Затемнение, затем снова свет. Начало вечера. Сара из кухни идет в комнату. На ней то же платье, но теперь на ногах туфли на высоком каблуке. Она себе что-то наливает, садится в шезлонг и начинает листать журнал. Часы бьют шесть. Входит Ричард. На нем тот же неяркий костюм, что и утром. Он кладет портфель в холле и проходит в комнату. Она ему улыбается и наливает виски.
Сара. Привет.
Ричард. Привет. (Целует ее в щеку, затем берет бокал, протягивает ей вечернюю газету и садится слева.)
Она берет газету и снова садится в шезлонг.
Спасибо. (Устраивается поудобнее, пьет и облегченно вздыхает.) А-а.
Сара. Устал?
Ричард. Немножко.
Сара. Сильное движение?
Ричард. Нет. Движение было нормальное.
Сара. О, хорошо.
Ричард. Проехал очень легко.
Пауза.
Сара. Мне кажется, ты немножко опоздал.
Ричард. Правда?
Сара. Немножко.
Ричард. На мосту была небольшая пробка.
Сара встает, подходит к столику с напитками, берет бокал, затем снова садится в шезлонг.
Хорошо провела время?
Сара. Ну… Утром ездила в поселок.
Ричард. Правда? Кого-нибудь видела?
Сара. Нет. Просто позавтракала.
Ричард. В поселке?
Сара. Да.
Ричард. И как?
Сара. Вполне прилично. (Привстает, а затем снова садится.)
Ричард. А днем? День прошел хорошо?
Сара. О да. Чудесно.
Ричард. Был любовник, не так ли?
Сара. Ну… да.
Ричард. Ты показала ему наши штокрозы?
Небольшая пауза.
Сара. Штокрозы?
Ричард. Да.
Сара. Нет.
Ричард. О-о.
Сара. Я должна была это сделать?
Ричард. Нет-нет. Я сказал это потому, что вспомнил: ты говорила, он интересуется садоводством.
Сара. Ну… да. Интересуется. (Пауза.) Но вообще-то не очень.
Ричард. Д-а. (Пауза.) Вы куда-нибудь ходили или были дома?
Сара. Были дома.
Ричард. А-а. (Смотрит на венецианские шторы.) Вон та штора задернута не до конца.
Сара. Да. Чуть-чуть загнулась, а?
Пауза.
Ричард. Сегодня такое солнце. Правда, когда я ехал обратно, оно уже начинало садиться. Но я представил, каково было тем, кто ехал днем. В Сити безумно жарко.
Сара. Правда?
Ричард. Очень душно. Но я полагаю, душно везде.
Сара. Что поделаешь, если такая температура.
Ричард. Прогноз ведь такой и был?
Сара. По-моему, да.
Небольшая пауза.
Ричард. Еще стаканчик перед ужином?
Сара. У-гу.
Ричард (наливает). Я знаю, что ты опускала шторы.
Сара. Да, мы опускали.
Ричард. Из-за сильного солнца.
Сара. Да. Ужасно сильное.
Ричард. Беда с этой комнатой: когда солнце светит — весь свет у нас. Вы в другую не переходили?
Сара. Нет. Мы были здесь.
Ричард. Но здесь же ослепнуть можно.
Сара. Можно. Потому-то мы их и опустили.
Пауза.
Ричард. Но когда опустишь, еще жарче.
Сара. Ты так считаешь?
Ричард. А может, и нет. Все зависит от ощущений.
Сара. Да. Вероятно. (Пауза.) А что ты делал днем?
Ричард. Был на какой-то встрече. Ничего не решающей.
Сара. Ужин холодный. Ты очень недоволен?
Ричард. Нет, не очень.
Сара. Просто сегодня готовить не было времени. (Встает, чтобы пойти в кухню.)
Ричард. Между прочим… хочу кое о чем тебя спросить.
Сара. О чем?
Ричард. Тебе приходило в голову, что пока ты здесь днем мне изменяешь, я сижу на работе, составляю баланс и черчу графики.
Сара. Интересный вопрос.
Ричард. Да, мне очень интересно.
Сара. Раньше ты никогда меня об этом не спрашивал.
Ричард. Но всегда хотел знать ответ.
Небольшая пауза.
Сара. Конечно приходило.
Ричард. В самом деле?
Сара. Угу.
Небольшая пауза.
Ричард. Ну и как тебе это?
Сара. По-моему, пикантность ситуации только возрастает.
Ричард. В самом деле?
Сара. Конечно.
Ричард. Хочешь сказать, когда ты с ним… ты и в самом деле думаешь о том, как я сижу на работе и составляю баланс?
Сара. Только… иногда.
Ричард. Разумеется.
Сара. Но не все время.
Ричард. Ну естественно.
Сара. В определенные моменты.
Ричард. Да-а… Значит, я не совсем забыт.
Сара. Конечно нет.
Ричард. Должен заметить, я весьма тронут.
Пауза.
Сара. Как же я могу тебя забыть?
Ричард. По-моему, запросто.
Сара. Но я же в твоем доме.
Ричард. С другим.
Сара. Да и люблю я тебя.
Ричард. Прости, что ты сказала?
Сара. Да и люблю я тебя.
Пауза.
Ричард (смотрит на нее и легким движением головы показывает на свой бокал). Давай-ка выпьем еще.
Она тянется за бокалом — он его убирает и начинает смотреть на ее туфли.
Что это за туфли?
Сара. А-а?
Ричард. Таких я у тебя что-то не видел. Каблук, по-моему, очень высокий.
Сара (бормоча). Ошиблась. Извини.
Ричард (не расслышав). Извини? Почему «извини»?
Сара. Я… я их сниму.
Ричард. Я бы сказал, что это далеко не самая удобная обувь для дома.
Она идет в холл, открывает шкаф, бросает туда туфли на высоком каблуке и надевает на низком. Он идет к столику с напитками и наливает себе. Она подходит к большому столу и закуривает.
Так, значит, ты меня сегодня вспоминала. Как я сижу в своем кабинете.
Сара. Да. Хотя я не слишком в этом уверена.
Ричард. Почему это нет?
Сара. Да потому, что знаю: тебя там не было. Знаю, что в это время ты был с любовницей.
Пауза.
Ричард. Правда?
Небольшая пауза.
Сара. Так ты есть не хочешь?
Ричард. Я же плотно позавтракал.
Сара. Что значит «плотно»?
Ричард (идет к окну и встает рядом). Какой чудесный закат!
Сара. Так ты не был у любовницы?
Ричард (поворачивается к ней и смеется). У какой любовницы?
Сара. О Ричард…
Ричард. Нет, просто какое-то странное слово.
Сара. Странное? Чем же? (Небольшая пауза.) Я ведь с тобой откровенна, не так ли? Почему бы и тебе не быть со мной откровенным?
Ричард. Но у меня нет никакой любовницы. Шлюха есть, а любовницы нет. А это огромная разница.
Сара. Шлюха?
Ричард (берет маслину). Угу. Из тех, что по вокзалам шляются. О ней и говорить-то не стоит. Обычная уличная девка.
Сара. По каким вокзалам? У тебя же машина.
Ричард. Ну, значит, по бензоколонкам. Обслуживают на ходу, пока там масло и воду проверяют.
Пауза.
Сара. Какая чистота!
Ричард. Я бы не сказал.
Пауза.
Сара. Не думала, что ты так легко на это пойдешь.
Ричард. Почему нет? Раньше ты никогда не ставила вопрос так остро, а? Честность в таких делах — самое важное. Залог здорового брака. Или ты не согласна?
Сара. Ну, разумеется.
Ричард. Значит, согласна?
Сара. Полностью.
Ричард. Итак, ты со мной совершенно откровенна, а?
Сара. Совершенно.
Ричард. Насчет любовника. Я должен последовать твоему примеру.
Сара. Спасибо. (Пауза.) Да, я как раз начала что-то подозревать.
Ричард. Правда?
Сара. Угу.
Ричард. Допустим.
Сара. Нет, правда, но я никак не могу поверить, что она… ну это… как ты ее назвал?
Ричард. Почему не можешь поверить?
Сара. Потому что этого не может быть. У тебя ведь всегда был такой вкус. Ты так ценил в женщинах грацию, ценил элегантность.
Ричард. И остроумие.
Сара. Да, и остроумие тоже.
Ричард. Именно остроумие. Для мужчины женское остроумие очень важно.
Сара. Она остроумна?
Ричард (со смехом). Это слово по отношению к ней употребить нельзя. Нельзя требовать остроумия от шлюхи. И не важно, так это или нет. Она просто шлюха. Такая работа. Либо удовлетворяет, либо нет.
Сара. А тебя удовлетворяет?
Ричард. Сегодня да. А завтра… Кто знает… (Идет в спальню, на ходу снимая пиджак.)
Сара. Знаешь, меня тревожит твое отношение к женщинам.
Ричард. Почему? Потому что я нашел себе не такую, как ты? Да я и не искал женщину, которую мог бы уважать, — как тебя, например. Которую мог бы любить и которой бы восхищался. Как тобой. Разве нет? Я хотел только… как это сказать… найти себе ту, которая сочетала бы чувственность и умение. Только и всего. (Идет в спальню, снимает пиджак, влезает в тапочки.)
В гостиной Сара допивает свой бокал, а затем, чуть помедлив, идет в спальню.
Сара. Жаль, что в этой твоей связи так мало достоинства.
Ричард. Зато его много в моем браке…
Сара. Или утонченности…
Ричард. И утонченности тоже. Мне ее не надо. Она есть в тебе.
Сара. Так зачем вообще это надо?
Небольшая пауза.
Ричард. Что ты сказала?
Сара. Зачем… вообще кого-то искать?
Ричард. Но, дорогая, ты же искала. Вот и я.
Пауза.
Сара. Кто начал первый?
Ричард. Ты.
Сара. По-моему, это не так.
Ричард. Тогда кто?
Она смотрит на него с легкой улыбкой.
Затемнение.