно со смирением принимать свою судьбу, даже если ее сделают продажной женщиной и отдадут прокаженному, - небрежным тоном заметил Равана и тут же произнес с насмешливым восхищением: - Ну и женушка тебе досталась, Кумар! Так жаждет телесных утех, что даже проказа ее не пугает. Ты ее любишь, даже боготворишь, а она готова отдаться последнему нищему, несмотря на брачные обеты, данные тебе у свадебного костра.


Но Сандип не повелся на провокационные речи Раваны и не возмутился против Амриты.


- Моя жена святая, и даже если она совокупится с мужчиной, больным дурной болезнью, то не она заразится, а он исцелится от прикосновения к ее чистому телу, - твердо заявил он.


- Вот как? – деланно изумился Равана и сделал вид, что глубоко задумался. – Может мне стать первым клиентом твоей жены в качестве, так сказать, оздоровления? Пожалуй, я сделаю ее своей постоянной наложницей. Забавно будет видеть твое лицо, когда я на твоих глазах буду заниматься с нею любовью.


И злодей громко расхохотался, поняв по изменившемуся, горящему бешеной яростью взгляду Сандипа, что ему на этот раз удалось задеть за живое молодого человека. Раджан, Шьямалла и адвокат тоже начали угодливо хихикать в тон своему шефу.


Сандип не мог перенести даже мысли о том, что говоривший с ним негодяй будет насиловать его любимую жену у него на глазах. Гнев придал молодому каскадеру нечеловеческую силу. Он поднатужился, сорвал с себя крепкие веревки, подскочил к Раване и обрывками пут крепко сжал горло своего врага со словами: - Тебе не удастся дотронуться до Амриты даже пальцем. Я задушу тебя, мерзкий крокодил, своими собственными руками!


Глаза у покрасневшего как рак Раваны почти вылезли из орбит, и он замахал руками словно тонущий человек. Сандип с торжеством почувствовал, что еще немного, и он задушит злодея, погубившего несметное количество невинных людей. Но остальные бандиты пришли в себя от его неожиданного нападения и хотя с трудом, но оттащили Сандипа от своего босса.


Их босс, отдышавшись, окончательно преисполнился злобы на молодого смельчака, который неоднократно противодействовал его планам и в довершение всего чуть не задушил.


- Эй, заприте где-нибудь покрепче этого молодца! – велел Равана. – Утром я сам придумаю Сандипу такую изощренную казнь, что он пожалеет, что родился на свет.


- От меня ты не дождешься мольбы о пощаде, - насмешливо ответил ему на эту угрозу Сандип.


Амрита застыла от ужаса, услышав конец разговора своего мужа с Раваной. Ей удалось найти ключ и выйти из запертого кабинета, затем спуститься по лестнице на первый этаж, но она забыла о своем намерении незаметно покинуть особняк, когда узнала, что Сандип тоже попал в руки их врагов. То, чего Амрита боялась больше всего – случилось! Ее любимый в плену и преступники намереваются немедленно лишить его жизни. Она с плачем бросилась в сторону, откуда слышала голос мужа и ухватилась за его рукав.


- О, господин Равана, не разлучайте меня с Сандипом! – взмолилась Амрита. – Если вы хотите его убить, то убейте и меня вместе с ним!


Она была так хороша в своем горе, что Равана против воли залюбовался ею.


- Нет, тебе еще рано покидать этот мир, моя райская птичка, - с неожиданной хрипотцой в голосе сказал он, сам удивляясь тому сердечному волнению, которое в нем вызвала эта слепая девушка. Сандип в свою очередь рванулся к жене, но наемники снова скрутили его и потащили к выходу, не обращая внимания на его угрозы расправиться с ними. Амрита бросилась в сторону их удаляющихся шагов, но Равана перехватил ее на дороге и с силой привлек к себе.


- Ах, не убивайте Сандипа! – снова заплакала Амрита, не оставляя попыток выполнить свое намерение последовать за мужем.


- Успокойся, никто не собирается убивать твоего супруга, луноликая пери, - с несвойственной ему мягкостью произнес Равана. – Мы его только подержим в слоновнике, пока он не станет более благоразумным.


- Вы говорите правду, господин Равана? – недоверчиво всхлипнула Амрита, но ее незрячие глаза засияли светом надежды. Ей в эти страшные минуты пленения мужа больше всего была нужна вера в то, что с ним не случится ничего плохого.


- Конечно, я же не зверь какой-нибудь и не бездушное чудовище, - утвердительно произнес злодей, сам удивляясь своему поведению. Он никогда не грешил состраданием, и к тому же презирал жалостливых людей, считая их ничтожными слабаками.


- Благодарю вас, - прошептала Амрита и от избытка волнения лишилась чувств. Равана еле успел подхватить ее и прижать к своей груди.


- Что с нею? – с нескрываемой тревогой произнес он.


- Не беспокойтесь, господин Равана. Девчонка просто сильно испугалась за мужа, только и всего, - подобрастно ответила Шьямалла. – Отдайте ее на попечение ее няни, и она быстро придет в себя.


- Верное решение, - одобрительно отозвался Равана, и сам отнес бесчувственную девушку в кабинет, где положил ее на широкую тахту. Уна тут же начала хлопотать возле своей воспитанницы и, убедившись в том, что Амрита находится в надежных руках, Равана, отдал ряд распоряжений, а также на всякий случай поставил двух сторожей в коридоре. Этот кабинет был единственной комнатой в доме, которая крепко запиралась на ключ, но он только что убедился в недостаточной надежности такого содержания пленницы и приказал усиленно сторожить ее в месте заточения.


После этого Равана устроился спать в хозяйской спальне, но долго не мог уснуть из-за потока новых ощущений. Неожиданная, никак непредвиденная им любовь к юной девушке, которая была в четыре раза моложе его самого, в один миг завладела его сердцем и сладким ядом разлилась по жилам. Равана не думал, что когда-нибудь будет испытывать целую гамму любовного трепетного чувства. Он довольно рано охладел к женщинам, уже в тридцать лет они перестали волновать его, и все, что его интересовало – это успех и деньги. Но зрелище прекрасной девушки, которая, рыдая, боролась за то, чтобы вопреки всему быть вместе со своим любимым мужем перевернула все его представления о мире, изменило все его планы, вызвало дикую ревность к Сандипу и желание быть на его месте. В мозгу Раваны волнами рождались неистовые фантазии о любви Амриты к нему - Раване, а не к молодому каскадеру, они приносили ему несказанное наслаждение и удовольствие. То ему представлялось, как Амрита своими нежными руками обвивает его короткую шею, застенчиво шепча признания; то ему виделось, как он сам покрывает тело Амриты пылкими поцелуями. В душе злодея воцарилась странная уверенность, что когда-нибудь сердце юной слепой красавицы, родителей которых он убил, непременно будет принадлежать ему, и эта мечта убаюкала его, как самая лучшая колыбельная на свете. Равана пошевелился, удобнее устраиваясь на ложе, уронил голову на подушку и захрапел во сне.


Утром босс преступной группировки поднялся с постели, исполненный свежих сил и велел позвать к себе своего компаньона Раджана Мехри с супругой.


Когда те, послушные его зову, явились через несколько минут, он с улыбкой, показавшей все его длинные, изрядно пожелтевшие зубы, спросил:


- Раджан, госпожа Шьямалла, что вы скажете на то, если я породнюсь с вами?


- Это было бы для нас величайшим счастьем, господин Равана, - льстиво ответила ему Шьямалла.


- И большой честью, - вставил Раджан. – Но каким образом мы может породниться с вами?


- У меня в отношении вашей племянницы изменились планы, - начал объяснять им Равана. – Амрита прекрасна как десять тысяч небесных апсар и я хочу, чтобы эта благоухающая роза всегда украшала мой дом. Кстати, Раджан, ты просил, чтобы я отдал под твое управление сеть моих делийских казино? Считай их своими, если тебе с женой удастся уговорить твою племянницу выйти за меня замуж.


- О, господин Равана, вы необычайно щедры! – с восторгом произнес Раджан.


- Мы постараемся убедить Амриту отдать вам свою руку, - заверила своего босса не менее обрадованная, чем ее муж, полученным предложением Шьямалла.


- Тогда не медлите! Я поеду в деревню разбираться с крестьянами, а вы ступайте к Амрите. Когда я вернусь, вы должны сообщить мне о ее согласии, - решительно сказал Равана.


Алчные родственники Амриты сами желали скорейшего заключения столь выгодной для них сделки, и они быстро отправились в комнату, где содержалась их племянница.


Девушка уже проснулась, но она находилась в таком подавленном состоянии, что отказалась от завтрака в виде чая с молоком и горячими лепешками, которые принесла ей Уна.


- Няня, мне кусок в горло не лезет от волнения за мужа, - пожаловалась она. – Что с Сандипом, где он и жив ли вообще?


- Не нужно прежде времени отчаиваться, моя принцесса! – начала утешать ее Уна. – Давай поступим так – ты все съешь до крошки, что я тебе принесла, а я постараюсь узнать, куда злодеи поместили твоего мужа и как с ним обращаются.


Ее воспитанница согласно кивнула ей головой и Уна, пододвинув для нее поднос с едой поближе, постучала затем в дверь охранникам, чтобы те ее выпустили.


После ухода Уны Амрита послушно, хотя без аппетита съела завтрак и с волнением начала ждать ее возвращения. Когда дверь снова скрипнула, девушка встрепенулась, думая, что вернулась Уна с новостями о Сандипе, но это оказались ее родственники.


- Амрита, мы к тебе пришли с хорошими новостями, - сладким голосом проговорил дядюшка Раджан.


- Просто с замечательными новостями, - в свою очередь сказала и тетушка Шьямалла.


- Что вы на этот раз хотите от меня? – дрожащим от страха голосом спросила у них Амрита. С тех пор, как она узнала об их коварстве, то вовсе потеряла всякое к ним доверие и стала видеть в них своих злейших недоброжелателей. Их ласковый тон голоса больше не мог ее обмануть. А когда они сели по обе стороны нее на тахте, Амрита почувствовала себя так, словно находится во вражеском кольце.


- Ты поистине счастливица, Амрита. Ты приглянулась господину Раване и так сильно, что он решил на тебе жениться, - с радостным воодушевлением сказал Раджан. – Просто не знаю, каких богов благодарить за это счастье.


- Тебе нужно поскорее соглашаться на свадьбу, девочка, пока господин Равана не передумал, - быстро вставила свое слово Шьямалла, втайне скрежеща зубами от зависти, что это «счастье» выпало не на ее долю.


Амрита онемела от этой поистине сногсшибательной новости. Вот чего она не ждала от злодея Раваны, так это того, что он вдруг воспылает к ней нежными чувствами.


- Дядюшка, но я ведь замужем, - только могла пролепетать слепая девушка, как только к ней вернулся дар речи. – У меня уже есть муж, и я не могу стать женой еще одного мужчины.


- А вы оформляли брачный контракт? – с нажимом спросила у нее Шьямалла. – Есть запись об изменении твоего семейного положения?


- Нет, но я с Сандипом семь раз обошла вокруг свадебного костра, - призналась Амрита.


- Дорогая племянница, считай, что ты не замужем, если нет документов, подтверждающий твой брак, - пренебрежительно сказал Раджан, который как и Равана был человеком неверующим и материалистом до мозга костей, не почитающим религиозные обряды.


- Сандип обещал мне, что он позаботится о документах, и они обязательно будут, - отрицательно покачала головой в ответ на слова дяди Амрита.


- Да забудь ты об этом голодранце, Амрита, не будь дурочкой! – уже с раздражением в голосе сказал Раджан. – Если ты выйдешь замуж за господина Равану, то станешь богаче английской королевы. Господин Равана несметно богат, и когда ты станешь его женой, то можешь рассчитывать на то, что любая твоя прихоть будет исполнена. И помни, что мы со Шьямаллой всегда тебя любили как родную дочь. Не забудь про нас, и мы тебе поможем с выгодой распорядиться выпавшим на твою долю богатством.


- А если мы тебя ругали, так это исключительно любя, - поддакнула мужу Шьямалла.


- Мне не нужно богатство господина Раваны, я хочу остаться женой Сандипа, - расплакалась от грубого напора родственников слепая девушка.


Шьямалла даже сплюнула от такого вопиющего неблагоразумия племянницы, но Раджан оказался более крепким орешком, чем его супруга, и не оставил намерения уговорить девушку стать супругой своего босса. Он решил применить для достижения цели прямой обман в расчете на ее слепоту.


- Бедная Амрита, этот проходимец Сандип окрутил тебя, воспользовавшись нашим невниманием, - с деланным сокрушением сказал он. – Соблазнило его твое поместье, а также то, что ты слепая.


- Почему его привлекла моя слепота? – с удивлением спросила у коварного родственника Амрита.


- Он же ведь урод, каких свет не видывал, - начал с упоением фантазировать Раджан. – Ни одна зрячая девушка не согласится выйти за такого замуж. Господин Равана по сравнению с Сандипом просто прекрасный бог Рама!


- Да, да, Сандип отвратителен до омерзения. Он просто помесь гиббона с гориллой, - в свою очередь закивала головой Шьямалла.


- Я знаю, что Сандип некрасив, мне рассказывали об этом. Но я все равно люблю его, хочу быть с ним, и мне не нужно богатства господина Раваны, - просто ответила им Амрита, не смутившись их словами о внешнем безобразии своего мужа.


Теперь ее родственники онемели от такого ответа, но быстро пришли в гнев, разозленные как своей неудачей, так и тем, что им не достанется делийская сеть казино Раваны, приносящая верную большую прибыль.


- Ты еще пожалеешь о своем отказе, неблагодарная девчонка! – завопила Шьямалла.


- Господин Равана это так не оставит. Тебе не поздоровится, Амрита, он не любит, когда ему отказывает, и не прощает тех, кто противится исполнению его желаний, - пригрозил также и Раджан.


Не видя больше смысла в разговоре с Амритой, они покинули кабинет покойного зятя, продолжая громко возмущаться непослушанием его дочери. Амрита снова расплакалась. И без того тяжелое положение, в котором она очутилась вместе со своим мужем, стало казаться ей еще больше невыносимым.


- Что мне делать, няня? – жалобно спросила она, когда Уна к ней вернулась. – Я вовсе не хочу, чтобы этот ужасный человек – Равана - любил меня.


- О, я думаю, что неспроста господин Равана захотел на тебе жениться, - ответила на это Уна. – Это богиня Лакшми внушила ему к тебе безумную любовную страсть, чтобы он даже волоска не тронул на твоем теле.


- Правда?! – с надеждой спросила у нее девушка.


- Лакшми никогда не оставляла тебя и оберегала в самых опасных ситуациях. Она продолжает защищать тебя, моя драгоценная, - торжественно ответила ей няня.


- А вот что с Сандипом? – в волнении произнесла Амрита. – Я предпочла бы погибнуть самой, но только, чтобы он остался жив.


- Сандип цел и невредим, - успокаивающе произнесла Уна. – Мне удалось узнать, что его заперли в слоновнике, и я тайно немного переговорила с ним. Твой муж сказал, что непременно найдет способ выйти из места заточения, и тогда он придет за тобой.


- Скорее бы это случилось, - мечтательно произнесла Амрита, глядя куда-то вверх своим незрячим взглядом. Ее душа в первый раз успокоилась за ужасные сутки вторжения бандитов, и она вся обратилась в ожидание.

» Глава 16





Из поездки в деревню Равана вернулся в поместье Бали в самом скверном расположении духа. Там, где он ожидал увидеть стадо трусливых овец, бегущих от одного его грозного окрика, ему повстречались бесстрашные львы, готовые до последнего защищать свой дом. Кто-то предупредил крестьян о его приезде, и они позвали на помощь своих родственников и друзей из соседних селений. Когда бандиты нагрянули в деревню, их встретило не менее пятидесяти боеспособных мужчин, вооруженных охотничьими винтовками. На требование Раваны покинуть деревню жители стали возмущаться и открыто угрожать ему и его людям.


- Мы оставим свои дома, только когда молодая госпожа сама скажет нам об этом, - громко заявил ему староста деревни Абхай. – Где госпожа Амрита, почему вы ее прячете, если утверждаете, что стали законным владельцем окрестных земель?


Пришлось Раване, не солоно хлебавши, возвращаться назад. Он взял с собой из особняка не больше двадцати наемников, и выступать против пятидесяти вооруженных человек было для него явной глупостью. В довершение всех бед откуда-то с заоблачной вышины до него донесся отчетливо слышимый серебристый женский смех. Равана даже потряс головой, отогнал наваждение, но это неприятное воспоминание прочной занозой застряло в его груди. Почему-то вспомнились все угрозы щенка Сандипа, предвещающего ему скорую кончину. Но было не к лицу показывать своим людям, что он чем-то смущен, и Равана постарался сохранить невозмутимый вид для поддержания дисциплины. Он надеялся, что Раджан и Шьямалла порадуют его согласием их очаровательной племянницы на супружество с ним, но с первых ответа узнал о провале их миссии сватов.


Супруги Мехри постарались свалить всю вину на Амриту.


- Девчонка окончательно отбилась от рук, господин Равана. Наотрез отказалась слушаться меня, своего дядю и законного опекуна, - сокрушенно проговорил Раджан.


- Это негодяй Сандип дурно влияет на нее, - вставила свое слово также Шьямалла. – Не надо обращать внимания на капризы глупой девицы, господин Равана, делайте ее своей женой.


Но Равана вопреки ожиданиям своих подельников рассердился на них, а не на Амриту. Девушка сделалась ему так дорога, что он хотел, чтобы она по своей воле дала согласие на брак с ним. Градус его любовной страсти к ней поднимался все выше, грозя достигнуть высшей отметки. Все в нем закипело и заклокотало как в исходящем паром котле, который вот-вот был готов разорваться от запредельной температуры.


- Как всегда, никакого толку от вас! – заорал он на незадачливых родственников Амриты. – Сам справлюсь, если вы не в состоянии справиться даже с пустячным поручением.


Сказав эти слова, босс преступной группировки круто повернулся и, не слушая больше оправданий своих собеседников, направился к Амрите. Он упал к ее ногам и начал молить ее ответить согласием на его предложение.


- Как я могу стать вашей супругой, господин Равана, если вы побили моих людей и убили мою собачку, - пролепетала совершенно растерявшаяся от напора злодея Амрита. О Сандипе она не осмеливалась напомнить Раване, опасаясь вызвать ревность к своему любимому мужу, которая в этих обстоятельствах могла стать для него роковой и нашла другую благовидную причину для отказа.


- О, душа моя, я полностью оплачу лечение твоих сторожей и куплю тебе сотню таких собачек, каких ты только захочешь! – воскликнул без памяти влюбленный Равана. – Неужели тебе ничуть не жаль меня! Ответь согласием, дорогая, я просто сгораю от любви к тебе.


В голосе злодея прозвучала такая сердечная мука, что Амрите, несмотря на весь ее страх перед ним, стало неподдельно жаль его.


- Господин Равана, я не хочу, чтобы вы безмерно страдали, - мягко произнесла она. – И все же я не могу вот так сразу сказать вам «да».


Но даже такой осторожный ответ сверх меры обрадовал жестокого преступника, который в первый раз в своей жизни всей душой полюбил юную женщину. Равана хорошо знал, как бороться с законом и могущественными конкурентами, но теперь не знал, как ему противостоять очарованию женской слабости. Сила улыбки беспомощной девушки оказалась непобедимой для матерого бандита и плен любви, приносящей безграничное счастье, показался ему желаннее власти. В уклончивом полуобещании Амриты он хотел видеть твердое согласие, существующее в его воображении. И, в припадке некоего безумия, смешанном с любовной горячкой Равана бросился к адвокату Сингху и велел ему оформить новые документы.


- Аман, немедленно переведи все мое состояние на имя Амриты Бали, - сказал он.


Адвокат решил, что он ослышался и почтительно произнес:


- Господин Равана, повторите ваше распоряжение.


- Что тебе непонятно? – нетерпеливо закричал Равана. – Все, что у меня есть – банковские счета, дворцы, коллекции драгоценностей, машины и зоопарк с редкими белыми тиграми – оформи на Амриту Бали.


Аман Сингх растерялся еще больше при подтверждении самого необычного приказа, который он получал в своей жизни, но зная, как опасно сердить властного клиента промедлением его распоряжений послушно взялся за оформление бумаг и электронный перевод состояния своего клиента. Через полчаса Равана стал нищим, а красавица Амрита миллиардершей.


Обрадовавшись этому факту, незадачливый злодей хотел было снова отправиться к Амрите. Ему казалось, что она должным образом оценит его самоотверженный поступок, сделавший ее одной из самых богатых женщин Азии, и достойно вознаградит его своей ответной любовью. Но тут Равана почувствовал, что силы покинули его. Главарь бандитов был человеком уже далеко не молодым, столь сильные волнения, которые он испытал за последние сутки, ему уже были противопоказаны и Равана ощутил, что ему нужно лечь отдохнуть и набраться сил для решающего разговора с Амритой.


Тем временем Сандип прикладывал все усилия к тому, чтобы обрести свободу. Когда его бросили в угол слоновника, он некоторое время лежал на сене, оглушенный, пока не пришел в себя и тогда молодой каскадер начал осматриваться. Высота строения была в восемь метров, окошко небольших размеров и дверь запиралась на крепкий засов, но это не представляло для него серьезного препятствия. Основная проблема состояла в наручниках на его руках, и вдобавок бандиты приковали его ногу цепью к стене. Сандип, осмотрев свои оковы, понял, что он мог бы снять их с себя, если у него под рукой был бы хотя бы перочинный ножик в качестве ключа. На съемках одного их фильмов специалист по ходу сюжета показывал ему как правильно это делать, чтобы съемки освобождения от кандалов выглядели достоверно. Но под рукой ничего подходящего не было. Сандип невольно застонал от перенесенных побоев и тут почувствовал, как шершавый хобот ласково прошелся по его избитому лицу. Молодой человек поднял голову и узнал Джамбо – самого старого слона из стада. Слоновий патриарх уже не ходил со своими сородичами на прогулку к водопаду, благодаря чему находился в слоновнике, а не за оградой в саду. Еще минута и Джамбо вручил ему гроздь бананов из той порции, которую он получал как дневной рацион.


- Спасибо, дружище, - пробормотал голодный Сандип, надкусывая сочный плод. – Вот если бы ты еще мог снять с меня оковы!


Старый слон с сожалением засопел – эту просьбу Сандипа он выполнить не мог. Осмотревшись, молодой человек заметил, как из деревянной рамы торчит не полностью забитый гвоздь, который мог бы ему пригодиться в качестве отмычки. Но ни он, ни Джамбо не смогли бы достать этот предмет на высоте более пяти метров.


Вздохнув, Сандип сел на пустой ящик, съел остальные бананы и начал снова осматривать помещение в поисках средства спасения. Зорким глазом он заметил висящий в углу моток крепкой веревки и металлические скобы в стене. Но они были бесполезны для него, пока цепи находились на его руках и ногах. Сандипу оставалось только ждать своих тюремщиков.


Вдруг слон заволновался и начал беспокойно переминаться с ноги на ногу.


- Что тебя тревожит, Джамбо? – невольно спросил у него молодой каскадер. Слон поднял голову вверх и протянул хобот к окошку. Сандип невольно проследил за ним взглядом и увидел, как в проеме показалась тень большой обезьяны. Вскоре Джафар спрыгнул с окошка на пол и начал оглядываться. Вожака обезьяньей стаи не на шутку встревожило появление множества недобрых вооруженных людей в окрестностях поместья, и он решил провести разведку, чтобы оценить степень исходящей от чужаков опасности. Увидев Сандипа, главный обезьян храмовой рощи Лакшми сердито оскалил зубы и что-то возмущенно заверещал. Молодой человек понял, что злопамятный Джафар до сих пор не может простить ему крепкого шлепка по его обезьяньему заду и ругается на него.


- Джафар, сейчас не время вспоминать старые обиды, - миролюбиво сказал ему Сандип. – Если ты не поможешь мне, мы больше не увидим Амриту.


При упоминании имени Амриты вожак обезьяньей стаи тут же насторожил уши и его настроение изменилось. Он положил свою мордочку на колени Сандипу и печально заскулил, жалуясь на то, что его тоже не пускают к Амрите.


- Достань мне этот гвоздь, Джафар, - решительно сказал ему Сандип, показывая на окошко. – Я освобожусь сам и освобожу от злодеев Амриту.


Джафар понял его, в два счета забрался обратно на окно и с силой выдернул выпирающий из рамы гвоздь. Со своей драгоценной добычей он спустился к Сандипу и молодой каскадер с радостью взялся за работу. После нескольких минут раздался долгожданный щелчок и Сандип ощутил, как освободилась его правая рука. Дальше со свободной рукой дело пошло веселее – оковы спали не только с левой руки, но и с ног. В качестве награды Сандип отдал Джафару последний оставшийся банан и снял со стены веревку. Засов на дверях был крепким, через маленькое окошко молодой каскадер не мог пролезть, но, тем не менее, у него сложился план выхода из слоновника. Одним броском он закрепил веревку у потолка на перекладине и начал подниматься на ней к крыше, сделанной из сухих стеблей бамбука, используя также металлические скобы. Успешно поднявшись наверх, Сандип своими сильными руками сделал прореху в крыше и выбрался наружу. Джафар поспешил за ним, таща за собою веревку. Сандип одобрительно потрепал его по загривку и спустился на землю.


Соблюдая маскировку, он поднялся на второй этаж особняка в гардеробную спальни и там нашел свой мобильный телефон, неосмотрительно забытый им перед отъездом в строительный лагерь. Равана лежал на широкой кровати, громко храпел на ней, и его храп напоминал рычание затаившегося в кустах тигра. Сандип подавил в себе желание тут же на месте задушить злодея и тихо вышел в полуосвещенный коридор. Главной его задачей по-прежнему было спасение жены от рук преступников, и он направился в кабинет отца Амриты. Из случайного разговора своих тюремщиков он знал, в каком месте Равана приказал ее держать.


К его облегчению, возле дверей стоял только один охранник, да и тот клевал носом. Сандип оглушил его увесистой напольной вазой и вошел в кабинет.


Измученная волнениями Амрита не спала. При осторожном скрипе открываемой двери она испуганно встрепенулась и тревожно спросила:


- Кто это?!


- Это я, Амрита, - тихо отозвался Сандип. – Говори потише, чтобы не привлечь внимания злодеев.


- Сандип!!! – выдохнула Амрита и ее нежное лицо осветилось радостной улыбкой: - Просто чудо, что ты пришел ко мне, вырвался из плена злоумышленников! Благодарю Лакшми, это она освободила тебя.


- Идем, дорогая, - ласково произнес молодой человек. Его сердце пело от счастья, что его любимая жена находится рядом с ним. В свете полной луны она казалась ему нереальным прекрасным видением, и он поклялся про себя никогда больше с нею не расставаться.


– Тебе здесь нельзя оставаться, - решительно произнес молодой человек. - Я оглушил твоего стража, но в любую минуту сюда могут нагрянуть остальные люди Раваны.


Девушка согласно кивнула головой, однако стоило ей вступить на пол, как у нее от волнения начала кружиться голова.


- Ах, я не могу сделать ни шага, - испуганно сказала она мужу.


Сандип, не раздумывая, бережно взял ослабевшую жену на руки и вынес ее из особняка, полного спящих преступников. Он направился с нею в сад к домику садовника, где и опустил ее на свою прежнюю кровать.


- Надеюсь, Равана не сразу догадается искать нас здесь, - задумчиво проговорил молодой каскадер. – Это жилище Готама надежно укрыто густой сенью платанов со стороны особняка.


- Но рано или поздно бандиты все равно будут обыскивать сад, - испуганно заметила ему Амрита.


- Нам главное выиграть время, - ответил на это Сандип и начал искать в своем мобильном телефоне номер полицейского инспектора.


Инспектор Чанд отозвался сразу, словно находился на своем посту и специально ожидал звонка из поместья Бали.


- Слушаю тебя, Сандип, - сказал он.


- Инспектор, господин Равана захватил со своими наемниками поместье Бали, - ровным голосом отозвался молодой каскадер. – Мне удалось забрать жену и укрыться с нею в доме Готама, однако


нас могут обнаружить уже утром.


- Понял. Держитесь, Сандип, я выезжаю в поместье с усиленным взводом, - твердо сказал инспектор Чанд и отсоединился.


Надежда на скорое избавление от преступной банды охватила молодых супругов, и они с нетерпением начали ждать утра.


Едва восток занялся нежной розовой зарею, предвещающей восход зимнего солнца, как со стороны особняка послышался шум, производящий множеством людских голосов. Сандип насторожился, положил возле себя охотничье ружье и с сожалением оглянулся на жену. Амрите впервые за много часов удалось спокойно заснуть, и ему было жаль, что из-за подонков, захвативших ее дом – Раваны и его наемников - она проснется и снова попадет под власть страха.


Но шум подняли не преступники. Еще до рассвета вооруженные жители деревни, к которым присоединились еще десять их родственников, отправились к особняку, осадили его и стали требовать от Раваны, чтобы он освободил законную хозяйку поместья – Амриту Бали.


- Пока молодая госпожа не выйдет к нам, мы отсюда не уйдем! – кричали они.


Проснувшийся Равана, разозлившись, приказал своим людям стрелять по крестьянам, но те не отступали и даже шаг за шагом начали приближаться к особняку. Наемники давали им нестройный отпор - за время пребывания в поместье Равана потерял ясность мысли и свойственное ему хладнокровие. Он принялся отдавать своим людям невнятные противоречивые приказы, которые не способствовали успешной обороне от разгневанных жителей окрестной деревни и увеличивали суматоху в особняке. Бандиты запаниковали и некоторые из них попытались спастись бегством. Но в храмовой роще обезьяны дружно начали бросать в них палки, камни и большие ветви. Слоны, воинственно трубя, переворачивали джипы преступников. А когда окончательно рассвело, к поместью подъехало несколько машин с полицейскими, которые за полчаса ожесточенной перестрелки вошли в особняк.


Видя, что его дело плохо Равана быстро направился в кабинет, чтобы бежать из особняка вместе с Амритой. Возле кабинета его ждал неприятный сюрприз в виде оглушенного и лежащего без чувств охранника. Томимый нехорошим предчувствием, Равана ворвался в комнату, где содержалась девушка и обнаружил, что она пуста. Как безумный злодей заметался по кабинету, ища свою пленницу, пока не убедился, что все его старания напрасны. Равана схватился за сердце, несколько раз судорожно вздохнул и выдохнул, словно ему не хватало воздуха, а затем бездыханным трупом сполз на пол. Потеря Амриты убила его.

» Глава 17





Гита спешно укладывала платья в чемоданы, помогая матери собирать Амриту в дорогу и не могла разобраться в своих чувствах. Тахур – влюбленный в нее водитель автобуса, сумел все-таки привлечь внимание этой строптивой юной красавицы, несмотря на ее девичье упрямство. Воспользовавшись удобным случаем, он сделал вид, будто его машина сломалась, а когда многочисленные пассажиры, недовольно ворча, покинули салон, Тахур смог удержать ее обещанием скорейшей починки мотора. Однако вместо починки автобуса он вдохновенно прочел ей целую поэму своей любви к ней. Тогда Гита поймала себя на мысли, что Тахур не менее красив, чем Сандип и к нему стоит присмотреться. Но ей не хотелось сразу отказываться от мысли завоевать неприступного красавца, который предпочел ей Амриту, и она снова отвергла ухаживания настойчивого поклонника. Однако девушка не переставала думать о Тахуре всю обратную дорогу, и она даже начала сожалеть о разлуке с ним.


В поместье Гита застала настоящее столпотворение – следы побоища, раненых людей, отряды полицейских и взбудоражено мечущихся во все стороны животных священной рощи богини Лакшми. Испугавшись за свою мать и подругу, девушка начала расспрашивать стражей правопорядка о них и получила утешительный ответ, что они живы и идет завершающая стадия ареста преступников.


Через два дня поместье снова начало жить нормальной жизнью. Сандип, снова связавшись по телефону со своим знакомым врачом-офтальмологом, радостно сообщил молодой жене, что господин Пандит Приянш готов немедленно приняться за ее лечение. Гита приняла участие в сборе Амриты в дорогу, в душе чувствуя вину перед нею. Чудесное спасение подруги и ее мужа от рук бандитов показалось ей знаком судьбы, что эти двое созданы друг для друга, и она вела себя как настоящая злодейка, пытаясь их разлучить. Гите захотелось покаяться перед Амритой, рассказать, как много напраслины она возвела на Сандипа, но ей не хватило духу открыть подруге неприглядную правду о себе. Да и обстановка в доме не способствовала ее уединенной исповеди.


Перед самым отъездом молодую чету посетил озабоченный инспектор Чанд и предупредил Сандипа:


- Вам необходимо соблюдать в поездке крайнюю осторожность, господин Кумар! Из главных злоумышленников удалось арестовать только госпожу Шьямаллу, а ее муж Раджан Мехри и адвокат Сингх сбежали. Они знают, что несметное состояние господина Раваны перешло к госпоже Амрите и не упустят случая похитить ее, чтобы завладеть этим сказочным богатством.


- Благодарю за предупреждение, инспектор Чанд. Я сделаю все, чтобы моя жена снова не попала в руки этих негодяев, - твердо ответил на это Сандип.


Амрита, присутствовавшая на этом разговоре, расплакалась.


- Неужели нашим испытаниям не пришел конец, и мне снова нужно переживать за твою жизнь, любимый?! – дрожащим от глубокого волнения голосом произнесла она.


- Не теряй надежды на помощь великой Лакшми, душа моя. Она снова спасет нас, если в этом будет необходимость, - нежно ответил ей молодой человек.


- Для вашей охраны будут выделены специально обученные полицейские, госпожа Кумар, - поспешил успокоить ее также инспектор Чанд.


Амрита на время поддалась их уговорам не волноваться, но когда пришло время садиться в машину, она снова испуганно прильнула к мужу.


- Сандип, я боюсь, - прошептала Амрита. – Все вспоминаю аварию, во время которой погибли мои родители и преданный нашей семье водитель Виру. А что если мой дядюшка и его сообщники найдут способ снова подстроить автокатастрофу?!!


- Дорогая, машину тщательно проверили, ее будет сопровождать усиленная полицейская охрана. Нам ничего не угрожает, - ласково ответил ей муж.


Его уверенный голос снова благотворно подействовал на девушку, и она уже без страха села в уютный салон дорогой марки «нисана». Путешествие Амриты и Сандипа не омрачило никакое нежелательное происшествие, они благополучно сели в аэропорту Шимлы на самолет и вовремя приземлились в Дели.


Пандит Приянш лично встретил их и сопроводил в свою клинику. Амрите выделили комфортную палату с отдельным санузлом и для начала провели ряд исследований, подтвердивших, что для операции нет никаких противопоказаний. Пригласили знающего астролога, который подобрал для столь важного врачебного вмешательства наиболее удачный день месяца, и в назначенное время доктор Пандит Приянш сделал все возможное, применил все свое искусство хирурга для того, чтобы Амрита Бали снова стала видеть окружающий ее прекрасный земной мир.


Сандипа перестали пускать к жене и он места себе не находил от волнения. Молодой каскадер знал, что его любимая Амрита окружена самой тщательной заботой и большим вниманием со стороны медицинского персонала, - более того, супруга доктора Приянша Индира взялась лично опекать ее - и беспокоиться за нее нет причины, но ему все равно казалось, что никто лучше его не может позаботиться об Амрите. Продюссер Чоудари, осознав, что такого прекрасного актера как Сандип Кумар ему никто не способен заменить, лично позвонил ему и попросил подписать с ним контракт на участие в съемках нового фильма, но Сандип, изведенный беспокойством за состояние здоровья жены, еще не был готов дать ему положительный ответ.


К счастью, господин Приянш, тронутый неподдельной любовью своего любимого актера к молодой жене, пообещал пустить его к ней при первой возможности.


С глаз прооперированной Амриты не сразу сняли повязку, и только на другой день после операции начали постепенно приучать ее к свету. Но для девушки долгое время бывшей совершенно слепой, даже увидеть смутные очертания силуэтов предметов в полумраке оказалось большой радостью, которую ей было трудно выразить словами. Шаг за шагом к ней возвращались зримые образы уютной обстановки – шторы, стулья, шкаф, кровать, ваза с цветами на тумбочке. Когда доктор Приянш позволил ей увидеть при дневном свете примыкающий к клинике весенний сад, дыхание Амриты прервалось от счастья и восторга – она четко увидела море цветущих персиков потрясающей красоты. Это зрелище окончательно убедило ее и лечащего ее доктора в полном исцелении, и довольный врач поспешил к Сандипу, живущему в гостевом номере клиники обрадовать его хорошей новостью и сказать, что уже на следующий день можно выписать Амриту.





- А сейчас я могу увидеть свою жену? – хрипло спросил у него молодой человек.


- Разумеется, она тоже хочет встретиться с вами, - кивнул головой врач и озабоченно спросил: - Но что с вашим голосом? Почему вы хрипите, господин Кумар?


- Это ерунда, я накануне неосторожно выпил холодной воды, взятой прямо из морозилки, - отмахнулся молодой человек.


- Тогда рекомендую вам сироп, смягчающий горло, - Пандит Приянш выписал рецепт и послал медсестру за лекарством.


После возвращения медсестры Сандип выпил нужную дозу сладкой лекарственной смеси полезных растений и начал одеваться. К выбору нового костюма он на этот раз подошел особенно тщательно, желая приобрести наиболее привлекательный вид. Амрита никогда его не видела, и молодому человеку отчаянно хотелось, чтобы она влюбилась в него с первого взгляда. Прекрасно пошитый модный костюм белого цвета, блестящие черные туфли, уложенная столичным мастером прическа помогли ему достичь этой цели – приодетый Сандип выглядел так, словно готовился сниматься для рекламы своего нового фильма. Не довольствуясь этими приготовлениями, молодой человек заказал по интернету букет изысканных орхидей золотистого цвета, который он нашел и признал удовлетворительным после долгих поисков в сети.


- Красивые – красивой, - прошептал он, любуясь букетом после того, как его доставил курьер.


Покончив с этими приготовлениями, Сандип немедленно направился к палате Амриты, чувствуя, как его сердце бьется в сумасшедшем ритме счастья. Долгожданный миг желанной встречи настал, и молодой человек был уверен, что отныне никто не помешает его счастью с женой.


Врач Пандит Приянш попросил подождать его в прихожей палаты жены, пока Амрита не выйдет к нему. Сандип с готовностью согласился подождать. Ему даже минуты ожидания его прозревшей жены казались безграничным счастьем.


Амрита тоже приложила все усилия к тому, чтобы выглядеть как можно более очаровательной для своего мужа. Госпожа Индира помогла ей пополнить гардероб новыми модными платьями, и она выбрала светлое платье в мелкий цветочек, которое делало ее облик особо одухотворенным. Украшений девушка надела немного, но мангалсутра для первой встречи с мужем казалась ей обязательной. Когда госпожа Индира надела ей на шею брачное ожерелье, то Амрита, присмотревшись к нему, радостно воскликнула:


- Госпожа Индира, это ожерелье моей бабушки, госпожи Парвати!


- Разве оно попало в клинику по ошибке? – озабоченно спросила пожилая супруга доктора.


- Нет-нет, все в порядке, - поспешила успокоить ее девушка. – Моя бабушка мечтала о том, чтобы я надела на свадьбу ее ожерелье, и она молилась богине Лакшми о том, чтобы оно принесло мне счастье. Богиня выполнила ее заветное желание!


- Если так, то я рада за тебя, милая Амрита, - ласково сказала ей госпожа Индира и проводила свою подопечную в прихожую.


Там Амрита увидела улыбающегося ей доктора Пандита Приянша, двух медсестер и застывшего на месте молодого красивого мужчину, сжимающего в руке букет орхидей и не сводящего с нее горящих глаз. Из-за белого цвета одежды девушка поначалу даже приняла его за медработника клиники, хотя не могла понять, какие обязанности он исполняет в ее палате.


Амрита растерянно обвела взглядом прихожую и недоуменно спросила у доктора после взаимных приветствий:


- А где мой муж?


- Вот он, госпожа Амрита, - озадаченно ответил ей Пандит Приянш, указывая на потерявшего дар речи Сандипа. Молодой человек не как не мог предполагать, что он вызовет у своей жены, бесчисленное множество раз говорившей ему нежно о своей любви к нему чувство острого неприятия.


- Он?!! – растерянно произнесла девушка, и снова посмотрела на молодого мужчину. Он решительно не имел ничего общего с тем образом, которое успело создать ее воображение. Амрита ожидала увидеть после рассказов о внешности ее мужа полного некрасивого, рано начавшего терять волосы юношу, чью непривлекательную внешность искупала природная доброта и чуткость души, но перед нею находился подтянутый, красивый, даже чересчур красивый пугающий ее незнакомец.


- Сандип совершенно не такой, - уже чуть не плача проговорила Амрита и с мольбой посмотрела на окружающих ее людей. – Зачем вы меня обманываете?


- Уверяю вас, это ваш муж, - уже окончательно растерялся доктор, не зная, что еще сказать. Он оглянулся на Сандипа, приглашая его как наиболее заинтересованное лицо самому вмешаться в эту ситуацию. Молодой человек вздрогнул, понимая, что решается его судьба и хрипло произнес, с мольбой протягивая к ней руки: - Амрита!


Услышав этот ужасный хрипящий голос, который ничуть не напоминал бархатный баритон ее любимого мужа, Амрита вздрогнула, словно от удара. Ей показалось, что она и Сандип снова стали жертвами преступного заговора и этот красивый молодой, но судя по всему опасный человек на самом деле посланный от ее дяди Раджана Мехри, который мечтал завладеть ее богатством.


- Нет, нет, ты – не мой муж!!! – выкрикнула Амрита. Она отпрянула от него и объятая страхом быстро выбежала из прихожей, оставив своих собеседников в полной растерянности.


Первым опомнился Сандип. Молодой человек бросился на поиски своей жены, но ее уже не было в клинике. Полицейские, приставленные к палате охранять Амриту, тоже растерялись и не задержали вовремя девушку. Сандип как безумный начал метаться по ближайшим улицам, ища Амриту, но никто из прохожих не видел девушки, выбежавшей из офтальмологической клиники. Доктор Пандит Приянш не замедлил подключить к поискам столичную полицию, которая усиленно начала искать беглянку на железнодорожных вокзалах, аэропортах и станциях метро. Но все полицейские донесения были неутешительными, несмотря на то, что к поискам девушки были привлечены самые лучшие и опытные сотрудники полиции. На следующий день Сандип был готов сойти с ума от отчаяния – все, что произошло с ним накануне, казалось ему самым страшным из всех кошмаров. Амрита не полюбила его; она окончательно пропала, и никто не мог найти даже ее следов. Оставалось только надеяться на то, что девушка случайно не погибла и не попала в руки пособников господина Раваны, которые охотились за нею.


» Глава 18 (заключительная)





Страх перед непонятным исчезновением мужа и появлением претендующего на нее таинственного незнакомца вызвал в душе Амриты настоящую панику. Девушка бежала вперед, не разбирая дороги. Весь ее прежний мир разлетелся вдребезги, словно неосторожно уроненное на пол зеркало и она не знала, как ей снова собрать его осколки в прежнем порядке. Встреченный ею в коридоре дежурный врач, помощник доктора Пандита Приянша пробовал ее задержать, с целью выяснить причину ее ужаса, однако она ускользнула от него с ловкостью тени. Единственным ее желанием было бежать от клиники как можно дальше, чтобы в безопасном месте разобраться, что с нею произошло и затем попытаться найти Сандипа. Только тогда, когда Амрита выбежала на проезжую часть дороги она поневоле была вынуждена остановиться из-за быстро едущей по трассе оранжевой «тойоты», грозящей сбить ее с ног.


Машина остановилась прямо около нее, ее дверца быстро открылась и из салона вышла молодая женщина в деловом костюме.


- С вами что-то случилось? – озабоченно спросила она. – Вы так стремительно бежали, словно вас кто-то преследовал. Нужна помощь?


- Да-да, помогите мне, - переведя учащенное дыхание, сказала Амрита. – Мне грозит опасность попасть в руки преступников, и я даже не знаю, куда мне идти.


- Садитесь в машину! – решительно сказала незнакомка.


Амрита не раздумывая села рядом с нею возле водительского кресла, и «тойота», издав резкий звук, снова понеслась по трассе, с молниеносной скоростью увозя девушку от клиники доктора Пандита Приянша.


- Я – Радха Шетти, корреспондент делийской газеты «Таймс оф Индиа» ,- представилась молодая женщина. – Рассказывайте, кто вы и что с вами случилось.


- Меня зовут Амрита Кумар, и со мной сегодня произошло ужасное несчастье, - с выступившими на глазах слезами призналась ей Амрита. – Я почти завершила курс лечения в клинике доктора Пандита Приянша, однако за мной пришел не мой муж, а совершенно незнакомый мне молодой мужчина. И доктор Приянш принялся уверять, что именно он мой супруг.


- О, вам очень повезло, что вы сбежали от этих негодяев! – воскликнула журналистка. – В Западной Бенгалии появилась опасная преступная группировка, которая заманивает в свои сети юных девушек, подсылая к ним привлекательных молодых мужчин-вербовщиков. Они обещают им законный брак, но на самом деле продают бедняжек в публичные дома. Знакомый почерк! Наглость преступников поражает, они уже осмеливаются открыто действовать в самом центре столицы. Я непременно проведу расследование по этому вопросу, после того как отвезу вас в безопасное место. Вы можете каким-нибудь способом связаться с вашим настоящим супругом, телефон у вас есть?


- Я забыла его в своей палате, и не запомнила полностью номера, - с несчастным видом призналась девушка.


- Ничего, мы найдем другой выход из положения, - оптимистично пообещала ей Радха Шетти и прибавила скорости своей машине.


- Я знаю, где живет семья моего мужа, - подумав, сказала своей спасительнице через несколько минут Амрита. Мумбайская родня показалась ей единственной зацепкой, которая могла привести ее к потерянному мужу. – Сандип сказал мне адрес своего дома, расположенного в Мумбаи. Думаю, его родные знают, где его можно найти. Только мне нужно достать денег на билет. Как вы думаете, моих украшений будет достаточно, чтобы окупить эту поездку?


- Вам не стоит беспокоиться о деньгах, милая Амрита, - мягко ответила ей сочувствующая ей журналистка. – Я куплю вам билет и дам денег на дорогу и такси.


- Вы так добры, благодарю вас, госпожа Шетти, - растроганно проговорила Амрита. – Как только я найду своего мужа, так он сразу вернет вам банковским переводом ваши деньги.


- Об этом можно не беспокоиться, главное, чтобы вы были в безопасности, - добродушно повторила Радха Шетти и повернула свою машину в сторону железнодорожного вокзала. Она проехала городские ворота Пахарганджи, и в окне «тойоты» скоро показалось монументальное здание железнодорожного вокзала Нью-Дели. Молодым женщинам повезло – поезд на Мумбаи отправлялся через двенадцать минут. Журналистка купила Амрите билет в вагон первого класса и передала обещанные деньги на дорогу, которые положила для Амриты в свою запасную барсетку.


Едва Амрита уселась на свое место, как поезд тронулся и, постепенно набирая скорость, двинулся на юго-запад в сторону Аравийского моря. Девушка смотрела в окно, но не замечала пробегающих мимо живописных пейзажей, а мучительно размышляла над тем, почему за нею не пришел Сандип. Она прекрасно помнила, что доктор Пандит Приянш лично встретил их обоих в столичном аэропорту, значит он не мог не заметить, что внешность и голос ее спутника разительно отличаются от этих признаков того незнакомца, который уверял, что он ее муж. Неужели господин Пандит Приянш связан с преступниками и действует по их указке?!! Амрите не хотелось в это верить, - заботливый и приветливый врач произвел на нее самое хорошее впечатление. Но иного объяснения у нее не находилось и, измученная своими бесплодными размышлениями и беспокойством за пропавшего Сандипа Амрита задремала.


Через двадцать часов поезд достиг нужного ей пункта назначения – железнодорожного вокзала Мумбаи Чхатрапати-Шиваджи. Ранним утром Амрита вместе с остальными пассажирами вышла на один из восемнадцати перронов крупнейшей в стране железнодорожной сети и огляделась, решая, куда ей нужно идти. Старейший вокзал Индии раньше носил имя королевы Виктории, во время царствования которой он был построен и снаружи показался Амрите похожим на дворец английского вельможи. Она направилась было к выходу в город, который располагался в этом здании, но тонкий писк внизу задержал ее. Девушка посмотрела на тротуар и с безотчетной нежностью улыбнулась. Около ее ног крутился маленький рыжий котенок, отчаянно прося, чтобы она о нем позаботилась. Держать котов в доме считается в Индии плохой приметой, но бездомный кроха так нуждался в том, чтобы его приютили, что Амрита невольно его пожалела и взяла на руки. Рыжий комочек сразу успокоился, и молодая путешественница пошла вперед со своим найденышем, желая поскорее миновать территорию вокзала и добраться до семьи Сандипа.

Спойлер Вокзал Виктория



Красивую девушку в хорошей одежде и в дорогих украшениях сразу заприметил водитель черно-желтого такси, и проворно подошел к ней, предлагая ей довезти ее до любого района Мумбаи по ее желанию. Амрита, не раздумывая, согласилась воспользоваться его услугами.


- Куда молодая госпожа прикажет ехать? – предупредительно спросил у нее таксист, готовясь нажать на газ.


- Дом Сандипа Кумара, второй квартал района Джуху, - ответила ему Амрита.


Таксист, среднего роста невысокий мужчина с худощавым лицом, хмыкнул и скептически у нее спросил:


- Вы – одна из поклонниц господина Кумара? Немало я возил к нему восторженных глупышек, которые в итоге не добились от него никакого толку.


Ответа водитель такси не получил и, оглянувшись, увидел, что его молодая пассажирка заснула, прижимая к себе котенка. Мужчина пожал плечами. В конце концов, это было не его дело выяснять, зачем к знаменитому актеру, порядком утомленному всеобщим вниманием, желает ехать очередная восторженная девица, его работа крутить руль машины. И таксист быстро поехал в западную часть Мумбаи, где в районе пляжа Джуху располагались богатые особняки, роскошные отели и дорогие рестораны. После часа езды он остановился напротив закрытых кованых ворот и громогласно возвестил:


- Мы приехали, госпожа!


Амрита сразу проснулась от его резкого голоса, и недоуменно огляделась вокруг. Богатые дома самого фешенебельного района Мумбаи, утопающие в тропической зелени совсем не соответствовали ее представлении о жилище семьи бедного садовника, вынужденного наниматься на работу за скромную плату. Она ожидала увидеть скромно побеленный домик в одном из бедных кварталов города, а не роскошный особняк, который был наглухо закрыт для посторонних посетителей.


- Вы уверены, что не ошиблись с адресом? – нерешительно спросила она.


- Если вам нужно к Сандипу Кумару, живущему в районе Джуху, то это сюда, - хохотнул водитель. – Вот, можете прочитать его имя на стенах забора, если вы умеете читать.


Словно завороженная Амрита вышла из черно-желтого «фиата» с котенком на руках, смотря прямо на забор. Ее поразила сила гипертрофированной народной любви, которая обрушилась на знаменитого актера, который носил имя ее мужа. Некая Приянка из Мадраса угрожала покончить жизнь самоубийством, если ее кумир не ответит взаимностью на ее чувство; неподалеку от ворот оставила надпись почтенная мать семейства, готовая выдать замуж за своего любимого артиста любую из своих дочерей по его выбору. Все стены были исписаны признанием любви поклонниц к божественному актеру Сандипу Кумару, пылкими стихотворениями в его честь и романтичными рисунками. Служащие в доме актера сначала пытались тщательно закрашивать это самодеятельное творчество, но через несколько дней забор снова покрывался лестными для Сандипа надписями. Мать молодого каскадера госпожа Вимала, поняв бесполезность косметического ремонта, махнула на него рукой и распорядилась слугам оставить эту затею.


Пораженная до глубины души правотой таксиста Амрита беспомощно оглянулась на него и дала ему деньги за проезд. Но водитель не уезжал, надеясь на новый заработок с ее стороны. Он был уверен, что молодую посетительницу просто не пустят в особняк, да еще с нечистым животным на руках и ему придется везти ее обратно на вокзал.


Амрита тоже сомневалась в любезном приеме обитателей незнакомого богатого дома. Ей все казалось, что произошла ошибка, и она случайно попала к однофамильцу и тезке своего мужа. Но нужно было прояснить ситуацию до конца и она, собравшись с духом, позвонила привратнику.


Окошечко открылось и показалось усатое лицо пожилого мужчины.


- Слушаю вас, - предупредительно сказал он, щуря свои подслеповатые глаза.


- Я понимаю, сейчас время слишком раннее для посещений, но можно мне встретиться с госпожой Вималой? – смущенно проговорила девушка.


- А вы кто? – подозрительно спросил привратник, затем, приглядевшись, он с удивленной радостью воскликнул: - Госпожа Амрита!!! Конечно, заходите. Какое счастье!!! Вас ищут уже третьи сутки по всей Индии, уже отчаялись найти и тут вы чудесным образом появляетесь в Мумбаи вместе с первыми лучами утреннего солнца!


Не зная, что ей думать, поскольку образ кумира миллионов решительно не вязался с ее воспоминаниями об Сандипе Амрита тем не менее послушно вошла через гостеприимно распахнутую дверь. Привратник тут же поспешно закрыл ее, словно опасался, что юная жена его молодого господина захочет снова скрыться в неизвестном направлении и побежал в дом с воплем: «Госпожа Вимала! Госпожа Вимала!».


Через считанные минуты спящий дом ожил, парадные двери здания распахнулись и к Амрите устремились две юные девушки в сопровождении нескольких служанок.


- Сестрица, наконец-то ты приехала к нам, мы тебя давно ждали еще с прошлой осени, - наперебой защебетали они, и Амрита интуитивно догадалась, что это младшие сестры ее мужа – Лалит и Нила. Девушки оказались точно такими непоседами, какими он их описывал, и тут же начали осыпать бурными ласками котенка, который беспокойно вертел своей головенкой у нее на руках.


- Ой, какой он хорошенький! – восхищались они.


Оказавшись в центре всеобщего внимания, новый питомец Амриты не то испуганно, не то возбужденно запищал.


- Ему нужно дать немного теплого молока, - извиняющим тоном сказала Амрита сестрам Сандипа. – Я подобрала его совсем недавно и еще не успела накормить.


Девушки поручили четырехлапого малыша заботам одной из служанок, и повели ее в дом.


- Матушка давно ждет не дождется минуты знакомства с тобой, - наперебой говорили они ей.


Сама госпожа Вимала не стала ждать пропавшую невестку в доме, а вышла к ней навстречу. Амрита увидела наполовину седую пожилую женщину в белом шелковом сари, которая радостно протягивала к ней свои руки.


- Наконец-то я увидела тебя, дочка, - растроганно произнесла она.


- Рада приветствовать вас, матушка, - сказала Амрита и склонилась перед ней в низком поклоне, касаясь в знак почтения ее ног. Мать Сандипа ласково подняла ее и повела в парадную гостиную.


На пороге комнаты Амрита остановилась как вкопанная. На противоположной от входа стене висел большой портрет того самого красивого незнакомца, который так сильно ее напугал в клинике доктора Пандита.


- Значит, это правда. Это он – мой Сандип, - в замешательстве проговорила она не в силах отвести взгляда от изображения лица пленительного молодого человека. – Я чувствую себя словно во сне, в котором сбываются все мечты или как в сказке, где одно чудо сменяется другим.


- Но что тебя удивляет, дочка? – спросила госпожа Вимала, усаживая ее в удобное кресло. – Почему ты отказывалась верить Сандипу, когда он тебя уверял, что вы с ним связаны супружескими узами?


Преодолевая глубокое душевное волнение Амрита начала рассказывать историю своего знакомства с любимым мужчиной. Послушать ее захотели не только мать и сестры Сандипа, но и все слуги в доме, набившиеся до отказа в гостиной. Все они были так дружески расположены к ней, так живо сопереживали всем ее невзгодам, что она, застенчивая от природы, вовсе не чувствовала смущения, делясь с ними своими сердечными переживаниями.


- Мне сказали, что Сандип очень некрасив, но я все равно полюбила его и хотела быть с ним. Если бы я знала, что он прекрасен как бог Рама и сотни девушек претендует на его сердце, я бы никогда не осмелилась предложить ему жениться на мне, - закончила свой рассказ Амрита. Облегчив свою душу чистосердечной исповедью, она улыбнулась сквозь слезы, и открыто посмотрела в глаза своим доброжелательным слушателям.


- Дочка, тот, кто оговорил перед тобой внешность Сандипа, хотел либо зло подшутить над тобою, либо разлучить вас, - хмурясь от этой мысли, сказала госпожа Вимала. - А назвался мой сын бедным батраком оттого, что эта роль помогала ему постоянно охранять и оберегать тебя. Слава богине Лакшми, она даже козни врагов обернула вам на пользу. Сейчас я позвоню Сандипу, обрадую его известием, что ты нашлась.


Ее дочери и слуги зашевелились, зашептались, и пока женщина говорила с сыном, защелкали своими мобильными телефонами, показывая гостье селфи, которыми Сандип щедро снабжал своих домочадцев. Почти везде молодой каскадер снимал себя вместе с обожаемой женой, и приятно удивленная девушка увидела себя с ним в саду, в особняке поместья, со слоном Ратху и обезьянами, а также возле статуи богини Лакшми, где фоном служил стремительно льющийся водопад. И особенно хорошо получились их свадебные фотографии, красочные, яркие, где у Сандипа было необыкновенно счастливое лицо.


Амрита потупилась от смущения при этих явных доказательствах, что знаменитый актер и ее муж одно лицо, но луч радости, осветивший ее нежное сердце, заиграл в улыбке ее тонко очерченных губ. Теперь, когда все тревоги остались позади, ее душа была готова открыться счастью любви, как лотос открывается навстречу восходящему солнцу. С затаенным нетерпением она ожидала, пока госпожа Вимала переговорит со своим сыном и Сандип через нее передаст, когда ей следует ждать его в Мумбаи.


По затянувшемуся разговору выходило, что для Сандипа сообщение матери стало немалым радостным потрясением. Госпожа Вимала долго и подробно объясняла сыну, как получилось, что его сбежавшая жена очутилась в их бомбейском доме, затем в свою очередь слушала его пояснения.


После окончания разговора госпожа Вимала отключила телефон и с довольной улыбкой сказала Амрите:


- Хорошие новости, дочка. Полиция, разыскивая тебя, нашла и арестовала всех пособников господина Раваны, включая твоего дядю, и больше тебе никто не угрожает. Сандип уже готовится ехать в аэропорт, лететь на самолете в Мумбаи – так ему не терпится поскорее увидеться с тобой. Вечером он будет здесь, и я приготовлю праздничный ужин в вашу честь. А пока, дорогая, отдохни в спальне, которую я специально обставила для вас с Сандипом, когда узнала от него о вашей свадьбе.


- Матушка, позвольте мне остаться здесь, - попросила ее Амрита, не желая покидать комнаты, где находился портрет ее мужа. – Я хочу встретить Сандипа, как только он войдет в дом.


Госпожа Вимала не могла отказать невестке, которую она с первого взгляда полюбила как родное дитя. Она согласно кивнула ей головой и вместе с дочерьми направилась к выходу.


Гурьба слуг хлынула за хозяйками готовить праздничный вечер в честь молодоженов, и Амрита осталась одна. Чем больше она смотрела на изображение Сандипа, тем больше верила, что этот красивый молодой человек, в чьих чертах лица читались неподдельное благородство и искренняя доброта тот самый нежный и надежный друг, который почти год оберегал ее от врагов, покушающихся на ее жизнь. Все сомнения и опасения спали с нее, словно ненужная шелуха и целый рой мечтательных грез закружился в ее изящной головке. Песня индийского соловья и запах благоухающих роз, доносящихся из сада, сделали окружающую ее действительность пленительнее сладкого сна, и Амрита вся обратилась в ожидание. Девушка не отводила восторженного взгляда от портрета своего любимого мужа, и верила – как только он появится, самые смелые ее мечты обернутся той великой, поистине безграничной любовью, которую ей обещала в детском сне ее небесная покровительница – всегда благосклонная к ней богиня Лакшми. Она всегда одаривает счастьем и богатством тех своих почитателей, которые это заслуживают и не приходилось сомневаться в том, что теперь все у нее и Сандипа будет хорошо.

Загрузка...