Эта полоса дороги была свободна и, я очень надеялась, что она останется свободной ещё некоторое время, хотя и знала, что прошу слишком много у судьбы. Рано или поздно на пути встанут обломки или у Хаммера закончится бензин. Но прямо сейчас у нас был транспорт, и все наши конечности были при нас. Сегодня ночью никто не пал, ну, во всяком случае, никто из тех, кого ещё можно было считать живыми. И мы с Хейли держались за свои рюкзаки.

Вон поднял окна, когда всё, включая оружие, были надежно запихнуто внутрь, и ещё минут двадцать мы просидели в тишине, прежде чем кто-нибудь издал хоть звук. Мы с Хейли продолжали обнимать всё ещё дрожащую Пейдж и друг друга.

Сегодняшняя ночь была чертовски близка к концу.

Так было и раньше, но внезапно с Хендриксом, Воном и всеми их братьями и сестрой ставки стали невероятно высокими. В нашей жизни появилось гораздо больше людей, которые могли умереть.

Когда моё сердце снова начало биться в нормальном ритме, а зомби остались далеко позади, я собралась с силами и заговорила:

— Вон, ты можешь высадить нас где угодно. Солнце скоро взойдёт, и мы не хотим слишком сильно отклоняться от курса.

— Риган, — прошептала Хейли и кивнула головой в сторону только что взошедшего солнца, слева от нас.

— О, в этом, вероятно, нет необходимости, — закашлялся Вон, не отрывая глаз от дороги перед нами.

— Ты поведёшь нас на юг, Риган, — спокойно сказал Хендрикс. Он развернулся на сидении и посмотрел мне в глаза. — Помнишь, о чём мы договорились раньше?

Моё сердце с грохотом заколотилось о грудную клетку, потом замерло и снова пустилось в безумном темпе. Не может же он иметь в виду, что хочет, чтобы я осталась с ним навсегда. Я покачала головой, давая понять, что не помню, о чём он говорил.

Мы только встретились.

Между нами не было ничего такого, из-за чего он рисковал бы своей жизнью ради меня. У него была семья, о которой надо было думать, маленькая сестрёнка, которая так крепко прижималась к моему боку, что мне было больно, но я не отталкивала её. Но насколько мне было известно, я вела их на самоубийственную миссию. И неохотная надежда, которая вспыхнула в моей груди, когда я подумала, что этот парень, этот невероятно преданный, способный мужчина, хочет меня, была намного сильнее эмоций, с которыми я привыкла иметь дело.

— Ты разве не помнишь? — спросил Хендрикс, прищурившись. — Тогда мы поговорим об этом позже. Я помогу тебе вспомнить, — его голос был мягким и сексуальным, он омыл моё тело, я невольно вздрогнула.

Моё дыхание стало поверхностным, и я почувствовала, как стая бабочек напала на мой живот. Хендрикс снова развернулся в своём кресле, расправив плечи, его поза была властной и спокойной, даже когда он сидел.

Хейли схватила меня за колено и крепко сжала, одновременно опустив голову в попытке скрыть улыбку. Глядя на меня из-под своих всё ещё растрёпанных волос, она лукаво подмигнула мне. Это было настолько драматично, что я, наконец, выдавила улыбку и со свистом выдохнула воздух.

Так продолжалось до тех пор, пока я не подняла глаза и не поймала сердитый взгляд Вона в зеркале заднего вида. Восходящее солнце давало ровно столько света, чтобы я смогла увидеть, что его внимание было полностью сосредоточено на мне, а эмоции бурлили в его тёмно-синих глазах.

Выражение его лица заставило меня переосмыслить всё то облегчение, которое я только что испытала. Более уверенным голосом, чем я чувствовала, я возразила:

— Вообще-то, вам не нужно менять все ваши жизненные планы ради нас. Мы с Хейли справимся и сами. А у вас есть Пейдж, и вам стоит подумать о ней.

Вон и Хендрикс оба дёрнулись на своих местах, готовые спорить со мной, но именно спокойный голос разумного Нельсона привёл к окончательному решению:

— Риган, мы решили остаться с вами ещё до нападения зомби. Мы в большей безопасности, когда нас много, и уж тем более, когда мы знаем, что вы, дамы, в самом деле, можете использовать пистолеты, которые носите с собой. На этой планете осталось не так уж много достойных живых существ, и, наверное, находя друг друга, нам лучше держаться вместе.

— И вы не собираетесь уговаривать нас отправиться на север? — осторожно спросила я, ожидая подвоха.

— Пока нет, — ответил Хендрикс. — Мы не знали никого, кто мог бы рассказать всё из первых уст, мы просто тянулись за соломинкой. Твой телефонный разговор это гораздо больше, чем что-либо, что было у нас.

— Хорошо, — медленно выдохнула я.

— Хорошо, — эхом ответил Вон.

— Хорошо, — хихикнула Хейли, очевидно, всё ещё забавляясь поведением Хендрикса.

— По крайней мере, это будет захватывающе, — впервые за всё время нашего знакомства заговорил Харрисон.

Мы все громко расхохотались. Атмосфера в Хаммере немного разрядилась, хотя все наши взгляды были сосредоточены на горизонте и всех других направлениях. Утреннее солнце поднималось на востоке, и впереди нас ждало ещё как минимум несколько миль пустынной дороги. Мы пережили эту ночь, завели новых друзей, и наш оружейный склад, хотя и истощённый после «Королевской битвы»8, был значительно улучшен по сравнению с предыдущей ночью.

Мы пережили ещё одну ночь.

И если нам повезёт, то переживём ещё одну.

Харрисон был прав, это будет очень захватывающе.

Среди всего этого ада, среди гниющего мира.

Я опустила глаза на Пейдж, которая к этому времени ослабила свою крепкую хватку и наконец-то уснула, а затем перевела взгляд на лучшую в целом мире подругу, которая вместе со мной до сих пор каким-то чудом была жива.

Ладно, в этом мире любви и гнили всё будет очень интересно.


ЭПИЗОД 2: ГЛАВА 01


653 дня после начала заражения

РИГАН


— Тягостная жизнь у нас, — медленно запел Кинг, неохотно, словно завёл похоронный марш.

Харрисон присоединился к нему и ударил высокими нотами визгливым фальцетом:

— Тягостная жизнь у нас!

— Вместо сладостей, — продолжил Нельсон. — Гадости.

— Вместо поцелуев, — запели они все вместе. — Тумаки.

— Тягостная жизнь, — Кинг снова взял себе соло.

— О боже, — проворчала Хейли. — Я в мюзикле про зомби.

Я хихикнула с заднего сиденья.

— Откуда вы вообще знаете эту песню? — спросила я, гадая, откуда они знают песни из мюзиклов. — А что дальше? Завтра солнце взойдёт?

— Это песня Джей Зи? — честно спросил Харрисон.

Мы с Хейли обменялись взглядами, а потом она шлёпнула его по затылку.

— Ты молод, так что я прощу тебя за это.

— За что? — спросил он своим писклявым, едва повзрослевшим голосом.

— За то, что подумал, что Джей Зи не содрал эту песню из классического фильма о маленькой сиротке Энни и Сэнди, преданной, но грязной собаке, которая украла все наши сердца, — наставляла Хейли строгим голосом, полным уверенности.

— Я ничего не понял, — признался Кинг, медленно покачивая головой.

— Я тоже, — рассмеялся Нельсон.

Хейли развернулась на своём сидении и бросила на него злобный взгляд, но он только усмехнулся в ответ. Он скользнул вперёд и ткнул её в спину своими длинными коленями, и она дёрнулась вперёд. Её брови удивлённо взметнулись вверх, но потом она опомнилась и сделала знак «я слежу за тобой», указывая двумя пальцами вперёд и назад между ними.

— Хейли? — Пейдж прервала их очаровательную беседу, дёрнув её за рукав рубашки. — Может быть, ты расскажешь мне о Джаззи и собаке-сироте?

— Нет.

Хейли опустила взгляд на Пейдж, которая сидела между ней и Харрисоном на среднем сиденье. Лицо Пейдж вытянулось, но она изо всех сил старалась это скрыть. Хейли ласково улыбнулась ей и смягчилась.

— Но я расскажу тебе о сироте Энни и её собаке Сэнди.

Пейдж подпрыгнула на сиденье, вновь воодушевившись.

— И Джей…

— Нет, я никогда не расскажу тебе о Джей Зи. И благодаря апокалипсису, возможно, ты никогда в жизни не будешь вынуждена слушать этот жанр музыки, — Хейли покачала головой. — Но ты можешь спросить меня о Колдплей, Королях Леона, Мамфорде и сыновьях, Саймоне и Гарфункеле.

— Саймон и Гарфункель? — Вон и Нельсон переспросили в унисон.

— Я эклектична, — пожала плечами Хейли.

Нельсон фыркнул.

— Ты просто музыкальный сноб. Нет ничего плохого в Джей Зи. Он владел империей до заражения.

— Ха! — Хейли рассмеялась. — Судя по твоим доапокалиптическим стандартам, то же самое можно сказать и о Пи Дидди.

Нельсон открыл было рот, чтобы яростно возразить, но Хендрикс опередил его.

— Дидди.

Хейли перевела на него всё своё разгневанное внимание.

— Что, прости?

— Ну, Дидди. Теперь он просто Дидди. Или тогда был. Или… ну, в общем, до.

— Хейли, расскажи мне о сиротке Энни! Я хочу знать о сиротке Энни! — глаза Пейдж были полны гнева, и я вполне могла ей посочувствовать.

— Ладно, — сдалась Хейли. — Давным-давно жила-была маленькая девочка, у которой не было родителей.

— А их что, съели зомби? — прервала её Пейдж.

Повисла пауза, заставившая всех в Хаммере смотреть куда угодно, лишь бы избежать взгляда невинных любопытных глаз нашей маленькой девочки. Я сказала «нашей», потому что за неделю, проведённую в мучительно медленном продвижении через Миссури, мы с Хейли безвозвратно влюбились в неё и претендовали на равное родство с ней.

Вмешался Хендрикс, добавив в эту историю ещё больше неожиданностей для всех нас или, по крайней мере, для меня.

— Нет, Пейдж, это было ещё до всех зомби. Её мама и папа даже не знали, кто такие Пожиратели.

— О, как им повезло! — она улыбнулась Хейли, поверив Хендриксу на слово.

— Конечно, моя сладкая, — сказала Хейли сквозь слезливую улыбку. — Ладно, а теперь больше не прерывай мою историю, ладно? Сохрани все вопросы до конца.

Пейдж кивнула, и Хейли начала рассказывать о мисс Ханниган и папе Уорбаксе. Я зевнула, мелодичный тон голоса Хейли убаюкивал меня на раз. Я взглянула на Кинга, который сидел между мной и Нельсоном на заднем ряду, он тоже начал дремать. Самое приятное в дневной езде стало то, что можно было спокойно заснуть. Мы продвигались вперёд, направляясь на юг, но путешествие было очень медленным.

Мы все согласились, что перемещаться днём безопаснее всего. Никто не хотел таращиться в темноту, освещённую только фарами. И хотя Пожиратели, судя по всему, предпочитали ночь, или, по крайней мере, так казалось, возможно, их привлекал яркий свет. Мы жили в мире без электричества, уличные фонари уже давно не работали, ни дома, ни здания не отбрасывали свет, чтобы разогнать мрак, поэтому, когда автомобиль нёсся сквозь ночь с ярко включёнными фарами, это походило на рекламный ролик «Мы подаём только самую вкусную закуску».

Поэтому мы целыми днями ехали. До самого полудня мы старались проехать как можно больше, потом останавливались, предпочтительно в городах, где мы могли бы, по крайней мере, притвориться, что ищем припасы, хотя большинство магазинов и ресурсов уже были разграблены. Как только мы находили хорошее, легко защищаемое место, мы проводили оставшиеся дневные часы, превращая его в безопасное убежище, иначе говоря, в зону, свободную от зомби.

Вон, Хендрикс и их братья были очень хороши в возведении легко защищаемых от Пожирателей мест. Было почти страшно, насколько они оказались мобилизованы и точны. Как будто были готовы к этому, точнее даже готовились к этому. Все такие Джи-Ай Джо9 и конец света.

Нельсон скользнул вперёд и снова упёрся коленями в спинку сиденья Хейли. Её толкнуло вперед, и она прошептала проклятья на выдохе. Не прерывая рассказа, она бросила на Нельсона свирепый взгляд, а его ухмылка стала ещё шире, ещё более дьявольской.

Я наблюдала за всем этим обменом репликами с каким-то ужасом и удивлением. Существовало миллион причин, почему это была плохая идея, но я была шокирована тем, что Нельсон сам не догонял до этого.

Я сверлила его взглядом, пока он не обратил на меня своё внимание, а потом одними губами произнесла:

— Перестань флиртовать!

Лицо Нельсона покраснело, но он попытался отмахнуться.

— Что? — ответил он, повторяя за мной одними губами.

— Перестань флиртовать! — снова потребовала я, прищурившись и глядя на него. Мы были похожи на очень злых мимов.

— Ты первая, — тихо обвинил он и ткнул пальцем в сторону переднего сиденья.

Мой взгляд метнулся вперёд и тут же встретился с глазами Хендрикса. Он повернулся, тихо разговаривая с Харрисоном, но его глаза были устремлены на меня. Сердце подпрыгнуло и ударилось в грудную клетку, когда его тёмно-синие глаза встретились с моими. Он не улыбнулся, не пошевелился и не отвернулся. Он просто поймал мой взгляд и парализовал меня.

— Сомневаюсь, что мы флиртуем, — пробормотала я, отрывая взгляд от Хендрикса и заставляя себя положить руки на колени.

— О, я не имел в виду его, — самодовольно пробормотал Нельсон. — Он даже не знает, как флиртовать с проституткой.

Я бросила на Нельсона злобный взгляд и почувствовала, что краснею от смущения. Он говорил о Воне, и я предположила, что Хендрикс был очень плох в этом деле.

После пяти дней, проведённых в дороге с этими ребятами, я не особо понимала, что и думать о них. Но я знала, что нельзя было найти столь разных людей как Вон и Хендрикс. Несмотря на то, что их разделял всего лишь год, они отличались друг от друга как день и ночь, когда дело касалось личностей. Вон был весёлым и забавным, он всегда находил способ поднять настроение, сохраняя при этом контроль над каждой ситуацией.

Хендрикс… Хендрикс был полной его противоположностью. Он как бы высасывал веселье из комнаты и заставлял каждую из моих эмоций чувствовать себя серьёзной и драматичной.

Вон определённо флиртовал со мной, но я задавалась вопросом, не было ли это только потому, что я была единственной девушкой, с которой можно было поиграть. Он был так же внимателен к Хейли, но каким-то образом Нельсон, третий по возрасту брат, всего на пятнадцать месяцев младше Хендрикса, уже заявил на неё свои права. Я очень переживала из-за этого.

Неужели Хейли не имеет права голоса и не может высказать, какого брата ей хочется выбрать, если она вообще хочет кого-то выбирать? Мы здесь не для того, чтобы мутить с этими парнями. Мы пытаемся выжить.

Это не эпизод из «Холостяка на острове Зомби». Это была наша жизнь, и я вовсе не была уверена, что братья Паркер пробудут с нами до самого места назначения. Им нужно было думать о Пейдж, а Харрисон и Кинг едва окончили среднюю школу. Они не могли рисковать своей безопасностью, что было очевидно из нашего медленного путешествия.

Согласно моей дорожной карте США и Мексики, которую я стащила из маминой «Эскалады» ещё до того, как мы с Хейли бросили её в Айове, мы всё ещё были в Миссури, что б его. Это было похоже на бесконечное путешествие, буквально из ада. И хотя стрельба была минимальной, и пока нам всем удавалось оставаться в безопасности, нервы и напряжение были на пределе.

У нас была слишком большая группа, чтобы достоверно пройти весь путь до Перу. Я пересмотрела много фильмов ужасов о конце света, чтобы знать, что мы в самом глубоком дерьме. К счастью, мы с Хейли всё ещё были девственницами. Это повышало нашу уверенность в том, что мы останемся живы, по крайней мере, на три дополнительных жизни.

Да-да, я только что объединила видеоигры с фильмами и каким-то образом превратила их в своё руководство по выживанию. Так или иначе, это имело для меня логический смысл. И я собиралась ему следовать.

Вон резко ударил по тормозам, выдернув меня из раздумий, и я тут же выставила руку перед Кингом, защищая его. Он бросил на меня недоуменный взгляд, и я пожала плечами, уронив руку на колени.

— Извини, не знаю, с чего я вдруг.

Пятнадцатилетний подросток в самом расцвете половой зрелости закатил глаза и фыркнул:

— Спасиб, мамочка. Теперь я чувствую себя в полной безопасности.

— Умник, — пробормотала я. — Боже, конец света сделал тебя таким циничным.

Мы ухмыльнулись друг другу, надеясь, что все мои неуместные материнские инстинкты забыты, и обратили своё внимание на блокпост перед нами. Затем ухмылки быстро исчезли, когда Джабба10-зомби встал перед нами, хрюкая и пуская слюни, как гигантская слюнявая собака. Он был массивным созданием, почти два с половиной метра ростом, с гигантскими дубинообразными руками и острыми, как бритва, зубами, с которых капали ранее съеденные мозги. Ладно, может быть, я немного преувеличиваю, но не намного. На самом деле в его зубах не было мозгов — насколько мне было видно из салона машины.

Но самым страшным были его ярко-красные глаза, которые, казалось, пульсировали от маниакального голода. Я ненавидела эти красные глаза. Они казались излишними по части «жизнь… душит нас, как кошмар».

Пейдж начала дрожать на сиденье перед нами, и Хейли притянула её к себе.

— Почему ты остановился, Вон? — поинтересовался Нельсон из нашего ряда. — Просто объезжай его, и давай оставим жирную задницу на пыльных поминках.

Пыльные поминки? Иногда Нельсон казался настоящим гением в том, как он говорил. Не то чтобы пыльные поминки были чем-то содержательным, но временами он говорил, как профессор колледжа, а иногда считал, что ему достаточно помучить Хейли, упершись коленями ей в спину, чтобы поухаживать за ней.

Дорогие взрослые мужчины, ваша тактика запугивания в начальной школе злила нас уже тогда, почему же вы всё ещё уверены, что она вообще работает? Кстати, пока вы дёргали нас за волосы и подставляли подножки, мы отдавали наши первые поцелуи мальчикам, которые приносили нам цветы и конфеты.

Берите уроки у умных, мирных мужчин, эти стратегии всё ещё работают.

— Потому что, — вздохнул Вон, и голос его прозвучал очень устало, — у него есть подкрепление.

Мы с Нельсоном одновременно увидели других собравшихся Пожирателей и испустили одинаковые вздохи шока и страха.

Мы находились на участке шоссе, который был по большей части пуст. Несколько раз за последние пару дней ребятам приходилось выходить и убирать машины с дороги, а мы с Хейли в это время обеспечивали им прикрытие с крыши Хаммера. Пейдж сидела, спрятавшись внутри, а Харрисон или Кинг составляли ей компанию. Этот конкретный участок тротуара уже был расчищен. Видимо, когда-то другие путешественники брошенные автомобили растолкали и оттащили на обочину.

Однако в конечном результате образовалась линия из легковых автомобилей, грузовиков, одного городского автобуса и нескольких мотоциклов вдоль шоссе, воссоздающая своего рода стену по обе стороны от нас. В то время как Большой зомби из шоу с Опрой создавал блокпост в центре дороги, его банда Смерти и Разложения стояла на крышах машин, глядя на нас не менее жадно, но, казалось, пребывала в ожидании команды.

— Что за хре… — пробормотал Нельсон, но тут же закашлялся.

— Штрафная банка, — прошептала Пейдж дрожащим голосом.

Остальные просто продолжали пялиться на проблему за капотом Хаммера.

— Как ты думаешь, они хотят, чтобы мы заплатили пошлину? — иронично спросил Харрисон.

У меня вырвался нервозный смешок.

— Очевидно, поэтому они и перекрывают дорогу. Дай-ка я посмотрю, нет ли у меня лишней мелочи.

— Риган, возьми сумку, — приказал Вон.

Я неохотно оторвала взгляд от грозящей мне опасности и, склонившись над сиденьем, начала копаться в багажнике. Я двигалась как можно быстрее, ненавидя себя за то, что стою спиной к целой шеренге Пожирателей. Постоянно держать их в поле зрения было усвоенным жестоким уроком, который я не собиралась забывать в ближайшее время. Но оружие в данный момент было очень важно, поэтому я отдала ему приоритет.

С помощью Кинга и Нельсона я перекинула тяжёлую сумку через сиденье, и мы сразу же начали передавать оружие и боеприпасы вперёд. Успокаивающий звук вставляемых на место магазинов наполнил тишину салона. Запах разлагающейся, прогорклой плоти начал наполнять кабину.

Кинг вздрогнул рядом со мной.

— Они пахнут очень голодными.

— Так оно и есть, — согласился Хендрикс. Затем он повернулся к нам лицом, в его глазах было написано, что наступило время лекций, а его серьёзный рот явно хотел произнести «я не тот, кого можно поиметь».

— Мы с Воном пойдём первыми. Нельсон, Харрисон, вы позади нас. Кинг останется в машине с Пейдж.

Его глаза метнулись ко мне, и я потеряла способность дышать. Его взгляд каким-то образом смягчился, и глаза в то же время стали более насыщенного цвета. По какой-то причине он покровительственно относился ко мне, был диким собственником, и это не имело для меня никакого смысла.

— Риган и Хейли, я хочу, чтобы вы пролезли через люк в крыше и воспользовались наблюдательным пунктом, как снайперы. Мы будем двигаться вперёд так быстро, насколько будет возможно, но не сможем поразить всех. Вы убираете отставших. Каков ваш диапазон?

— Прекрасен, — быстро ответила я, хотя на самом деле не знала.

Раньше не имело значения, смогу ли я попасть с большого расстояния. Если я промахивалась, у меня всегда был второй шанс, потому что Пожиратели никогда не переставали преследовать Хейли, которая всегда была рядом со мной. Но если я промахнусь на этот раз, им не придётся меня преследовать. Вместо этого они набросятся на любого из парней. Я задрожала от тошнотворного ощущения, как много ответственности теперь легло на мои плечи.

— Мы отлично справляемся с большими дистанциями, — заверила Хейли Хендрикса, но прозвучало не очень убедительно.

В уголках глаз Хендрикса появились морщинки, и он бросил на Хейли быстрый взгляд.

— Мне нужно, чтобы вы справились, — приказал он, снова отыскав мой взгляд.

— Я просто не… — я прочистила горло. — Я просто не хочу случайно застрелить одного из вас.

— Ты этого не сделаешь, — пообещал Хендрикс. — Ты сможешь отличить нас друг от друга. Это будет легко.

— Да, мы будем теми, кто не пытается съесть друг друга. И именно они будут пытаться сделать из нас бутерброды, — отрезал Вон.

Харрисон застонал.

— Бутерброды. Я уже целую вечность не ел бутербродов.

Я покачала головой в ответ на его небрежное отношение и снова принялась рыться в огромной чёрной спортивной сумке в поисках подходящего оружия для стрельбы на дальние расстояния. Я вытащила две автоматические винтовки и передала их Хейли, а затем достала ещё две.

Мы почти ничего не взяли с прежнего конспиративного дома, но Хаммер был уже упакован и загружен, готов к отъезду. Мне нужно было найти возможность спросить их, откуда у них всё это оружие и боеприпасы. Это было в самом верху моего списка. Сразу после вопросов: «Как вы стали так хороши в этом деле? Вы являетесь частью секретной правительственной программы, которая знала, что зомби придут, и начали растить детей, чтобы бороться с ними, типа как в «21 Джамп Стрит»11? Только вместо наркоторговцев в старших классах вас готовили к зомби-апокалипсису? И потом, как мне заставить Хендрикса перестать так на меня смотреть?»

Так что просто ждём подходящий момент…

— Риган, — Хендрикс произнёс моё имя своим глубоким голосом и мгновенно завладел моим вниманием — как же было отвратительно, что он был на это способен. — Не начинай стрелять, пока мы не убьём самого крупного, ладно?

— А если они нападут на вас все сразу? — прошептала я, ненавидя себя за то, что Пейдж приходится выслушивать все эти подробности.

— Тогда примани их, — приказал он. — И если ты не доверяешь себе, стремись ранить, стремись замедлить их, вместо того чтобы идти на выстрел в голову, который оказаться неудачным, и попасть в одного из нас.

Я кивнула и краем глаза заметила, что Хейли тоже согласилась. Вон щёлкнул последним магазином и медленно выдохнул. Все мы выдохнули вслед за ним. Он нажал кнопку люка, и жужжание этого звука на несколько секунд заполнило тишину. Как только свежий, гниющий, запах заполнил машину, мы все надели свои рабочие мины и отключили соответствующие предохранители.

— Я должна прикончить этого здоровяка до того, как вы выйдете из машины, — предложила я, понимая, как нелепо будет ждать, пока их очевидный лидер упадёт.

Эти Пожиратели казались такими организованными, такими терпеливыми. До сих пор это было неслыханно: структурированная атака… зомби ждут, чтобы мы сделали первый шаг. Мне это не очень понравилось. Мы наблюдали, как перед нами происходит активная эволюция. Я бы предпочла, чтобы они превратились в лужи слизи, желе или ещё чего-нибудь.

Вместо этого мы были здесь и наблюдали, как Пожиратели объединяются в военные подразделения. Они играют в обороне, заставляя нас сделать первый ход. Кроме того, по-видимому, чирлидинг, кажется, наконец, окупился — баскетбол научил меня чему-то полезному. Вперёд, команда.

Мой план игры казался простым и эффективным: убрать лидера, позволить остальным впасть в хаос, где им и положено быть, уничтожить остальных точными, отработанными выстрелами. По крайней мере, это было логично.

— Ни малейшего шанса. Извини, Риган, но мы с ним сами разберёмся. А вы займитесь оставшимися, — скомандовал Вон с переднего сиденья.

Ну, это просто не укладывалось у меня в голове. Когда-то давно, в пригороде образцовой Америки, я могла бы позволить мальчикам заниматься грязной работой и сохранить свои ручки чистыми и идеально ухоженными. Но это феминистское просвещение было выковано в огне зомби и отточено в старой доброй горечи и депрессии.

Вы не можете научить людей нужному уровню гнева, они научатся этому на собственном горьком опыте за два полных года разочарований.

Начиная с долбанного квотербека Криса.

— Ты же справишься со своим заданием, Риган? — повторил Хендрикс за своим братом.

Я уставилась на него, не в силах отвернуться. Он хотел, чтобы я оставалась позади него, как бы следуя за ним, как бы позволяя ему делать мою работу, пока я съёживаюсь в углу. Но этого не случится.

— Тогда вам лучше поторопиться, — предупредила я и подтянулась через люк в крыше быстрым, плавным движением, которым я очень гордилась.

Я даже не запуталась в своих винтовках, хотя такое случалось раньше.

Я услышала проклятия парней внизу, но была слишком сосредоточена, чтобы обращать внимание на их возмущение. Хейли вскарабкалась наверх и присоединилась ко мне, а Вон с Хендриксом уже вышли из машины.

Я испустила ровный вздох одновременно с тем, как Пожиратели задвигались, словно единая агрессивная компания для атаки. Когда моя тёплая, живая плоть появилась на крыше огромной машины, их слюнотечение достигло неконтролируемой точки невозврата.

Прости, большой парень, но, похоже, некоторые из них вовсе не думают и действуют сами по себе.

Я подняла винтовку, прижала её к плечу и прицелилась в зверо-человека, несущегося на нас. Несколько раз за последнюю неделю Хендрикс и Вон поработали вместе со мной и Хейли над тем, как стрелять из конкретного оружия. Мы были достаточно искусны в обращении с маленькими пушками, но что-то такое большое и мощное, как автоматическая винтовка, чувствовалось иначе. И хотя мне ещё предстояло освоить всё самостоятельно, мне объяснили достаточно, чтобы во мне поселилась надежда, что я поняла концепцию, потому что сейчас бывшая королева выпускного вечера собиралась надрать какую-нибудь зомби-задницу.

Я закрыла один глаз и прищурила другой, чтобы лучше видеть сквозь прицел. Я судорожно выдохнула и заставила свои трясущиеся руки успокоиться. Вон и Хендрикс оказались заняты, как только ступили на дорожное покрытие, а Харрисон и Нельсон всё ещё пытались выбраться из машины.

Как только лоб здоровяка оказался в фокусе, я нажала на спусковой крючок и приготовилась к отдаче. Я встретила удар, как и должна была, подняла глаза и увидела, что всего лишь отхватила кусок от его головы, ну что за мерзостный сукин сын. Он всё ещё стоял на ногах и двигался быстрее, чем кто-либо из людей его размера. Поэтому я повторила свои действия, снова выпустив пулю ему в лицо.

Потребовалось ещё два кровавых прицельных удара, прежде чем я получила свой смертельный выстрел. Он рухнул на колени и покачнулся вперёд, падая на то, что осталось от его лица, совсем как в кино, но без замедленной съёмки. Я хотела отпраздновать это событие, но там, откуда он явился, было ещё много гостей, и с верхушки Хаммера их казалось чрезмерно много.

К этому времени Хейли уже стояла рядом со мной на крыше, и мы вместе отбивали внешний круг отставших. Всего их было около двадцати пяти, каждый в разной степени разложения, но все с красными глазами и гнилыми зубами. Их ворчание и рычание наполняли воздух вместе с отвратительным запахом.

Бам. Бам. Бам. Я выпускала выстрел за выстрелом, иногда промахиваясь, иногда попадая. Когда моя первая винтовка опустела, я вскинула вторую, которую привязала к плечу, и начала стрелять из неё. Хейли сделала то же самое.

Хендрикс и его братья держались перед Хаммером так долго, как только могли, а затем начали пробираться вперёд, пытаясь покончить с этим до того, как один из нас станет жертвой или мы привлечём больше внимания со стороны других Пожирателей, ошивавшихся поблизости.

Иногда я чувствовала себя виноватой перед Пожирателями, особенно после того, как убивала одного из них, я называла это виной-после-убийства. Раньше они были людьми, соседями, братьями, сёстрами, родителями и детьми. А теперь они были просто дикими, безмозглыми убийцами, и мне становилось по-настоящему грустно. Но потом они делали что-то супер гротескное, например, останавливались посреди всей этой пальбы и падали вниз, чтобы съесть одного из своих собственных мертвецов. После этого вся моя вина и стыд волшебным образом исчезали и, пользуясь возможностью отвлечь их внимание, я била их прямо между глаз — бум, взорвался динамит.

Я отыскивала своих жертв подальше от того места, где братья Паркер добивались успеха, но в конце концов это стало невозможным. Пожирателей всё ещё было больше, чем нас, но они сомкнули свои ряды точно так же, как Вон сомкнул свои.

— Я всё, — спокойно сказала я Хейли.

Она выстрелила ещё три раза, сняв ещё одного Пожирателя со своей стороны, и кивнула.

— И я тоже.

— Неужели мы должны позволить им самим разгребать этот бардак? — спросила я, вытаскивая два пистолета, которые всегда держала при себе.

— Мы могли бы, — она пожала плечами. — Но зачем позволять им забирать всё веселье?

— Ты читаешь мои мысли, — быстро улыбнулась я, а затем снова напустила на себя игривый вид.

Мы вдвоем спрыгнули с крыши на капот, а с него вкрадчивым движением на асфальт, как будто нас вытащили со съёмочной площадки боевика, и побежали вперёд с оружием наготове. Наш запах привлёк внимание многих Пожирателей, и как только они повернулись к нам лицом, мы начали стрелять.

Краем глаза я заметила, что Хендрикс оглянулся на нас и в тот же момент испустил боевой клич ярости. Вернувшись к своей борьбе, он начал снимать Пожирателей быстрее, чем я когда-либо видела. Он уничтожил оставшихся менее чем за минуту. Его тело двигалось сквозь толпу, быстро и ловко. Он ни разу не промахнулся, каждое нажатие на спусковой крючок приносило результаты, и к тому времени, когда он закончил, все мы пребывали в недоумении, что же, чёрт возьми, только что произошло.

Вон пришёл в себя первым, проигнорировав превращение своего брата в супергероя.

— Все в машину, пока они не появились. Мы просто… эм… проедем по ним. У нас нет времени разгребать этот бардак.

Мы все немедленно повиновались. В принципе, никто не был покрыт кровью, но я чувствовала себя отвратительно и грязно, поэтому мне очень хотелось выбраться отсюда. Кроме того, зловоние зомби было очень похоже на сигаретный дым, оно цеплялось за воздух и прокладывало себе путь к волокнам каждой части одежды, что вы носили. Я не хотела, чтобы мои волосы пахли отвратительной смертью в течение следующих двух дней.

Я протянула руку, чтобы открыть дверцу Хаммера, но тут её внезапно схватил Хендрикс. Он резко развернул меня и потащил к задней части машины. Он был вне себя от ярости, это было заметно по его жёстким, как сталь, глазам и напряжённым плечам.

Он оттолкнул меня назад, так что я оказалась прижатой к дверце, а он возвышался надо мной, явно пытаясь запугать.

Это не шло ему… ну ладно, это реально сработало.

— Это было глупо, Риган, — прорычал он, хлопнув ладонью по стеклу над моей головой.

Копнув глубже, чтобы получить больше мужества, чем требовалось для борьбы с зомби, я выпалила:

— Но это было моё решение, Хендрикс. Если я хочу сделать что-то глупое, мне решать. Если я хочу, чтобы ты следовал за мной, это тоже мой выбор.

Взгляд Хендрикса на полминуты задержался на моих губах, а потом снова встретился с моими глазами. Тёмно-синие и сосредоточенные, они поразили меня своей глубиной.

— Я уже следую за тобой, Риган. Ты уже сделала этот выбор. Разница между тобой и мной в том, что я тебя слушаю.

Моя кожа внезапно покрылась мурашками и дрожью. Моё дыхание стало прерывистым, и я могла поклясться, что чувствую тепло его тела, обволакивающее меня и просачивающееся в мою кожу, в глубину души, сквозь кровь, глубоко в кости.

Очевидно, в этот момент я была не в состоянии говорить, поэтому Хендрикс продолжил:

— Я не пытаюсь разыграть здесь какую-то карту собственности. Я стараюсь, чтобы мы были в безопасности, все мы были в безопасности. Дело уже не только в тебе и Хейли, ты присоединилась к семье, а мы защищаем друг друга. В следующий раз, когда Вон или я отдадим приказ, ты его выполнишь. Поняла?

Я неохотно кивнула, потому что он был прав. Теперь я понимала, насколько легче было нам с Хейли, когда мы были вдвоём. Ну, в некотором смысле легче, было много направлений, где жизнь была намного, намного сложнее, например, отсутствие оружия.

— Спасибо, — выдохнул Хендрикс с таким облегчением, что я резко подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

Мы утопали друг в друге, и мне показалось, что я сейчас утону. Он смотрел на меня сверху вниз, склонив своё лицо к моему. Мои руки начали дрожать, и я сжала губы, чтобы сдержать эмоции, бурлящие внутри меня.

Это не было похоже на момент «почти поцелуя» или даже на всплеск похоти или что-то в этом роде. Бурлящие эмоции между нами были гораздо сильнее физического влечения, что я не могла даже выразить их словами, я не могла объяснить их даже самой себе.

Мы с Хендриксом не всегда ладили, но в основном это была моя вина, потому что я обычно избегала его. Мне удавалось ускользнуть или найти предлог, чтобы уйти, когда мы оказывались одни, за исключением нескольких моментов, когда были только зомби и мы. В такие моменты я обычно оставалась поблизости. Но я никогда не позволяла ему вести со мной разговор, в котором он хотел напомнить мне, что мы всегда будем держаться вместе. Мне не хотелось слышать, почему он решил ехать на юг. Я не хотела узнать его лучше, или узнать о его прошлом, или кем он был до того, как стал машиной для убийства зомби.

Я просто хотела выжить. И я хотела сделать это, одновременно сохраняя в живых всех людей, которых я любила и о которых заботилась. В данный момент в этом списке значились два человека: Хейли и Пейдж. И я намеревалась не увеличивать список. Статистическая вероятность того, что я сохраню в живых всех, кого я лелеяла, уменьшится, если этот список будет расти. Поэтому я была полна решимости сделать его коротким, очень, очень коротким.

Прости, Хендрикс, но тебе нужно найти какую-нибудь другую незаражённую, относительно молодую и здоровую, всё ещё способную рожать детей женщину, чтобы снова заселить землю. Меня это совершенно не интересует.

Тем не менее, даже после всего этого, я была поймана в ловушку этого эмоционального момента с ним, и я не знала, как вырваться на свободу.

— Хендрикс, иди сюда, — приказал Вон с переднего сиденья машины.

Хендрикс испустил долгий вздох облегчения и опустил свой лоб, упершись им в мой лоб. Он крепко прижал меня к своей груди и обнял. Его неряшливая борода щекотала мне лоб, когда он положил подбородок мне на макушку. И хотя я держала свои руки на его груди, я почувствовала, как его сердцебиение замедлилось, вернувшись к обычному ритму.

Как раз в тот момент, когда я собиралась обнять его, решив, что это приятно и успокаивает, он отпустил меня. Из сотен эмоций, которые только что вызвал у меня Хендрикс, наиболее отчётливо чувствовалась растерянность.

Чёртов Хедрикс.

Я пробормотала проклятие и быстро втянула воздух, задержав его, чтобы прислушаться к приближающемуся грохоту двигателей. Я обежала машину и увидела, как караван из трёх внедорожников останавливается прямо на нашем пути с кучей мёртвых зомби, лежащих между нами.

Дерьмо… другие люди. Нас может ждать такая же кровавая бойня, как и с теми зомби, которых мы только что уничтожили.


ЭПИЗОД 2: ГЛАВА 02


Наблюдая за караваном других неплотоядных людей, Хендрикс поднял руку, и я проскользнула под ней, на этот раз ясно осознавая, что так было к лучшему. Я посмотрела в окно слева от меня и увидела, что Хейли уже лежит на сидении, накрыв Пейдж своим телом. Нельсон, Харрисон и Кинг суетились вокруг них, держа в руках заряженное и готовое к бою оружие

Из первого внедорожника появился лысый мужчина средних лет, сложенный как Брюс Уиллис в последнем «Крепком орешке». Он навис над открытой дверью и уставился на нас сверху вниз. На нём были тёмные авиационные очки, так что мы не могли видеть его глаза. Возможно, я была единственной, но по какой-то причине его тёмные очки беспокоили меня. Хотя я понимала его. У нас у всех были свои пороки, я хотела подводку для глаз и подходящее друг к другу нижнее белье, а этот парень совершал набеги на прилавки с солнцезащитными очками. Но, честно говоря, в эти дни ни у кого не было времени на солнцезащитные очки, и поверьте мне, я беспокоилась о морщинах не меньше, чем любая бывшая популярная девушка.

С его тонких губ свисала зажжённая сигарета. В этом проклятом мире, в котором я теперь жила, это означало богатство и самодостаточность, как и блестящие чёрные машины, баки которых, должно быть, были наполнены бензином, так как все они стояли перед нами, работая на холостом ходу.

Наш Хаммер тоже был на ходу, но лишь потому, что это был чрезвычайный план. Если бы Хендрикс, Нельсон, Вон и Харрисон погибли, нам пришлось бы развернуться и сбежать. Мы не оставили машину на ходу, так как у нас было много бензина, на самом деле, запасы были близки к нулю.

Прежде чем что-либо сказать, двойник Брюса Уиллиса с интересом оглядывал нас ещё несколько минут. И хотя мне не видно было его глаз, я почувствовала их на себе и подавила желание вздрогнуть.

— Ваша работа? — крикнул мужчина, указывая на количество трупов посреди дороги.

— Да, сэр, — вежливо отозвался Вон. — Мы вам мешаем? Мы как раз собирались ехать и с радостью уберемся с дороги, дав вам возможность проехать

Я вздохнула с облегчением, когда Вон, так же настороженно отнёсся к другим людям. Мы с Хейли тоже всегда были настороже. Не осталось ни одной души, кому можно было бы доверять.

Ну, за исключением братьев Паркер.

БУ, как я в дальнейшем обозначила для себя незнакомца, ухмыльнулся Вону, покачивая сигаретой во рту.

— Нет, мы не едем дальше. Просто остановились заценить новый талант, — его ухмылка переросла в усмешку.

Никто с нашей стороны ничего не сказал в ответ на это.

После нескольких неловких минут молчания БУ продолжил:

— У нас есть аванпост. Вы можете пополнить там запасы. Заправить свою машину.

— Нет, спасибо, — тут же авторитетно ответил Вон. — У нас всего хватает. Благодарю за предложение, но нам уже нужно выдвигаться.

— Вам не нужна помощь? — уточнил мужчина угрожающим голосом.

— Мы в порядке, спасибо за беспокойство, — ответил Хендрикс столь же опасным тоном.

— Хорошо, тогда я не столько предлагаю, сколько поясняю.

Он ударил по крыше своего внедорожника, и из каждой машины со всех сторон повыскакивали люди с направленными на нас пистолетами. Звуки щёлкающих предохранителей и вставляемых на место обойм заполнили наше благоговейное молчание. Мужчина продолжил свою речь:

— Мы не предлагаем свою помощь необдуманно. Вот это, — он указал на зомби, — было огромной проблемой для нас в течение некоторого времени. Вы её решили, а теперь мы хотим решить вашу проблему. Вы последуете за нами в наше поселение.

— Хорошо, — отрезал Вон. — Почему бы и нет. Мы будем благодарны вам за помощь.

— Хорошо, — снова ухмыльнулся БУ. — Чисто гарантий ради, мы поменяем одного из наших на одного из ваших, — он помахал рукой туда-сюда между нами, — и мы возьмём с собой её, — он указал на меня пальцем.

Я закатила глаза. Стоило мне сесть в Хаммер по команде Вона, как я тут же вынуждена была начать следовать приказам. Я чуть не ударила себя ногой.

— Нам придётся довериться друг другу, — быстро возразил Вон. — Если вы возьмёте её, у нас не будет причин доверять вам. У нас есть оружие, так что не стройте иллюзий, что мы не будем защищать то, что принадлежит нам.

Просто чтобы доказать свою точку зрения, Хендрикс поднял свой полуавтоматический пулемёт, а Нельсон и Харрисон выскочили из люка, держа наготове свой арсенал. Просто из-за того, что я чувствовала себя паршиво со всеми этими рыцарями в сверкающих доспехах, окружающими меня, я развернула винтовку на своём плече — они же не знали, что она была пуста — и тоже направила её в сторону каравана.

БУ посмеялся над нашими усилиями, как будто мы были очаровательными детьми.

— Ладно, вполне справедливо.

— Я пойду с вами, — вызвался Хендрикс, прежде чем кто-то успел произнести ещё хоть слово.

Мне хотелось облегчённо вздохнуть, но я не смогла… это было так глупо, очень глупо. И теперь вместо того, чтобы чувствовать себя спокойно, потому что моя собственная жизнь была спасена, я должна была беспокоиться о том, что что-то случится с Хендриксом. Блин.

— Звучит как план, — согласился БУ. — Я сейчас же пришлю к вам человека, — он хотел заползти обратно в свой внедорожник, но внезапно остановился и оглянулся на Хендрикса. — Наверное, тебе лучше оставить все свои игрушки. У нас достаточно резерва, чтобы обеспечить твою безопасность.

Он вынул сигарету изо рта и бросил её на забрызганную кровью землю, а потом скрылся в своей машине.

Вон, Хендрикс и я сразу же развернулись к нашей машине и открыли передние двери, скрыв нас из их поля зрения.

Вон наклонился вперёд и бросил на Хендрикса тяжёлый взгляд.

— В следующий раз ты будешь вести себя тихо.

— Мы оба знаем, что по-другому никак было, — возразил Хендрикс.

— У нас нет на это времени, — Нельсон рванул вперёд со среднего сиденья, заполнив веским доводом напряженное пространство.

— Когда мы доберёмся до места, мы войдём туда как супружеские пары, — наставлял Вон, поставив крест на проблеме с братом. — Риган, ты со мной, а Хейли будет держаться рядом с Хендриксом, — Вон бросил на Нельсона взгляд, которым явно приказал брату не спорить с ним.

Очевидно, Хендрикс не понял этого взгляда.

— Риган лучше оставаться со мной, — объявил он.

Я прочистила горло.

— Вон сказал, что я должна быть с ним, Хендрикс. Я только что пообещала повиноваться в следующий раз, когда Вон отдаст мне приказ, и это прозвучало как приказ, — смех озарил глаза Вона, невзирая на то, что он был крайне неуместен в этой ситуации. Мне не следовало испытывать судьбу, но… — Я не могу спорить с твоими доводами.

Хендрикс посмотрел на меня сверху вниз и прищурился.

— Умно, — пробормотал он, а затем отдал свои пистолеты и патроны разъярённому Нельсону.

Я закатила глаза и заметила «пленника» из каравана, идущего в нашу сторону. Он был одет в чёрную военную форму с бейсболкой «Янкиз», низко надвинутой на лицо. На вид ему было примерно лет тридцать пять, да и выглядел он таким же наемником, как и БУ. Должно быть, мы наткнулись на гнездо ополченцев. Фантастика.

Я потянула Хендрикса за мизинец, и он тут же повернулся ко мне, обратив всё своё внимание на меня.

— Будь умнее, Хендрикс.

Моё предупреждение было простым и по существу, скрывая сотню других слов, которые я хотела ему сказать, хотя и не имела ни малейшего представления, откуда они исходят.

— Только если ты пообещаешь в следующий раз стать моей притворной женой, — он ухмыльнулся мне, явно довольный тем, что я проявляю хоть какую-то заботу о его благополучии.

Да, Хендрикс. Я только что убила чёртову тонну зомби, лишь бы ты не умер. Очевидно, мне не плевать.

— Я же просила тебя не шутить, — проворчала я.

— Это была не шутка, — ответил он, повернулся и встретил наемника как раз в тот момент, когда тот проходил мимо зомби по кличке «Зверя с Востока», которого я изрешетила.

Очевидно, любовь Харрисона ко всему, что делал Джей Зи, сказалась и на мне.

Отлично, мне ещё этого не хватало.

— Эй, Риган, ты не могла бы пересесть на заднее сиденье вместе с Пейдж? — попросил Вон, врываясь в мои мысли.

— Не вопрос, — согласилась я, делая в точности, как он просил.

Хейли помогла Пейдж перебраться через сиденье, как раз когда я села рядом с ней. Кинг скользнул следом, и Хейли развернулась всем телом.

— У меня есть мужская одежда, — прошептала Пейдж, когда Вон намеренно остановил нашего нового пассажира перед внедорожником, чтобы поболтать с ним. Пейдж в мгновение ока вытащила одежду из рюкзака и уже натягивала брюки-карго.

— У тебя есть толстовка? — прошептала я. — Не пытайся сменить футболку, просто надень на неё толстовку.

Она кивнула и сделала то, что я сказала. Она была ещё слишком мала, чтобы иметь откровенно женственную фигуру, но выглядела очень по-девичьи. У неё были миндалевидные глаза с тёмными ресницами и идеальные розовые губы. Ей практически невозможно было придать мальчишечий вид, но если мы сможем спрятать её волосы, и она будет держать лицо опущенным, то у неё появится шанс.

Она начала натягивать капюшон на волосы, но я знала, что этого будет недостаточно. Распустив свои волосы, я взяла свою последнюю резинку и собрала волосы Пейдж в пучок на макушке.

— Шапка? — ахнула я, когда парень начал обходить Хаммер, чтобы занять освободившееся место Хендрикса.

Пейдж вытащила вязаную шапочку, которая будет закрывать голову до самых ушей.

— Отлично, — пробормотала я.

Я взъерошила выбившиеся пряди и прошептала ей, чтобы она старалась не шевелить головой, а потом наш новый друг сел на своё место и серьёзно посмотрел на нас.

Пейдж оказалась гораздо лучшей актрисой, чем я. И если я пыталась не испугаться до усрачки, то она небрежно откинулась назад и уставилась в окно. Я мысленно сосчитала до ста, чтобы не закричать как сумасшедшая. Присутствие незнакомца в нашей машине, в то время как Хендрикс ехал в джипе с кучей деревенских дегенератов, казалось неправильным.

Наконец, замена Хендрикса щёлкнула своим счастливым переключателем и одарила нас зубастой улыбкой.

— Вы отлично поработали с этим большим ублюдком. Он был проблемой уже некоторое время.

— Его не так уж трудно было убить — с вызовом пробормотала я. У этих парней был свой арсенал, так что, если они были действительно заряжены по полной, я не видела проблемы.

— Да, но он вроде как проводил посвящение. Он пожирал почти всех, кто пытался пройти здесь. Вы первые, кто затеял драку и смог победить.

Он был южанином, и казалось, что в любую секунду вытащит кувшин с самогоном и начнёт передавать его по кругу.

— Что значит «посвящение»? — неторопливо спросил Вон, выруливая в очередь за караваном незнакомцев, который уже развернулся.

Они вели нас к своему логову с запасами боеприпасов; и нервы и беспокойство, от которых у меня сводило живот, начали подниматься по горлу с криком «паническая атака».

— Увидите. У нас в форте всё очень мило устроено. Очень надёжно, очень уединённо. Мы не можем просто так впускать кого-то угодно внутрь. Мы должны ждать тех, кто достоин этого, если вы понимаете, что я имею в виду, — самодовольно ответил деревенщина.

— Вы позволяете людям умирать, чтобы избавиться от них? — выпалила я, едва не вскрикнув.

— Ну, мы же не их ангелы-хранители. Они бы всё равно погибли, если бы нас здесь не было, так какая разница? — возразил он, прищурившись.

— Но вы же здесь, вы могли бы им помочь!

Теперь я тяжело дышала, и мне казалось, что моя голова вот-вот закружится. Я тоже потеряла веру в человечество, но разве мы всё ещё не несем ответственность друг перед другом, чтобы помогать по возможности?

— Вы прошли отбор, так какая тебе разница? — деревенщина с вызовом выстрелил в ответ.

Я смотрела, как его большой палец трётся о спусковой крючок полуавтоматического пистолета, и проглотила около тысячи различных реплик.

Хейли положила руку мне на колено и предостерегающе сжала его, а Вон умоляюще посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

— Вы правы, мы прошли отбор, — я старалась говорить уважительно, что было полной противоположностью тому, что я чувствовала на самом деле. — Я не могу быть счастливее.

— Глупая сука, — пробормотал он, снова сосредоточившись на дороге.

Мне потребовалось всё моё самообладание, чтобы не прыгнуть на переднее сиденье и не задушить его голыми руками. И единственное, что удерживало меня на сидении, с руками, засунутыми под бёдра, и зубами, болезненно прикусывающими нижнюю губу, это моя попытка стать хорошим примером подражания для Пейдж. А убийство первой степени не было хорошим примером для подражания.

— Пожалуйста, Пейдж, — пробормотала я.

Она даже не потрудилась взглянуть на меня.

После этого тишина в Хаммере стала гнетущей. Я увидела, что руки Вона побелели и напряглись от того, как он вцепился в руль, а Нельсон, Харрисон и Кинг были натянуты как струны от желания заступиться за меня. Я была крайне признательна, что никто ничего не сказал, но напряжение стало настолько сильным и ощутимым, что я задалась вопросом, как мы переживём ночь с этими уродами.

Мы ехали около двадцати минут, прежде чем показалась закрытая военная база. Она была окружена высокими, только что распустившимися деревьями, а окружающие дома были удивительно нетронуты гниющим миром. Наш гость выпрямился по стойке смирно, он весь задрожал от возбуждения и гордости. Я закатила глаза.

— А вот и она. Мы сами построили эти стены. Это заняло время, но мы держим Пожирателей снаружи уже около года. Мы живём мирно, цивилизованно и всё такое прочее. Вы будете счастливы, что мы вас нашли, — самодовольно похвастался он.

Я услышала, как Хейли пробормотала:

— Очень счастливы.

— У вас здесь есть семьи? Или это ополченческая база? — спросил Вон, замедляя Хаммер, чтобы проследовать за караваном через ряд контрольно-пропускных пунктов.

— Есть несколько семей, — туманно ответил он.

А это означало, что тут в основном мужчины. Я задумалась о женщинах, которые составляли «семьи». Они оказались здесь насильно или по собственному выбору?

Тут было три ряда цепных заборов, которые, судя по всему, окружали всё поселение с охранными стойками примерно через каждые пятнадцать метров. Ещё больше вооружённых людей в униформе стояли в семи метрах от нас, над землей на искусственных башнях, держа тяжёлое оружие и внимательно следя за всем, что происходит на земле.

Как только мы добрались до охранников на контрольно-пропускном пункте за первыми воротами, нам приказали покинуть машину, пока они обыскивают каждый дюйм.

Челюсти Вона сильно сжались от разочарования, и складывалось впечатление, что он вот-вот взорвётся. Когда они стащили на землю сумки с оружием, я поняла, что должна вмешаться.

— Эй, — я использовала свой самый успокаивающий тон и потянулась к руке Вона. — С нами всё будет в порядке.

— Я не вижу Хендрикса, — тихо признался он. — У них Хендрикс, а теперь ещё и наше оружие. Риган, это наихудший вариант развития событий.

Совершенно верно. Три внедорожника были пропущены через досмотр охраны и исчезли где-то за последними воротами. Мы застряли здесь, наблюдая, как всё наше имущество попадает в руки людей, которые даже не используют его ради спасения других людей. Но хуже всего было потерять из виду Хендрикса.

— Уверена, с ним всё будет в порядке, — пообещала я, поглаживая большим пальцем его ладонь. — Он не совсем беспомощен.

Вон повернулся и встретился со мной взглядом.

— Ты права, — выдохнул он.

— Вероятно, он уже продумывает план побега. Тот, который предполагает уход с полным баком бензина и большим количеством оружия.

Я улыбнулась Вону, встретившись взглядом с его пронзительными голубыми глазами. Тревожные морщинки исчезли с его лба, и он сделал ещё один глубокий вдох, явно успокаиваясь.

— Мы должны выбраться отсюда, Риган.

— Я знаю.

— Как можно скорее. Будь начеку и выискивай, что мы можем использовать. Мы будем играть по их правилам, пока не выясним, отпустят они нас или нет. А до тех пор держись рядом.

Он, должно быть, говорил буквально, потому что он вытащил свою руку из моей и обвил ею мою талию, прижав меня к себе. Я положила голову ему на плечо и заставила себя не ёрзать.

Это было совсем не похоже на то, как мы с Хейли обнимались. Впервые с тех пор, как началось заражение, он был первым, кого я подпустила к себе так близко, Хендрикс не в счёт, потому что я не чувствовала ничего, кроме бешеного стука собственного сердца в его присутствии. И в последний раз, когда мы с квотербеком Крисом были в неком роде близки, было до начала заражения. Мускулистое тело Вона прижималось к моему, и тёплый жар, проникающий в каждый дюйм моего личного пузыря… сбивал с толку.

— Нельсон, — позвал Вон своим тихим, серьёзным голосом. Когда он привлёк внимание Нельсона, то кивнул головой в сторону Хейли. — Я передумал, так как Хендрикс занят другими делами.

Нельсон, который обеими руками держал Пейдж за плечи, сразу же понял, о чём идёт речь.

— Подойди сюда, Пейдж, — приказал Вон.

Переодетая Пейдж повернулась и подошла к свободной руке Вона, в то время как Нельсон и Хейли бочком подошли друг к другу, неловко держась за руки.

— Нельсон слишком нервничает, чтобы выглядеть естественно, — потрясённо прошептал Вон.

— У Хейли дела идут не лучше, — это было забавно в минуту мы-можем-умереть-в-любой-момент-так-почему-бы-нам-не-посмеяться-над-этим.

— Вот это мы оставим себе, — один из охранников поднял три огромных мешка, набитых оружием и боеприпасами. — Остальное можете забрать с собой.

Мы разочарованно посмотрели на сумки, рюкзаки и охладительные камеры, которые были свалены на землю. Мы медленно выдвинулись вперед как единое целое и нагнулись, чтобы собрать свои вещи, после чего беспорядочно запихнули их в соответствующие камеры машины.

— Риган, у тебя неприлично много нижнего белья, — прошептал Вон.

Я подняла на него глаза и увидела, что он смеётся надо мной. Я прочистила горло и вернулась к своей работе, не обращая внимания на румянец, заливший мои щёки.

Наконец багажник был снова набит вещами, которые нам разрешили оставить, и мы вернулись в Хаммер. Деревенщина вернулся с дополнительным пистолетом, засунутым за пояс брюк. Он не стал поправлять его, когда сел, и тогда-то я поняла, что он просто пытается запугать нас этим. Я делала ту же ошибку: ствол вонзается в бедро или в промежность, а если он встанет под нужным углом, то может тебя порезать. Он никак не мог чувствовать себя комфортно, но гордость удерживала его от того, чтобы изменить положение пистолета.

Он дал Вону указания, как проехать на главную площадь, и тот молча последовал его указаниям. Он снова был безумно зол. Даже с заднего ряда я видела его натянутые белые костяшки пальцев. Я задалась вопросом, а не занервничал ли Хиллбилли12 из-за нас в целом, увидев, сколько у нас оружия, или же едва сдерживаемая ярость Вона была решающим фактором для этого страха.

Через несколько мгновений Вон остановился перед простым офисным зданием в стиле милитари. Мы выбрались из машины и вошли внутрь тесной группой. Воздух был застоявшимся без кондиционера и открытых окон, но внутри горел электрический свет. Я слышала жужжание генератора где-то вдалеке и была немного впечатлена этим.

— Добро пожаловать в Форт, — поприветствовал нас БУ, сидя в крутящемся кресле, которое с таким же успехом можно было бы установить как трон.

По обе стороны от него выстроилась шеренга вооружённых людей, а Хендрикс сидел в кресле чуть в стороне. Он выглядел раздражённым, но в остальном казался нетронутым.

— Меня зовут Гэри. Это моя база. Вы принадлежите к тем немногим счастливчикам, которым разрешили войти. Добро пожаловать.

— Спасибо за гостеприимство, — ответил Вон после напряжённой паузы.

Лицо Гэри расплылось в широкой улыбке, и он переключил своё внимание на Хендрикса.

— Теперь видишь? Именно так реагирует умный человек, когда ему предоставляется такая возможность.

Хендрикс прищурился, но больше ничего не ответил.

— Это хорошая возможность, — осторожно начал Вон. — К сожалению, у нас есть обязательства, которые вынуждают нас продолжать путешествие.

— Продолжать путешествие? Ты же не серьёзно, — усмехнулся Гэри. Он откинулся на спинку стула и окинул взглядом шеренгу своих вооружённых людей. — В мире не может быть ничего такого, ради чего стоило бы оставлять такую безопасность.

Плечи Вона напряглись, как будто он готовился к битве.

— Вести от семьи моей жены в последний раз пришли с юга. Мы обещали, что придем за ними.

— Как галантно с вашей стороны, — выпалил Гэри, четко выговаривая каждое слово. — Но вы же должны понимать, что они уже мертвы. Всё, что находится к югу отсюда, мертво.

— Это не имеет значения. Мы дали слово. Мы должны это выяснить, — быстро и твёрдо ответил Вон.

— Тогда останьтесь на ночь. Обмозгуйте всё. Пополните свои запасы в благодарность за то, что вы убрали нашу… заразу, и уедете утром, — возразил Гэри, но я совсем не доверяла блеску его глаз.

Я не доверяла этому парню.

— Хорошо, — кивнул Вон. — И вы вернете нам наше вооружение, верно?

— Как только вы уйдёте, вы сможете забрать всё, что мы конфисковали, — великодушно предложил Гэри. Но мы все услышали то, чего он не произнёс, намёк в его тоне. В его словах об уходе витала небольшая угроза. — Я вытащил из твоего брата его имя, пока мы ехали сюда, но, наверное, мне нужны ваши…

— Вон, — вежливо ответил Вон. — Это моя жена, Риган. Мой брат Нельсон и его жена Хейли, и другие мои братья Харрисон, Кинг и Пейдж.

— Хендрикс сказал, что его фамилия Паркер? — Гэри продолжал давить, глядя на нас с Хейли с явным разочарованием.

Вон тоже заметил это и снова обнял меня за талию.

— И моя тоже. Мы все Паркеры.

— А все мы принадлежим Форту, — Гэри махнул рукой своим людям. — Рано или поздно вы со всеми познакомитесь. Тэк и Шон покажут вам ваше жильё. Полагаю, вы захотите остаться со своими жёнами.

Ещё больше жуткого разочарования просочилось из него.

— Мы все останемся вместе, — скомандовал Вон.

— У нас достаточно места, — настаивал Гэри.

— Мы останемся вместе, — снова сказал Вон.

— Прекрасно. Они могут остановиться в пустом доме рядом с казармами, — Гэри кивнул головой двум мужчинам, которые, должно быть, были Тэком и Шоном. — Но вы присоединитесь к нам за ужином.

— У нас есть своя…

— Вы примете наше гостеприимство и присоединитесь к нам за ужином, — перебил его Гэри, явно теряя терпение.

Вон пристально смотрел на него в течение нескольких напряжённых минут, но потом уступил и кивнул.

— Спасибо за вашу доброту.

Гэри ничего не ответил, просто повернулся на своём вращающемся стуле лицом к столу, стоявшему позади него. Блики электрического потолочного света заиграли на его блестящей лысой голове, и я подавила желание саркастически прокомментировать это.

Тэк и Шон, два отвратительных мужчины с одинаковыми пепельно-каштановыми волосами и одинаковой униформой из чёрной ткани, которых я не смогла бы различить, даже если бы попыталась, вышли через заднюю дверь. Я назвала их Траляля и Труляля.

— С Хаммером всё будет в порядке? — поинтересовался Вон жёстким голосом.

— Просто дай нам ключи, мы отгоним его в гараж и обслужим, — ответил один из братьев.

— Наши вещи лежат на заднем сиденье. Они нам понадобятся на ночь, — произнёс Хендрикс грубым голосом.

Он продолжал бросать на меня суровые взгляды, и мне захотелось съёжиться под его грубой силой.

— Мы можем занести их вам попозже, — сказал другой.

Путь до дома оказался небольшим маршем через кампус, но, по крайней мере, я получила представление о местности. Три ряда изгороди тянулись по всему периметру комплекса. Казармы были расположены по всей территории, и все люди ходили в такой же чёрной скучной одежде. Интересно, сколько из них уже были военными до того, как появился Гэри и взял правление на себя? Хоть у него и была альфа-личность лидера, всё же его правление больше напоминало коммунистическую диктаторскую, нежели американскую военную иерархию.

Ну, вот честно, кто позволяет зомби-версии Халка Хогана в годы его славы нападать на невинных путешественников, просто чтобы отсеять слабых?

Для меня всё это было отвратительно, и я чувствовала, что отношусь к Гэри точно так же, как относилась к его «посвящению».

Крысиный ублюдок.

— Женщины обычно остаются там.

Траляля указал на изолированные бараки, где на крыльце сидели две женщины. Одна была в сарафане, который отчаянно заканчивался на середине её тела, будто он служил ей поясом. На другой была футболка, разрезанная так, что открывала весь её живот, и мужские джинсы, которые слишком низко висели на талии. А я-то думала, что после того, как зомби разрушили мой дом и убили всех, кого я любила, мне никогда больше не придётся использовать термин «китовый хвост»13.

Ох, как я ошибалась.

А теперь мне нужно было промыть глаза отбеливателем.

— Все женщины остаются вместе? — спросила я слабеньким голоском.

— Но ведь мы не можем просто взять и жениться на них, правда? — Труляля рассмеялся.

Остальные благоразумно промолчали. Я снова взглянула на женщин. К ним подошёл парень с винтовкой на плече. Он протянул им пару сигарет, они закурили и засмеялись над тем, что он им говорил.

Я вздрогнула от сильного чувства тошноты, скрутившего мой желудок. Сотни различных сценариев того, как я могла бы спасти этих женщин, начали формироваться в моей голове, но я сомневалась, что действительно могла что-то сделать. В данный момент моим главным приоритетом было не стать одной из них, а это означало покинуть альтернативную реальность вместе с братьями Паркер живыми и здоровыми.

— Вот он, — проворчал Траляля, остановившись перед явно неиспользуемым домом. — Дом не подключен к генератору, потому что большинство из нас предпочитает казармы. Хотя Гэри будет договариваться о цене за него, если вы решите остаться.

Он взглядом прошёлся по всему телу Хейли, как если бы я посмотрела на свежую, горячую пиццу. Я была в нескольких секундах от того, чтобы взять свой карманный нож и удалить все органы, которые делали Хейли похожей на вкусную еду для этого пресмыкающегося.

— Нас вполне это устроит, — спокойно сказал Вон.

— Ужин будет в столовой через час. Если вы опаздываете, то не едите. Не опаздывайте, — распорядился Труляля. И оба брата пошли прочь.

— Добро пожаловать на остров извращенцев, — пробормотала Хейли, как только они отошли подальше.

Вон хмыкнул, развернулся и открыл незапертую дверь. Мы вошли следом за ним в дом и осмотрелись.

Внутри было пыльно и душно, но там стояла аккуратно расставленная мебель и открывались окна. Вон решил открыть все шторы и распахнуть окна, чтобы впустить немного света в тёмное пространство. Я прошла в заднюю часть дома, где находились спальни — насчитала три, плюс ванная комната.

Не то чтобы ванной можно было воспользоваться, но то, что она была, успокаивало.

Я вошла в самую дальнюю комнату, намереваясь занять её для нас с Хейли, когда почувствовала чьё-то присутствие позади себя. Я отвернулась от заплесневелой кровати и увидела Хендрикса, прислонившегося к стене с внутренней стороны дверного косяка.

Он заложил руки за спину и внимательно наблюдал за мной. Его длинные тёмно-русые волосы были немного растрёпаны, щетина на подбородке была чуть длиннее, чем вчера, а его тёмно-голубые глаза были такими суровыми, что моё сердце подпрыгнуло.

— Ты в порядке? — мягко спросил он.

Я пошла к нему, не в силах сдержать себя.

— А ты?

Он пожал плечами, кивнул и ухмыльнулся одновременно. Это было похоже на триаду сексуальности. Чёрт бы его побрал!

— Но всё же немного страшно, правда? — спросила я, всё ещё приближаясь к нему, не в силах держаться от него подальше. И хотя я двигалась медленно, это было пределом моего самообладания.

— Ты хочешь сказать, что боялась за меня?

В конце концов, я заставила себя остановиться прямо перед ним, но в основном потому, что если бы я продолжала идти, то сбила бы его или обернулась вокруг него… или всё вместе. Он посмотрел на меня сверху вниз с каким-то чувством, которое, я была уверена, не смогу описать. Это было слишком серьёзно, слишком глубоко и в то же время достаточно нежно, чтобы заставить меня чувствовать себя в безопасности5. Такие эмоции просто не существовали в мире, в котором мы жили.

— Я и не пытаюсь тебе этого сказать, — возразила я. — Я просто не хотела, чтобы ты пострадал или что-то в этом роде. Нам нужно, чтобы все были в форме. Мы не можем допустить, чтобы ты превратился в плаксивую девчонку только потому, что какие-то большие плохие мужчины отобрали у тебя оружие.

— Ты же девочка, — без всякой надобности подметил он.

— Очень хорошо, Хендрикс, — поддразнила я его, чувствуя, как мои собственные губы расплываются в улыбке. — Ты умнее, чем кажешься.

Я заработала неизменный молниеносный хмурый взгляд, который получала каждый раз, когда пыталась пошутить с ним. Но потом он сказал:

— Похоже, ты прекрасно справляешься с ролью девочки.

— Это фигура речи, — хрипло прошептала я, так как он взял меня за руку и слегка потянул вперёд.

Моя свободная рука легла на его бьющееся сердце, как будто я держала его в своей руке.

— Мы выберемся отсюда, Риган, — пообещал Хендрикс. — А когда ты закончишь играть жену Вона, мы сможем вернуться к тому, чем занимались раньше.

Я прочистила горло и облизала губы, прежде чем тупо спросить:

— Это тоже фигура речи?

Его глаза блеснули, откликнувшись на мой ответ, и он наклонил голову всего на пару сантиметров ближе к моей.

— Риган, приготовься к ужину. Мы выходим через полчаса, — выкрикнул Харрисон с порога.

Мы с Хендриксом отскочили друг от друга. Я почувствовала, что краснею, но ничего не могла с этим поделать. Хендрикс был полон решимости довести меня до сердечного приступа, а вселенная была полна решимости заставить нас соблюдать правило учебника, то самое, когда на танцах в средней школе нужно было держаться друг от друга на расстоянии учебника.

— Харрисон, мы тут кое-чем заняты, — проворчал Хендрикс.

— О, привет, Хендрикс, — искренне удивился Харрисон. — Хорошо, что ты не умер.

У меня отвисла челюсть. Вот как мы теперь будем вести себя? Будем такими бесцеремонными?

— Убирайся отсюда, — Хендрикс вытолкал своего младшего брата в коридор и прожигал его взглядом, пока тот не скрылся в другой комнате.

Он обернулся с полуулыбкой на лице, и хотя это было очень мило и превратило моё сердце в большую липкую лужу, он, казалось, хотел вернуться обратно к… тому, что мы делали, или хм, собирались сделать.

Что меня всерьёз напугало.

Поэтому я сделала единственное, что могла бы сделать девушка в моём положении: положила руки ему на плечи и вытолкала из комнаты, решив захлопнуть и запереть за ним дверь.

— Пока, Хендрикс, — крикнула я ему, пока он стоял в растерянности и одиночестве. — Я тоже считаю, что хорошо, что ты не умер.

Он игриво показал мне средний палец как раз перед тем, как я закрыла дверь. Ужин вдруг показался мне не таким уж плохим событием. Иметь дело с братьями Паркер было намного опаснее, чем идти на ужин с кучкой странных ополченцев, которые потенциально могли заставить Хейли и меня жить в их проститутском доме, выполняя немыслимые услуги в обмен на сигареты.


ЭПИЗОД 2: ГЛАВА 03


— Что ты делаешь? — ахнула я, когда Вон наклонился и нежно поцеловал меня в щёку.

— Извини, — нервозно выдохнул Вон. — Я просто играю роль мужа и заявляю свои права. Мне надоело, что все эти мужчины смотрят на тебя так, словно ты их следующее блюдо.

— Ах да, — я откашлялась и улыбнулась какой-то клоунской улыбкой, которая обычно встречается в фильмах ужасов, но всё же это была улыбка. — Я просто не ожидала этого.

— Пожалуйста, расслабься, — тихо попросил Вон.

Он обнял меня за плечи и накрыл мой бицепс своей сильной рукой.

— Это не совсем то окружение, в котором я чувствую себя комфортно, чтобы расслабиться, — тихо всхлипнула я. — У меня такое чувство, будто меня передёргивает, я всё время тянусь за пистолетом, которого нет.

— Понимаю, о чём ты, — посочувствовал Вон. — Эти парни словно вышли из кошмаров. Мы выберемся отсюда. Я обещаю, Риган. До сих пор они не делали никаких откровенно устрашающих угроз, чтобы удержать нас здесь. Думаю, что они просто пытаются понять систему, так как всё остальное их подвело. Их действия продиктованы страхом. Мы просто должны быть уверены, что не заставим их бояться.

Я кивнула, соглашаясь с его мудростью.

— Это я понимаю. Я хочу сказать, что большинство моих действий тоже продиктовано страхом.

Вон повернулся ко мне, его голубые глаза, почти такие же, как у его младшего брата, читали меня, анализировали с таким большим умом, что мне захотелось спрятаться от мощи его взгляда.

— Ты не под властью страха, Риган, ни капельки. Скорее, это инстинкт выживания, желание защитить и цель, которую ты хочешь достичь. Но в тебе есть гораздо большее, чем просто страх. Вот что отличает тебя от тех женщин, которые там сидят.

Вон указал на столик в дальнем углу, заполненный женщинами. От них веяло смятением и депрессией. Это можно было понять по их пустым глазам и пугливому поведению. И дело не в том, какой образ жизни они вели, а в том, что от них исходило нечто, как аромат духов. Можно было почувствовать, как они были напуганы, как верили, что это всё, что осталось в жизни. Единственное, что я могла сказать о Гэри, так это то, что вряд ли он похитил этих женщин или заставил их жить в каком-то подобии полужизни, в которой они существовали. Это был их выбор, они не видели ничего другого. Женщины, удерживаемые против их воли, не вели бы себя так… покорно.

— А что насчёт тебя, Вон? — я оторвала взгляд от тех женщин, вид которых разрывал моё сердце на части, и стала искать искренность в выражении его лица. — Что же тебя так мотивирует?

— Любовь, — просто ответил он. — Я люблю свою семью. Ради неё я пойду на всё, лишь бы они были в безопасности.

— И ты думаешь нам этого достаточно? Твоей любви и моей одержимости выживанием?

Лёгкая улыбка тронула его губы, и он склонился ближе, как будто делился со мной секретом.

— Любовь — самый сильный из всех мотиватор, Риган. Сильнее страха, сильнее ненависти, сильнее всего остального, что существует. Любви более чем достаточно, чтобы выжить, её вполне достаточно, чтобы жить.

Его слова прозвучали как удар в грудь, поразивший меня с такой силой. Слёзы защипали уголки моих глаз, и я заставила их отступить, подтолкнула их туда, где они не угрожали снова показать мою слабость.

— А как же я?

— Пока что достаточно просто выживания, Риган. А когда необходимость в этом отпадёт, ты снова научишься любить. Я знаю это, я верю в тебя.

Я содрогнулась от такого свирепого и всепоглощающего жара, который потёк от моей груди к конечностям, вниз к кончикам пальцев рук и ног.

— Ты это знаешь?

— Ты способна на всё, Риган. Так почему не любовь? Возможно, сначала тебе придётся научиться доверять и надеяться, но любовь будет. Я это вижу, — он одарил меня широкой, захватывающей дух улыбкой и вернулся к своему ужину.

Я ошеломлённо сидела с открытым ртом. Откуда взялись эти парни? И почему они так много значат для моего выживания?

Мы с Хейли прожили без них два года, и за ту неделю, что мы их знали, они вошли в нашу жизнь и захватили власть. Теперь я не могла представить себе жизни без них, без их защиты или волнения о том, что с ними случится.

В мире осталось ещё так много разных людей, с которыми мы могли бы столкнуться, к примеру, такие как Гэри и его банда чудаков. Вместо этого мы встречаем мужчин, которые знают, как любить и ценить друг друга и нас, защищают друг друга, чтобы не просто пережить этот конец света, но и продолжить жить дальше.

— Как вам еда? — спросил Гэри, плюхаясь за стол напротив нас.

Он провёл свой обед на каком-то почётном месте, откуда открывался вид на большую армейскую столовую. С ним восседала группа мужчин, которым, судя по всему, была отведена ведущая роль, и несколько избранных женщин, которые околачивались вокруг и обслуживали их.

— Очень хорошо, — ответил Вон.

И это было правдой. Мы ели курицу… настоящее белое мясо. Я никогда ещё не была так взволнована видом белого мяса.

Честно говоря, в этот момент я бы не отказалась даже от нескольких макнаггетсов, которые нашла бы в мусорном баке. Да ладно, прошло то всего около двух лет, и мы знаем, что эти штуки ещё даже не начали покрываться плесенью. Разве у них нет солидного десятилетнего срока годности? Но курица была намного лучше.

Хендрикс, сидевший по другую сторону от Вона, спросил:

— Где вы нашли птицу?

— Мы её выращиваем, — гордо ответил Гэри, явно надеясь произвести на нас впечатление. — Двое наших парней были фермерами и привезли с собой свой скот. У нас есть курятник, осталось несколько овец и пара молочных коров.

— Это впечатляет, — присвистнул Вон, и я не могла сказать, был ли он действительно впечатлён или просто подыгрывал. — Нам считаем себя везунчиками, найдя вяленое мясо.

Гэри громко рассмеялся, долго и шумно, как будто столь смешной фразы отродясь не слышал.

— Чёрт возьми, вам, ребята, повезло, что вы нас нашли. Как долго, по-вашему, вы сможете так жить?

— До тех пор, пока это будет необходимо, — уже более серьёзно ответил Вон.

— Вы, правда, не подумываете остаться здесь? После всего, что мы можем предложить? Защита, электричество, мясо, молоко. У вас растёт мальчик. Вы думаете, он сможет выжить на вяленом мясе?

Он указал на Пейдж, которая опустила голову, успешно удерживая шапку на месте.

— На самом деле, ещё до вспышки инфекции исследования показали, что коровье молоко не так уж полезно для здоровья. Наш организм даже не может переварить такой кальций…

— Впрочем, как я уже говорил, — перебил меня Гэри, но, так и быть, я его не виню, — мы предлагаем вам место, где вы могли бы поселиться на долгое время. Вы можете съехать с дороги, отдохнуть. И, конечно, ваши женщины будут рады постоянному дому.

— А какая вам выгода, если мы останемся? — мягко спросил Хендрикс. — Насколько я понимаю, мы будем есть вашу еду, использовать то, что осталось от вашего электричества, занимать место и держать своих женщин при себе. Мы высосем ваши ресурсы и что дадим взамен?

Гэри прищурил глаза и посмотрел на Хендрикса с таким вниманием, что у меня по спине побежали мурашки.

— Вашу верность. А когда возникают проблемы, вашу готовность позаботиться об этих проблемах.

— Проблемах с зомби? — настаивал Вон.

— Среди прочих, — уклончиво ответил Гэри. — А что касается ваших женщин… — он откашлялся. — Не все из вас такие… счастливые. Если только вы не делитесь…

— Мы не делимся, — выдавил Хендрикс, и его глаза вспыхнули от сильного гнева.

Гэри вскинул руки вверх.

— Я ничего такого не имел в виду.

— Спасибо за предложение, — снова заговорил Вон. — Но мы обещали семье моей жены, что приедем за ними. И если есть хоть малейший шанс, что им удалось выжить, они будут ждать нас. Мы не можем их подвести.

— Это очень мило с вашей стороны. Верность, — кивнул Гэри, но его глаза говорили, что оправдания Вона полная чушь. — Как далеко на юг, вы сказали, они ушли?

— Очень, — откашлялся Вон. — Гораздо южнее.

— Вы ведь знаете, что в южных штатах всё плохо, не так ли? То, что началось в Мексике, вторглось сюда. Это начинается в Арканзасе и распространяется повсюду. Без посторонней помощи вы далеко не уйдёте. А как насчёт такого? Вы идите и приведите свою семью, я даже дам вам помощь. А мальчика и женщин можете оставить здесь, если они захотят. А потом, когда вы найдёте их или то, что от них осталось, сможете привести их сюда и все вместе остаться здесь. Вот что я готов сделать для вас.

В течение долгих мучительных минут между нами воцарилась тишина, прежде чем Вон сформулировал ответ.

— Это очень щедрое предложение. Я был бы глупцом, если бы отказался от него, но я не могу оставить свою семью позади. После всего, что произошло, я отнюдь не горю желанием выпускать кого-то из виду. Вы можете это понять, я уверен, что вы тоже потеряли людей.

— Так и есть, — медленно ответил Гэри. — Полагаю, мои люди вам тоже не нужны?

— Если всё так плохо, как вы говорите, то я буду чувствовать себя виноватым, рискуя большим количеством жизней, чем нужно.

Вон Паркер — мастер переговоров.

Я сжала губы, чтобы не заулыбаться торжествующе. У меня не хватило бы терпения вежливо общаться с Гэри. Если бы этот разговор был оставлен на моё усмотрение, то, наверное, он бы состоял из девчачьих разборок и топанья ног. Вон заслужил моё уважение не только как человек, но и как лидер. В нём было что-то такое, чего у меня никогда не будет.

— Тогда ладно, Вон. Поступайте как вам нужно. Вечером мы позаботимся о вашей машине, а завтра вы все сможете уехать, когда захотите.

— Ещё раз спасибо, Гэри, — Вон протянул руку, чтобы пожать её другому мужчине. — Ваше гостеприимство очень много значило для нас. Мы ценим это больше, чем можем вам показать.

— Как я уже сказал, вы решили для нас одну проблему. Это честная сделка. Мы вам ничего не должны, и вы нам тоже. Да?

— Да, — Вон кивнул.

Гэри встал и вернулся к своему столу, где девушка, немногим старше меня, тут же устроилась у него на коленях. Я подавила рвотный позыв и снова повернулась к Хендриксу и Вону.

— Отличная работа, о, капитан, мой капитан, — усмехнулась Хейли с другого конца стола. — Солидные навыки. Я и сама не смогла бы сделать это лучше.

Я фыркнула.

— Ты вообще не смогла бы этого сделать. Ты ужасная лгунья, — я произнесла «лгунья» одними губами, чтобы это не подслушали в шумной комнате.

— Это неправда, — Хейли закатила глаза, пытаясь быть слишком убедительной.

— Вот тебе и наглядный пример, — ухмыльнулась я.

Хейли показала мне язык.

— Мне придётся это запомнить, — рассмеялся Нельсон. — Это очень поучительно.

Хейли густо покраснела и посмотрела на свои сломанные ногти.

— Первым делом мы уезжаем утром, — проинструктировал Вон, игнорируя то, что происходило между его братом и моей подругой. — Давайте вернёмся в дом, ляжем спать и забудем обо всей этой двадцатичетырёхчасовой вылазке на закат цивилизации.

— Вон, мы сражаемся с зомби на ежедневной основе, — пропищал Харрисон. — Думаю, мы уже видели закат цивилизации.

Вон одарил его каменным, мрачным взглядом, да и его голос был серьёзен:

— Это место хуже, чем что-либо ещё, Харри. Тебе нужно помнить это.

Харрисон огляделся своими всё ещё слегка наивными глазами и пожал плечами.

— Как скажешь, братец.

Хендрикс встал, и мы все последовали за ним. Мы взяли наши пустые подносы и передали их нескольким мужчинам, назначенным дежурными по столовой. У них были две большие ванны с водой, которые они использовали, чтобы очистить и прополоскать подносы, и была небольшая куча для остатков еды или костей. Похоже, они ничего не выбрасывали, и это было вполне логично, поскольку вокруг уже не было ни мусоровозов, ни других служб. Но мне также было интересно, что они собираются делать с этими костями.

Окинув взглядом помещение, где сидели мужчины, смотревшие на меня голодными глазами, с пистолетами и ножами, привязанными к каждому свободному месту, я решила, что они, вероятно, сохраняли их, чтобы делать из них зубочистки или карандаши, или ещё что-нибудь столь же странное, как и они сами.

Да, мне не терпелось поскорее убраться отсюда.

Мы поспешили обратно в дом, в котором нас временно разместили, и разошлись по отдельным комнатам. Наши сумки были свалены в небрежные груды в гостиной, поэтому, как только мы нашли свои рюкзаки, мы провели время, избавляясь от беспорядка, который устроили местные прихвостни.

Я скрутила своё нижнее белье, отчаянно желая отбелить его после того, как эти парни наложили на него свои отвратительные лапы. Я чувствовала себя оскорблённой. Я чувствовала себя обесчещенной.

Но больше всего мне хотелось возмутиться.

Хейли плюхнулась на пыльную кровать и со стоном перевернулась на другой бок.

— Это полный отстой. И моё плечо болит от стрельбы.

Я потерла своё плечо.

— Моё тоже. Хотя это довольно забавно. Ещё неделю назад мы отдали бы свои правые руки за возможность спать в постели, — вздохнула я. — А теперь посмотри на нас. Задираем носы на бесплатное жильё.

— Да, но это жильё не совсем бесплатное, Ригз, — заметила Хейли.

— Что ты думаешь об этих женщинах, Хейлз? Можем ли мы начать крестовый поход во имя их свободы?

Я легла рядом с ней так, что наши головы соприкасались, и мы стали смотреть в потолок, залитый лунным светом из открытых окон и бликами свечей, которые мы зажгли после ужина.

— Мы могли бы создать некоммерческую организацию, я буду генеральным директором, а ты — пиарщиком, — предложила она, но тут же снова погрустнела. — Сомневаюсь я, что они захотят идти, Риган. Думаю, они сами выбрали эту жизнь.

— В мире до чертиков страшно. Я не могу их винить. Возможно, у них просто нет другого выбора.

— Я ненавижу это, — голос Хейли прозвучал удручающе смиренно, и, протянув руку, я взяла её за руку, ненавидя это так же сильно, как и она. — И когда жизнь успела так сильно испортиться?

— Ладно, давай поиграем, — оживилась я при мысли о нашей любимой игре. — Мы уже давно не играли.

— Нам и не надо было с тех пор, как братья Паркер вошли в нашу жизнь, — хихикнула Хейли.

Я тоже засмеялась.

— Да, думаю, можно с уверенностью сказать, что твоё внимание было успешно отвлечено.

— Ну да, потому что только я одна строю глазки, — она толкнула меня локтем в бок. — Я почти уверена, что свела до минимума свои требования.

— Почти уверена, что это он свёл их для тебя, — я повернулась к ней лицом. — Хах, миссис Нельсон Паркер.

Она секунду смотрела на меня, решая, будем ли мы вести девчачьи разговоры или поиграем в нашу игру.

А потом вдруг выпалила:

— И пусть родник никогда не иссякнет. И никогда не заканчивается туалетная бумага, особенно когда она так нужна.

Я вздохнула.

— Хороший пример. Боже, чего бы я только не отдала за ледяную колу прямо из автомата.

— Ты делаешь только хуже, — простонала Хейли.

Стук в нашу дверь перепугал нас обеих, и мы тут же сели. Хейли была ближе всех к двери, поэтому она скатилась с кровати и рывком распахнула её.

Пейдж смотрела на нас сквозь пламя свечи, её лицо было бледным и сонным. Она всё ещё была в шапочке, но её длинные волосы начали выбиваться тонкими прядями вдоль лица.

— Можно мне сегодня с вами поспать? — спросила она своим милым девичьим голоском. — Мальчики плохо пахнут.

Мы рассмеялись, но согласились, и Хейли впустила её. Она забралась на кровать между нами. Мы легли, взявшись за руки и склонив головы друг к другу. Хейли наклонилась и задула свечи, а потом устроилась поудобнее.

— Мы играем в игру, Пейдж, хочешь поиграть с нами? — спросила Хейли, как только мы погрузились в темноту.

Обстановка вокруг нас была более шумной, чем обычно. Снаружи ходили люди, а парни издавали какие-то звуки по всему дому. Я привыкла к почти полной тишине, если не считать редкого пиликанья сверчка. Все эти новые и непривычные звуки тревожили меня. Игра успокаивала нервы и убаюкивала меня.

— Конечно, — сказала Пейдж, зевая. — А как играть?

— Мы называем её «От одного избавься, другое оставь», — объяснила я. — Итак, я говорю кое-что, что сохранила бы из времени до зомби, и говорю, что ненавижу и от чего с удовольствием избавилась бы, чтобы не иметь с этим дело. Я бы сохранила Netflix. Я любила смотреть фильмы, свернувшись калачиком на диване со своим парнем.

— С тем парнем, который превратился в зомби? — невинно спросила Пейдж.

— Да, с тем самым, — я закашлялась. — И я бы избавилась от воздуха без кондиционера. Я скучаю по климат-контролю.

— Я тоже, — прошептала Хейли.

— Я тоже, — эхом отозвалась Пейдж.

— Ладушки, Пейдж, теперь твоя очередь, — подсказала я, подталкивая её локтем. Я затаила дыхание, боясь, что она выберет себе кого-нибудь из родителей.

Но она удивила нас, сказав:

— Я бы оставила мороженое. Я скучаю по фруктовому мороженому.

— Это очень хорошо, — рассмеялась Хейли.

— И я бы избавилась от… этих людей. Мне не нравятся эти люди, с которыми нам пришлось остаться, — её голос был шёпотом страха, и я возненавидела то, что она вообще испытывала страх, не говоря уже о том, что вся её жизнь вращалась вокруг этого.

Нет, это было неправильно. По словам Вона, вся жизнь Пейдж вращалась вокруг любви. Пейдж была счастливицей, даже в этом несчастном мире.

— Мы уедем к утру, — пообещала я, повернулась и свернулась калачиком рядом с ней.

— Я всё понимаю, — её голос был всё ещё тихим, но в нём чувствовалась уверенность. — Вон не позволит нам задержаться здесь дольше рассветных часов. Он позаботится о нашей безопасности.

Когда раздался ещё один стук в нашу дверь, мы лишь успели поднять головы на звук, как дверь распахнулась, и Вон, Нельсон и Хендрикс ворвались в нашу комнату. Каждый из них держал в руке свечу, освещая себе путь. Свет отражался от их ярких глаз и отбрасывал тени на лица. Было несправедливо, что они так привлекательно выглядели даже при свете свечей. Ведь должно же быть для этих парней хоть какое-то плохое освещение, не игравшее им на руку. Может быть, мне стоит поставить их под яркие флуоресцентные лампы или инфракрасное излучение. Наверное, это очень поможет мне с самооценкой.

— Пейдж, — выругался Вон, — вот ты где.

— Мы беспокоились, Пейджи, — произнёс следующим Хендрикс, — тебе следует всегда говорить хоть кому-то из нас, где ты находишься.

Никто ничего не сказал, ожидая, что следующим вмешается Нельсон, но когда он, наконец, понял намёк, то сказал:

— О, а я просто надеялся застать Хейли в нижнем белье.

Я единственная, кто засмеялся.

— Пейдж, — повторил Вон.

— Я и сказала кому-то, я сказала Хейли и Риган, — твёрдо парировала Пейдж.

Пейдж была из тех восьмилетних детей, которые прекрасно слушаются и сразу же повинуются. Кто знает, какой бы она стала, не будь апокалипсиса, с пятью старшими братьями, балующими её. Но в этом мире она была воспитана по потребностям. Думаю, мы все были удивлены, когда она открыто не повиновалась выговору Вона.

— Пейдж, это совсем не то же самое, что рассказать Хендриксу или мне.

— А как же я? — пожаловался Нельсон.

— Ты лишился родительских прав, когда признался, что подсматриваешь за Хейли, — простонал Хендрикс.

— Вполне справедливо, — согласился Нельсон.

— Пейдж, нам всем нравится, что Хейли и Риган рядом, но следить за тобой — это большая работа. Мы не просили их присматривать за тобой, — спокойно объяснил Хендрикс. Он больше походил на папочку, чем на двадцатидвухлетнего мужчину. При свете свечи выражение его лица было суровым и неумолимым. — К тому же у тебя есть пять братьев, чтобы присматривать за тобой, чего ещё ты можешь желать?

— Чтобы они принимали душ, — пробормотала я так, чтобы только Пейдж могла меня услышать, поскольку мы всё ещё прижимались друг к другу.

Она разразилась хихиканьем и попыталась взять себя в руки.

— Хендрикс, — всерьёз завела она, — Вон, у вас есть моё разрешение попросить Хейли и Риган принять надо мной частичную опеку.

— Частичная опека? — ошеломлённо повторил Вон. — Где ты это слышала?

— В первом классе родители Джейкоба Стивенса развелись. Он всё время об этом говорил.

Она нахально подняла руку, намекая на свой возраст, и я не смогла сдержать улыбку, которая расползалась по моему лицу.

— Ты думаешь, это смешно? — Хендрикс посмотрел на меня сверху вниз, но даже при слабом освещении я заметила в его глазах веселье.

— Пожалуйста, позвольте ей провести ночь с нами, — взмолилась я, обнимая её и крепко прижимая к себе.

— Мы обещаем быть хорошими, — добавила Хейли.

— Я не против, — наконец согласился Вон и повернулся к Хендриксу. — Ты не против, милый?

— Я не против, только если это открытое приглашение на ночную вечеринку, — Нельсон поднёс свечу поближе к своему лицу и поиграл бровями.

Хейли швырнула в него кроссовок, чем испортила свой наряд «на-случай-экстренной-эвакуации», так что ей пришлось встать, найти его и снова положить рядом с другим. Нельсон подождал, пока она не наклонилась над своим нарядом, и, пихнув её бедром, сбил с ног. Она растянулась на полу, но в темноте я не могла разглядеть выражение её лица.

Я представила себе, что это было лицо «что, чёрт возьми, я должна с тобой делать?».

— Ну ладно, Казанова, никаких совместных ночёвок, — выговорил Хендрикс, потащив Нельсона за рубашку.

Вон прочистил горло и сказал:

— По крайней мере, сегодня вечером.

— Что значит совместная ночёвка? — в темноте раздался вопрос Пейдж.

— И вот настало время вам уйти, — крикнула я суровым властным голосом.

Нельсон что-то проворчал, но Хендрикс с Воном вытащили его, и мы снова остались одни, только девочки.

— Хейли, мне кажется, что Нельсон влюблён в тебя, — прошептала Пейдж в темноту.

Мы с Хейли долго молчали, но потом она, наконец, призналась:

— Я тоже так думаю.

Мы молчали, каждая погрузившись в свои мысли, пока они не превратились во сны.

Следующий стук в нашу дверь раздался незадолго до восхода солнца. Я уже проснулась, предвкушая, как уберусь отсюда к чёртовой матери, поэтому вскочила на звук.

В дверях стоял Вон с взъерошенными ото сна волосами и аккуратно подстриженной бородкой. Он провёл рукой по лицу, пытаясь стереть усталость, а затем криво усмехнулся мне.

— Доброе утро, — пророкотал он скрипучим голосом.

Хороший, успокаивающий скрип, который я хотела бы превратить в электронную книгу.

— Доброе утро, — я улыбнулась ему в ответ.

— Уезжаем через полчаса. Сможешь всех поднять?

— Да, без проблем.

Он завис у двери, не делая ни малейшего движения, чтобы уйти. Он заставлял меня нервничать со всей своей тревожной энергией, и я не совсем понимала, чего он от меня ждёт.

Наконец он сказал:

— Вчера вечером Пейдж была в порядке?

— О, да, — с энтузиазмом кивнула я. — Мы все отлично выспались.

Это было не совсем так, но мои стандарты хорошего ночного сна значительно снизились с тех пор, как зомби стали реальностью. Было очень трудно спать спокойно, когда кошмары о том, что меня выкрали из моей постели и заставили работать в борделе, который платил сигаретами, непрерывно крутились в моём сознании.

— Хорошо, — он улыбнулся.

Я улыбнулась в ответ.

— Ты же знаешь, что всегда можешь доверить её нам, — искренне прошептала я. — Мы уже практически удочерили её. Мы позаботимся о ней, Вон.

— Значит, вы собираетесь остаться с нами? — осторожно спросил он, и его взгляд таинственно дёрнулся.

— Ты что, шутишь? После этого небольшого отпуска от зомби, — я обвела рукой вокруг себя, — мы определённо преданы братьям Паркер.

— Это хорошая новость, Риган. Полагаю, что один, а, может, даже и больше моих братьев были бы убиты горем, если вы с Хейли соскочите.

Я смущённо откашлялась.

— Ну, тогда хорошо, что мы остаёмся.

— Кроме того, мне есть о чём беспокоиться, — продолжил он, как будто я ничего не сказала.

— У тебя будет разбито сердце? — я рассмеялась, ни на секунду не поверив ему.

— Пока нет, — он сделал шаг ближе и поиграл с распущенным концом моих волос, которые вились вокруг моего плеча. — Но я над этим работаю.

Я столкнулась с его пристальным взглядом и почувствовала, что теряю равновесие, не физически, конечно, но эмоционально, духовно, ментально и так далее. Вон снова изобразил ту полуулыбку, которая скривила лишь одну сторону его рта, и я почувствовала шквал бабочек в моём животе, подобно штурму на поле боя.

— Будь готова, Риган, — мягко приказал Вон. — Мы уезжаем, как только сможем.

Я кивнула, это было всё, на что я оказалась способна в данный момент, и отправилась поднимать Хейли и Пейдж. Мы быстро оделись, собрали вещи и встретили парней перед домом. Мы дважды проверили, чтобы убедиться, что забрали всё, с чем пришли. Вряд ли мы вернёмся за чем-то, если вдруг забудем.

Мы направились в офис, в котором впервые оказались вчера, и все вздохнули с огромным облегчением, увидев Хаммер. Машина была припаркована у здания и была готова к работе. Гэри и ещё двое парней стояли в дверях офиса, курили сигареты и пили кофе.

Я проигнорировала кофе.

Я больше не пила кофе и даже не думала о нём. Не было никаких причин пускать слюни, завидовать и менять своё решение остаться здесь за горячий, восхитительно пахнущий кофе.

Абсолютно никаких причин.

— Чёрт возьми, у них есть кофе, — проворчала Хейли.

— Почему они должны быть так жестоки? — драматически воскликнула я.

— Неужели ты так расстроилась из-за кофе? — Хендрикс ухмыльнулся, его борода также была аккуратно укорочена, а вот волосы были грубо острижены.

— У вас всё-таки состоялась пижамная вечеринка? — сухо спросила я. — Вы подрезали друг другу бороды? И стригли друг другу волосы?

— Устроили драку подушками? — хихикнула Хейли, поигрывая бровями.

Хендрикс шокирующе нахмурился. Ладно, может быть, это не так уж и шокировало.

— Там было достаточно большое зеркало, чтобы мы могли видеть, что делаем.

Он показался всерьёз смущённым своими попытками выглядеть по-человечески. К сожалению, я нашла это очень милым.

Я протянула руку раньше, чем смогла отговорить себя от этого, и провела пальцами по подбородку.

— Выглядит неплохо.

Он замер, стал совершенно неподвижным, и взглядом пригвоздил меня. Он медленно поднял свою руку и накрыл ею мою, помогая мне обхватить рукой весь его подбородок.

— Да?

— Да, — улыбнулась я. — Ты выглядишь не как герой «Утиной династии»14, а как более доступное-человеческое-существо.

— Ох, — он был явно разочарован моей оценкой. Я не могла не задаться вопросом, не был ли он оскорблён намеком на «Утиную династию», когда он сказал: — Я вовсе не пытаюсь выглядеть доступным. На самом деле, я очень, очень неприступен.

Я хихикнула над его попыткой пошутить.

— Ты хочешь, чтобы кто-то из нас подошёл к тебе, не так ли?

Я сделала шаг вперёд, чтобы поиграть с ним, и мы оказались всего в паре сантиметров друг от друга.

— Да, я хотел бы, чтобы кто-нибудь из вас подошёл ко мне, — пробормотал он.

— Тогда, наверное, тебе следует держать себя в порядке, — я немного грубо потрепала его по щеке и развернулась.

— Сначала ты, — пробормотал он и, повернувшись обратно, я изумленно посмотрела на него.

— Это наш секрет, — прошипела я ему.

Он имел в виду мои отвратительные ноги, которые отчаянно нуждались в бритье. Он рассмеялся мне в лицо и ушёл.

— Хендрикс, это же секрет! — крикнула я, но его уже не интересовало то, что я должна была сказать.

Вон вышел из офиса с ключами в руке. Он поднял их так, чтобы мы все могли их видеть, и указал на заднюю часть фургона.

— Садитесь, — приказал он.

— Наше оружие? — спросил Хендрикс, включаясь в дела.

— Он говорит, что мы получим его у ворот, — объяснил Вон.

Хендрикс недоверчиво оглянулся на офис.

— И ты ему поверил?

— Ни за что на свете. Но мы уезжаем прямо сейчас, с ним или без него. Так что тащи свою задницу в машину.

Хендрикс повиновался вместе со всеми нами. Я забралась на заднее сиденье вместе с другими девочками. Мы прихватили с собой все рюкзаки и уложили их в багажник так аккуратно, как только могли из нашего положения. Во время любой другой остановки мы потратим время и уложим вещи аккуратно и осторожно, но я понимала, что Вон торопится убраться отсюда. Мы сможем справиться с небольшим хаосом, чтобы избежать Генерала Рока и его долбанутую армию.

Вон погнал машину к воротам и выскочил из Хаммера, чтобы поговорить с измученным вооружённым мужчиной. Он явно провёл у ворот всю ночь, его глаза были чёрно-синими от усталости, а волосы растрепались. Он тоже немного нервничал, и я уговорила себя поверить, что он только что выпил тонну кофе.

Я имею в виду, что если бы я жила здесь и имела доступ к кофе, то, вероятно, тоже всё время нервничала бы.

Потому что когда-то я была полностью зависима от этой дряни. Конечно, это было тогда, когда я могла добавить свои девчачьи сливки или купить его со льдом или с соевым молоком. Те дни давно прошли, и я, вероятно, не испытывала бы такой же любви к чему-то едва тёплому, зернистому и чёрному.

Вон начал спорить с парнем у ворот, широко разводя руками, нарушая его личное пространство и повышая голос. В конце концов, Хендрикс и Нельсон выскочили из машины, чтобы помочь в этом вызванном тестостероном споре о наших вещах. Ещё больше жестов руками, ещё больше угрожающих вторжений в личное пространство и, наконец, устрашающий взгляд друг на друга, и усталый человек, наконец, пожал плечами и поднял три вещевых мешка.

Они выглядели относительно нетронутыми, стоя в задней части караульного помещения. Каждый брат взял по мешку и сразу же расстегнул его, чтобы проверить содержимое. Что бы там ни было, оно явно было не в порядке, потому что, казалось, братья лишь ещё больше разъярились. Нельсон вскочил на ноги и ударил охранника в лицо. Охранник наставил на него пистолет и жестом указал на Хаммер.

Вон и Хендрикс вытащили свои пистолеты и направили их прямо в лицо парням. С более высоких оружейных башен и других оружейных постов поднялись другие пушки. Это было похоже на противостояние в стиле кинофильма-вестерна, но хорошей новостью было то, что я была почти уверена, что нахожусь на стороне победителей.

Все в Хаммере наблюдали за происходящим с напряжённым восхищением. Я была потрясена, узнав, что даже несмотря на то, что все эти пистолеты были направлены на парней, я всё ещё доверяла Вону, что он вытащит нас отсюда. Как он и сказал, эти люди были мотивированы страхом, а вот он был мотивирован любовью. Любовь будет побеждать каждый раз.

В конце концов, Вон отступил и положил свою руку на плечо Хендрикса, затем на плечо Нельсона. Он потянул их назад, и Хендрикс, наконец, опустил своё оружие. Охранник же не опустил руки, но если бы я была на его месте, то тоже не стала бы этого делать.

Хендрикс погрузил вещи в багажник, и они снова залезли в Хаммер. Нам разрешили проехать через первые ворота. Несколько напряжённых секунд заставили меня грызть ногти, пока мы не проехали через ворота номер два. Я повторила этот процесс, пока мы, наконец, не выехали через третьи ворота.

Как только мы оказались на другой стороне форта, напряжение в Хаммере ощутимо спало. Я наблюдала, как два ряда сидящих передо мной мужчин дружно расслабили плечи и облегчённо вздохнули. Было так хорошо выбраться оттуда, так безопасно оказаться вдали и вернуться туда, где свободно бродили Пожиратели.

Я на секунду задумалась о том, как мне было спокойнее там, где я не была в безопасности. Но я ничего не могла поделать. Просто с теми людьми было что-то не так. Что-то, чему я никогда не хотела быть свидетелем или частью.

Кроме того, теперь мы были свободны от них, и мне больше никогда не хотелось думать о них.

— А что не так с оружием? — спросил Кинг, нарушая тяжёлое молчание.

— С ним всё так, — отрезал Хендрикс. — За исключением того, что больше половины отсутствует.

— Они украли наше оружие? — прорычал Харрисон.

— И наши боеприпасы, — подтвердил Нельсон. — А потом он даже не признался в этом. Он просто продолжал говорить, что понятия не имеет, о чём мы говорим.

— Боже, ну и придурки, — пробормотал Харрисон.

— Банка ругательств, — прошептала Пейдж, сидевшая между мной и Хейли.

— Банка ругательств, — подтвердила я, хотя всё моё тело болело от тошноты.

У меня в мыслях было около пятидесяти различных проклятий для них, и ни одно из них не было столь же милым, как придурки, но я не хотела быть в долгу у Пейдж. Она отнеслась к этому очень серьёзно. И если мы когда-нибудь снова воспользуемся валютой, я уже буду должна ей, по меньшей мере, сотню баксов.

— Что же нам теперь делать? — с тревогой спросил Кинг.

— Мы просто пополним запасы, — легко ответил Вон, как он всегда это делал, почему-то с уверенностью и авторитетом.

Но именно в эту самую секунду Хаммер решил умереть.


ЭПИЗОД 2: ГЛАВА 04


Двигатель ещё некоторое время шипел. Вон нажимал на газ с такой силой, что казалось, ещё чуть-чуть и его нога пройдёт прямо сквозь пол. Он начал раскачиваться взад-вперёд, как будто физически мог двигать машину своим телом.

— Нет, — твердил Вон Хаммеру, а все остальные затаили дыхание. — Нет, нет, нет.

Затем он разразился потоком ругательств, которые гарантировали Пейдж полную оплату учебы в колледже в один прекрасный день.

Двигатель продолжал шипеть, машина медленно ползла вперед, но всё же спустя короткий миг перестала двигаться. Наступила окончательная смерть, движок умер, и всё замерло.

Несколько минут мы сидели в ошеломлённом молчании, никто не двигался, никто не разговаривал. Это было невозможно. Мы пробыли в пути всего десять минут.

— Бензобак говорит, что он полон, — наконец заметил Хендрикс.

Три секунды Вон тупо смотрел на датчик, затем наклонился вперёд и щёлкнул по нему пальцем. Стрелка опустилась ниже «пусто», как будто изначально зависла на отметке «полный».

— Я должен был заметить это ещё до отъезда, — выдавил из себя Вон. — Он не показывает, сколько бензина в машине, пока она не заведена. Стрелка указывала на полный бак ещё до того, как я завёл машины. Я должен был догадаться. Мне следовало быть внимательнее.

— Это не твоя… — начала я деликатно, хотя внутри я всё ещё кипела от собственной ярости, но Вон оборвал меня раньше, чем я успела оправдать его.

— Риган, дай мне несколько минут. Потом уже сможешь успокоить моё эго. Но сначала мне нужно хорошенько разозлиться, — но говорил он очень спокойно.

— Мы в тридцати минутах ходьбы от их форта. У нас осталось примерно треть нашего запаса оружия, — Хендрикс просчитал нашу ситуацию. — Вон, они всё это спланировали. Они сделали это, чтобы мы были вынуждены вернуться.

— Мы не вернёмся, — без всякой необходимости сказал Вон.

— Ты чертовски прав, мы не вернёмся, — согласился Хендрикс.

Пейдж открыла рот, чтобы что-то сказать, но я быстро покачала головой. Сейчас было не время для сарказма.

— Риган, передай сумки вперёд, — скомандовал Вон. — Мы вооружимся всем, прежде чем выйти из машины, хорошо? Сначала оружие, потом остальное. Пейдж, — он развернулся на своём сидении, чтобы уделить ей всё своё внимание. — Ты помнишь всё, что мы пережили? Ты помнишь, что нужно делать?

— Да, Вон, я помню, — кивнула она.

— Достань свой пистолет, Пейджи, и держись рядом со мной. Никогда от меня не отходи, — он потребовал от неё обещание.

Она кивнула своей милой маленькой головкой, но сдержала слёзы, которые, как я видела, грозили пролиться.

Я повторила вчерашний ритуал, перекинув сумки с оружием через сиденье, и занялась раздачей оружия и боеприпасов. Потом мы с Хейли передали друг другу рюкзаки.

Мы смогли пристегнуть всё имеющееся у нас оружие и упаковать оставшиеся патроны. Это был не очень хороший знак. Отнюдь не хороший.

И хотя это было гораздо больше того, с чем мы с Хейли путешествовали неделю назад, сейчас данный арсенал не казался достаточным для такого размера группы. Мы выглядели настораживающе неподготовленными, и я боялась момента, когда мы выйдем из безопасного Хаммера, и нам снова придётся идти пешком.

— Как думаешь, они придут за нами? — спросила Хейли, зашнуровывая ботинки Пейдж.

— Нет, — быстро ответил Вон. — Подозреваю, они хотят, чтобы мы приползли обратно к ним. Мы бросили вызов их идее контроля, и они хотят, чтобы мы остро осознали, кто здесь главный.

— Жаль, нет способа предупредить других, — пожаловалась она.

— Хейли, — предупредил Нельсон.

— Нет, я знаю, что нет. Но я просто не могу поверить, что это тот мир, в котором мы живём. Одно дело иметь дело с зомби, но что произошло с остальным человечеством? С каких это пор все стали мерзкими ублюдками?

— А те были этими самыми? Эм?.. — Пейдж посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.

— Безусловно, — кивнула я. — Плюс от Хейли в банку ругательств.

Хейли показала нам язык.

Вон проигнорировал нас и затем проинструктировал:

— Хорошо, держитесь вместе, будьте бдительны, будьте начеку. Найдём первое же пустое здание и перегруппируемся. Смотрите в оба, ищем другое транспортное средство. Если найдем какую-нибудь машину не слишком далеко от Хаммера, сольём бензин и вернёмся обратно.

Двери открылись, и все вылезли наружу. Никто не потрудился закрыть дверь, мы просто плотно сгруппировались и пошли по шоссе в южном направлении.

Америка была интересным местом для конца света. Мы повсюду ездили, дома могли быть во многих километрах друг от друга, а города ещё дальше. И если бы вам пришлось пройти через все пятьдесят великих штатов, вы поняли бы, как много долбаного пространства занимала Америка. А в такое тихое утро, когда даже птиц не было слышно рядом, Миссури казался бесконечным… невыносимо.

— Если кому-то от этого станет легче, — первой нарушила молчание Хейли, — мы с Риган прошли пешком из самого центра Айовы до того города, где повстречали вас. Так что хождение пешком вполне возможно.

И она сказала это группе парней, которые шли с оружием, направленным буквально во все стороны, двигаясь при этом как военное подразделение по дорогам центральной Америки.

— И сколько же времени это заняло у вас? — спросил Хендрикс.

Она прочистила горло.

— Чуть меньше двух лет.

— Итак, судя по вашей временной шкале, которая в данный момент немного преувеличена, поскольку мы все путешествуем вместе, мы достигнем гор Анд в середине Перу примерно через… пятьдесят лет.

Хейли одарила его дерзкой улыбкой и ответила:

— Как раз вовремя, чтобы уйти на пенсию. Думайте об этом, как о своём пенсионном фонде. Любой хороший план требует тяжёлой работы.

— Это был рекламный слоган? — Нельсон рассмеялся.

— Слоган банка в нашем городе, — пожала плечами Хейли.

— А вот и они, — неожиданно рявкнул Вон.

И вот они появились — первые зомби, которых мы встретим, идя пешком. Этот запах должен был бы насторожить нас, но большинство мест пахло так же, как они, как внутри, так и снаружи. Это было похоже на рекламу одеколона «Акс», где каждый раз, когда вы чувствовали его запах, люди сходили с ума и атаковали. Только вместо горячих парней, которых окружают сексапильные девушки, были люди — и атаковали их зомби. Вроде как бы то же самое… вот только нет.

Я даже немного удивилась, увидев десять зомби, привлеченных нашей кипящей кровью и бьющимися сердцами. Я очень хотела сегодня утром пройти хотя бы больше двадцати минут, не будучи покрытой запёкшейся кровью. Но как-никак это был конец света, так что не стоило мне иметь нереалистичные ожидания.

— Пейдж? — Вон протянул руку за спину, желая убедиться, что она там.

Она схватила его за руку и прижалась к нему сзади.

— Риган? — спросил Хендрикс уже тише.

— Я здесь, — ответила я, следуя примеру Пейдж, и на мгновение просунула свою руку в его ладонь.

Однако я быстро выдернула руку, предпочтя полуавтоматический пистолет, который, как мне показалось, будет более подходящим.

Первый выстрел громко прозвучал в воздухе. Харрисон попал ближайшему зомби прямо в горло. Из раны хлынула густая тёмно-красная кровь, обрызгав его товарищей по побоищу.

Честно говоря, это было отвратительно. Но времени для таких вещей, как эмоции и отвращение, совсем не осталось. Нам придётся пережить это… вместе. Потому что, как очевидно, только этим мы теперь и занимались.

Зомби никак не отреагировал и даже не дёрнулся. Он просто продолжал идти на нас, кровь заливала всё, подобно фонтану смерти. Его приятели набирали скорость, теперь они бежали на нас со своей сверхчеловеческой скоростью.

Мы рассредоточились, чтобы не попасть друг в друга при стрельбе, и стали целиться в группу из десяти нелюдей. Их было больше, чем нас, но мы были быстрее. Они стонали и охали, когда собирались напасть на нас, их хрюкающие звуки очень напоминали фильмы, снятые до начала заражения. По какой-то причине я не ожидала, что они будут такими… голливудскими. По крайней мере, они не бегали вокруг и не стонали «мозги, мозгииии!». Это было бы просто чересчур.

Я выстрелила в одного из них, у которого не хватало ноги и руки, и попала прямо меж глаз, но тут же переключила своё внимание на некогда старую женщину, которая потеряла свою жизнь из-за зомби-заразы, захватившей её разум. Я съёжилась, выстрелив в неё, но разве у меня был выбор?

Хендрикс стоял слева от меня, поражая мишень за мишенью, а Хейли справа, и сама она была не так уж плоха. Пейдж спряталась за спину Вона, вцепившись в его рубашку для безопасности.

Этот ребёнок никак не вырастет со здоровой точкой зрения для этого мира. Не то чтобы я сама обладала ею, но если молодежь была нашим будущим, мне стало интересно, будет оно лучше или же хуже, чем было сейчас.

Гэри и его добрая старая банда не будет править вечно, но каково же будет будущее, если дети вырастут, ежедневно убивая всяких тварей и прячась в тени, выискивая еду?

Неужели наши перспективы и впрямь были столь мрачными?

Загрузка...