Нельсон испустил поток ругательств, когда одному из отвратительных существ удалось просунуть руку через щель в два сантиметра шириной и его отвратительные пальцы вцепились в лицо Нельсона. Под его когтями запеклась кровь, а пальцы были костлявыми, но всё ещё неоправданно сильными. Мизинец у него отсутствовал полностью, а кожа на большом и указательном пальцах была содрана, остались только тусклые, высохшие сухожилия и какая-то белая кость.

Вот дерьмо. Мне будет плохо.

А запах! Это было так невыносимо ядовито!

Ещё одно заднее окно разбилось от рук противника, пока мы были отвлечены боевыми действиями в передней части фургона. Все девушки закричали в унисон, но быстро принялись за работу. Хейли тут же схватила пистолет и принялась отстреливать как можно больше зомби.

Я последовала её примеру, наклонившись к Тайлер, чтобы использовать правую руку для стрельбы. Теперь, когда окно исчезло, пожирателей было легко снять. Это было похоже на стрельбу по рыбе в бочке, если эта фраза означала отвратительную, злую нежить вместо настоящей рыбы.

Руки и лица тянулись через открытое пространство, и мы не могли стрелять достаточно быстро. Харрисон присоединился к нашей обороне, будучи единственным мальчиком, способным держать руку в нужном положении, чтобы случайно не застрелить кого-нибудь в фургоне. Хендрикс тоже повернулся, чтобы помочь.

Тем не менее, зомби казались бесконечными, но я была уверена, что это было связано с прямой атакой и моей слепой паникой. Конечно же, всем этим Пожирателям придёт конец!

Вон ещё раз нажал на педаль газа, и фургон накренился вперед достаточно, чтобы сохранить инерцию. Он вдавил ногу в пол, и двигатель издал тошнотворный скрежещущий звук, но подчинился. Пожиратели, казалось, медленно ускользали. Мы уже ехали, и машина мчалась со всей возможной скоростью — шестьдесят километров в час. И мы все вернулись в расслабленное состояние, когда последний зомби позади фургона споткнулся, пытаясь бежать с новой головокружительной скоростью, соскользнул вниз и, наконец, рухнул на землю. Пожиратель Нельсона, тот, что пытался добиться изменяющего жизнь рукопожатия, наблюдал, как его собственная рука отскочила, а пальцы застряли в окне, махая нам, как нежить.

Никто не издал ни звука, пока мы пытались понять, действительно ли мы отделались от всех этих Пожирателей и уехали в закат. Ладно, не совсем закат. Больше похоже на середину утра без какого-либо счастливого будущего.

По пути к отступлению мы миновали ещё несколько Пожирателей. Они взывали друг к другу с ужасающим гортанным визгом. Они что-то сообщали друг другу.

И это было страшнее, чем почти умереть.

Я зажмурилась и усилием воли заставила себя подняться с пола. Хотя машина была залита кровью сверху донизу, она всё ещё работала. Слава Богу!

Волна облегчения захлестнула меня, и я едва могла поверить, что мы выбрались из ещё одной мучительной ситуации, никого не потеряв.

До того самого момента, когда я поняла, что наша мучительная ситуация всё ещё не закончилась.

Двигатель издал громкий, сердитый хлопающий звук, из капота вырвался пар. Руль сильно затрясло, а Вон изо всех сил пытался справиться с управлением. Мы дико вильнули, прежде чем двигатель, наконец, зашипел и окончательно заглох.

Так… ничего хорошего это нам не сулило.

Теперь, когда двигатель окончательно умер, мы погрузились в молчание. Наши громкие, прерывистые вздохи и щёлканье оружия были единственными звуками, нарушавшими напряжённую тишину.

И стоны, стоны были всегда.

И они, казалось, гнались за нами.

Мы огляделись, каждый из нас взял на себя ответственность узнать, что будет дальше. Ни у кого не осталось более пяти пуль, и после того, как они закончатся, мы будем вооружены только охотничьими ножами.

Охотничьи ножи были определённо опасны и лучше, чем ничего, но дело было в том… чтобы использовать их, нужно было находиться на очень близком расстоянии к цели.

Вон сердито опустил стекло, и Нельсон последовал его примеру. Оба они взгромоздили свои задницы на край окна и приготовили маленькие пистолеты. Хендрикс перелез через нас с Хейли, за ним последовали его братья.

— Хейли и Риган, оставайтесь с Пейдж, — приказал Вон.

Тайлер начала задыхаться в своём кресле. Подтянув колени к груди, она раскачивалась взад-вперёд, а по лицу текли слёзы. Шокирующие рыдания сотрясали её тело, и каждый мускул неудержимо дрожал. Миллер забрался на сиденье рядом с ней и обнял её, но, казалось, не был способен её утешить.

Секунду я наблюдала за ними. Я понимала её страх и её неспособность полностью примириться с тем, что нам придётся сделать ради выживания. Её вид нервировал, но был естественным. Это была нормальная реакция для любого, кто буквально столкнулся с толпой зомби, преследующих их.

Так почему же я никогда так не реагировала?

Даже после смерти родителей я никогда так не ломалась. Неужели со мной что-то не так? Была ли я бессердечной стервой, которая не уважала жизнь и не заботилась о людях, которых любила?

Я хотела отдать себе должное и обвинить в этом мужество и силу духа. Но если быть честной с самой собой, это больше походило на упрямое нежелание умирать. А это было не одно и то же.

Я проигнорировала Тайлер и Миллера и сосредоточила своё внимание на задней части фургона.

— Оставайтесь в фургоне столько, сколько сможете, — приказал Вон. — И не позволяйте никому из них проникнуть внутрь.

— Чёрт возьми, Вон, с такими инструкциями я сожалею, что проголосовала за то, чтобы ты покинул остров, — саркастически проворчала Хейли.

— Ты проголосовала за то, чтобы я покинул остров? — голос Вона звучал весело, но его руки не дрогнули, когда он протянул их к окну.

— На последнем голосовании, — призналась Хейли. — Либо ты, либо Риган, а она мне больше нравится.

У нас осталось около сорока пяти секунд, прежде чем Пожиратели окажутся в пределах досягаемости.

— Хейли, — прорычал Нельсон с переднего сиденья.

Она выглянула поверх моего плеча, и я увидела, как их взгляды встретились. Они были так глубоко погружены во что-то недосказанное, что я чувствовала, будто вторгаюсь в их момент.

Хейли выдержала взгляд Нельсона и после длительного выдоха сказала:

— Я знаю, Нельсон.

— Хорошо, — ответил он со вздохом.

А потом они оба вернулись к амплуа жестоких, злых убийц, которых мы все знали и любили.

Мне было интересно, было ли это похоже на заявление «Я люблю тебя». Хейли не могла любить Нельсона. Мы не знали Паркеров достаточно долго, чтобы возникла любовь.

А вдруг? Хейли, похоже, была увлечена им. Но любовь? Я не знала, готова ли я к тому, что она влюбится! Как она могла быть готова?

К сожалению, у меня не было времени спросить её, потому что Хендрикс начал стрелять, и это означало, что мы были заняты — зомби, а не друг другом.

По крайней мере, пятьдесят трупов бежали к нам ровным шагом. Кто-то волочил вялые ноги, у кого-то, казалось, все конечности были в рабочем состоянии, кто-то полз, а кто-то пробивался сквозь толпу более целенаправленно, чем остальные.

У тех, кто проявлял наибольший энтузиазм, были самые красные глаза, самые кровожадные лица и, как я могла догадаться, самый резкий запах.

Если то, что сказал мне Кейн, если зомби действительно не пахнут плохо, пока они не едят плоть и кровь, то те, которые пахнут хуже всего, должны были пожирать человечину при каждом удобном случае.

Я вздрогнула, вспомнив, какой смрад стоял несколько минут назад.

Такие Пожиратели едят часто.

Плохая для нас новость.

Хендрикс поразил сначала одного, потом другого, точно в яблочко. Харрисон присоединился к нему, но после трёх выстрелов его пистолет опустел. Кинг был не лучше, и после нескольких выстрелов его ружьё тоже опустело. Между тем, марафон Пожирателей становился всё ближе и ближе.

— Вот! — крикнула я, и сунула Харрисону в руки два наполовину заряженных пистолета, схватила пистолет Хейли и передала его Кингу.

Мы обе достали ножи. Я осторожно обнажила клинок, а Хейли держала свой в руке, крепко прижимая к себе Пейдж. Пейдж вложила свою руку в мою свободную, и мы сидели, съёжившись на полу, втроём, находя силы друг в друге.

Тайлер и Миллер соскользнули на пол рядом с нами, и в тесном пространстве фургона наши ноги переплелись, а тела наслоились друг на друга. Хотя это было трудно, почти невозможно. В этот момент не имело значения, что я нахожу Тайлер несносной и некстати неподготовленной к миру, в котором она жила. Не имело значения, что я знала, как стрелять из пистолета, и выжила до сих пор. Мы все умрём. Нас всех ждала одна и та же участь, так что какая разница, отличаются ли наши навыки выживания. Её прежнюю уютную жизнь под защитой и мой с трудом заработанный талант целиться из пистолета ждал одинаковый конец.

Вот и всё.

Я бросила взгляд через заднее сиденье, решив посмотреть, как у нас дела. Большинство разъярённых Пожирателей топтали переднюю линию павших зомби, в то время как некоторые падали, чтобы поглотить своих павших собратьев.

Я никогда не забуду, как тревожно было смотреть на то, как один зомби ест другого зомби. И теперь, вдобавок к топоту, тяжёлым шагам нежити и их отвратительному хрюканью и визгу, я должна была слушать, как рвётся плоть и трещат кости.

Из уголка моего глаза выкатилась слеза и скатилась по щеке. Я не была слишком эмоциональной девушкой, но не хотела, чтобы такое случилось со мной. Я не хотела лежать лицом вниз на гравийной мостовой и чувствовать, как зубы и ногти впиваются в мою мягкую, податливую кожу. Я не хотела, чтобы мои мышцы были оторваны от костей, а кожа содрана с тела. Я просто хотела жить, я просто хотела выжить.

Рыдание застряло у меня в горле, и Хейли схватила меня за шею и прижала моё лицо к своему.

Теперь меня охватила паника. Я чувствовала, как холодный ужас ползёт по моей коже, словно миллион пауков, затягивая меня в пучину истерии.

— Нет, Риган, — потребовала она, и её собственные слёзы заблестели в зелёных глазах. — Не позволяй им добраться до тебя. Ты сильнее этого. Мы сильнее этого. У нас всё получится, чёрт побери. Так что прекрати прямо сейчас.

Её слова подействовали успокаивающим бальзамом на мои измученные нервы, и я кивнула. С силой, о которой я и не подозревала, я сдержала свой всепоглощающий ужас и заставила себя взять эмоции под контроль.

Мы справимся. Мы справимся. Мы справимся.

Пожиратель прорвался сквозь толпу и бросился на Хендрикса, тот прицелился и тут же выстрелил… но ничего не произошло, раздался только щелчок пустого пистолета.

Я знаю, что задохнулась, но всё моё тело замерло, когда я увидела, как Хендрикс защищается. Не колеблясь, он вытащил свой огромный нож и, увернувшись от размахивающих, хватающих его рук, вонзил его в глаз Пожирателя. Кровь брызнула во все стороны, но Хендрикс выдернул нож из глазницы, и тяжёлое тело мёртвым упало на землю.

Затем Хендрикс встал на заднее сиденье фургона, неловко, так как половина его тела была внутри машины, а вторая половина снаружи. Пустой щёлкающий звук теперь раздался в нескольких местах, сначала у Вона, потом Нельсона, потом Кинга, потом Харрисона. Передние двери открылись и закрылись. Вон и Нельсон, вооружённые ножами, приготовились покинуть машину. Хендрикс спрыгнул на тротуар, и его младшие братья последовали его примеру.

Я поднялась на колени, прижимая нож к груди.

Слёзы текли по щекам, я не смогла их остановить. Паника держалась на расстоянии, но надвигающаяся гибель выпотрошила мою душу, и я не могла остановить отчаяние, душившее меня.

Пожиратели были несколько отбиты постоянным шквалом огня, но не особо. Теперь мы были доступны, и они не встретят особого сопротивления.

Их осталось около тридцати — достаточно, чтобы одолеть нас и разорвать на части.

Как единое целое они двинулись в атаку, и я приготовилась к их зубам.

Потому что мы не справимся с этим.


ЭПИЗОД 6: ГЛАВА 04


Не было времени для последних признаний в любви или дружбе. Вот и всё.

Парни рубили по мордам Пожирателей, какие только попадали под руку, но ещё несколько секунд — и они будут повержены.

Я ещё раз сжала руку Пейдж и поползла вперёд, полностью игнорируя Хейли. Она была тем человеком, в чьи глаза я не могла смотреть перед тем, как броситься к ногам смерти — в буквальном смысле.

Я переползла через заднее сиденье и, выпрыгнув через разбитое окно, вонзила нож прямо в нос Пожирателю, нацелившемуся на лицо Кинга. У меня не должно было хватить сил, чтобы вонзить его до конца, но конец моего ножа выступил из задней части его черепа. Кости Пожирателей были хрупкими и слабыми от болезни, а их мозги мягкими и уже отмирающими.

Я позволила мёртвому телу по инерции потянуть мою руку к земле и наступила на изуродованное лицо Пожирателя, чтобы вытащить оружие.

Я услышала, как лезвие вонзилось в плоть, и почувствовала на спине тёплую струю крови. Когда я выпрямилась с оружием в руке, то увидела, как ещё один Пожиратель рухнул на землю.

Подняв глаза, я одними губами произнесла «спасибо» Кингу, который отплатил мне спасением жизни.

Я пинала и колола, пинала и колола. Встряхнуть, вытереть, повторить. Была какая-то последовательность действий, позволяющая не быть съеденной, я просто должна была найти правильный ритм. Если нам повезёт, у нас была от силы минута до того, как один из нас будет укушен.

Но потом случилось это.

Знакомый звук шин, несущихся по тротуару.

Не в силах смотреть в сторону источника звука, я продолжала бороться, продолжала драться в попытке выжить. Я должна была верить, что в этом звуке есть надежда. Я должна была надеяться на спасение.

Внезапно самый прекрасный звук за всю мою жизнь эхом пронёсся сквозь уродливое утро — выстрелы.

И очень много.

Будто пулеметная очередь выбивала быстрыми хлопками неистовую мелодию смерти и спасения. Я продолжала пробиваться сквозь Пожирателей, которые были ближе всех к нам. Мои руки слабели, а мышцы живота горели огнём, но я со всей отдачей кидалась на очередное убийство. Я буду сражаться до самой смерти. Я буду продолжать жить, пока от меня ничего не останется.

Мутная кровь затуманила мне зрение, продолжая брызгать на лицо. Я натянула рубашку на нос, но она съезжала всякий раз, когда мне удавались какие-то быстрые, резкие движения — то есть постоянно.

Если убийство зомби сделает меня долбаным зомби, я очень разозлюсь.

Пулемёт гремел позади нас, соревнуясь теперь с топотом шагов и пистолетами, которые снимали Пожирателей, ближайших к фургону.

Я замахнулась на Пожирателя, который был в нескольких сантиметрах от того, чтобы откусить мне руку, но промахнулась. Мой клинок рассёк ему переносицу, оставив глубокую кровавую рану, но я не добралась до мозга, так что Пожиратель продолжал наступать.

Я отвела руку, чтобы вновь нанести удар, как вдруг своими грязными руками он поймал мою руку в смехотворно сильную хватку. Он импульсивно откинул голову назад и открыл рот, обнажив острые чёрные зубы, покрытые белой липкой плёнкой. Я пнула его, но он даже не заметил, как сильно я ударила.

Я попыталась позвать Хендрикса, но страх почти лишил меня дара речи.

Затем тяжёлая рука легла мне на плечо, и холодный чёрный металл пистолета скользнул мимо моего лица и проделал дыру прямо в открытом рту этого Пожирателя.

Я вздохнула с облегчением и наткнулась на крепкое тело мужчины у меня за спиной.

Я повернулась, чтобы поблагодарить его, но он уже убирал остальных Пожирателей. Бум. Бум. Бум.

С каждым нажатием спускового крючка мне становилось всё легче дышать.

Я была по колено в телах нежити и покрыта их мерзкой, зараженной кровью, но я была жива. А когда я повернула голову налево, то увидела и Хендрикса. И Кинга. И Харрисона.

Наконец, с последними Пожирателями было покончено, и орудия перестали стрелять. Оглушительная тишина опустилась на нас, и в ушах у меня зазвенело от её силы. Переход от крика и гула битвы в полное безмолвие был шокирующим, но таким долгожданным.

Моё прерывистое дыхание болезненно втягивалось и вырывалось из груди, но я обернулась и посмотрела, все ли остальные выжили. Я сорвала с себя рубашку, вывернув её наизнанку, и вытерла лицо. Под ней была майка, но мои голые руки казались особенно обнажёнными после такой жестокой атаки.

Я встретилась глазами с Воном, когда снова смогла видеть, и он поднял измученную руку, давая мне понять, что с ним всё в порядке. Нельсон сделал то же самое, и я удивилась нашей удаче. Честно говоря, я не могла поверить, что кто-то из нас всё ещё жив.

Наконец мой взгляд упал на нашу неожиданную помощь. Три чёрных «Шевроле Субурбан» стояли наискосок посреди шоссе через маленький оклахомский городок, который едва не стал для нас финалом. На задних сиденьях двух машин были установлены два автономных пулемёта, и повсюду стояли вооружённые мужчины и женщины.

Все они были старше нас, грубые и уставшие от мира, с жёсткими масками молчаливого гнева. Это была ополченческая группа, причём явно знатно оснащённая.

Но они спасли нам жизнь. И они включали в себя женщин как активных членов общества. Я надеялась, что это хороший знак.

Мужчина, стоявший ближе всех ко мне, протянул руку Хендриксу и сказал:

— Наверное, хорошо, что мы случайно наткнулись на вас.

Хендрикс расплылся в улыбке, которая выглядела отчасти безумной, из-за окровавленной бороды вокруг белых зубов и широко раскрытых от боя глаз.

— Возможно.

— Вы в порядке? — спросил мужчина, подозрительно оглядывая нас.

Вероятно, он был предводителем. Он выглядел самым старым, но и самым суровым. Его седеющие волосы были стянуты в тугой хвост на затылке, а борода с проседью была подстрижена незадолго до того, как у него ещё была возможность соблюдать правила личной гигиены. Его кожаная куртка была мягкой и изрядно поношенной, а ботинки со стальными носами, казалось, завершали его костюм байкера.

Только он не был членом байкерской банды.

Он ездил на относительно новых внедорожниках и был окружён людьми, имевшими, казалось, неограниченный запас оружия.

— Мы в порядке, — крикнул Вон из передней части фургона. — Никого не укусили, верно?

Мы ответили отрицательно, и я с облегчением вздохнула.

— Спасибо за помощь, — искренне поблагодарил Хендрикс.

— Не проблема, — мужчина улыбнулся, и я увидела три золотых зуба, смешанных с его пожелтевшими другими. — Мы видели, в какую беду вы попали. Это было нам в удовольствие. Мы хотим уничтожить как можно больше этих проклятых тварей.

— Мы с вами одного мнения, — усмехнулся Хендрикс. — Куда вы направляетесь?

— Арканзас, — мужчина прищурился и подозрительно посмотрел на Хендрикса. — А вы?

— Не в Арканзас, — с чувством юмора ответил Хендрикс.

Мужчина снова блеснул своей разноцветной ухмылкой. Он похлопал Хендрикса по плечу и заявил:

— Мы нечасто сталкиваемся с ситуациями, в которых кто-либо мог бы выбраться из того, с чем вы столкнулись. Но у меня сложилось впечатление, что даже если бы мы не появились, у вас всё было бы в порядке.

Хендрикс немного помолчал и пожал плечами.

— Может быть.

Не может быть. Никаких «может быть». Мы были бы мертвы без этих ребят.

Но я понимала нежелание Хендрикса делать вид, что мы в долгу перед ними.

Мужчина кивнул через плечо и повернулся к Хендриксу.

— Мы миновали мост не более пяти минут назад. Внизу протекает довольно большой ручей. Почему бы вам всем не привести себя в порядок, а потом мы разделим трапезу, прежде чем разойдёмся в разные стороны… Арканзас и не Арканзас.

— Нам бы не помешал ручей, — сдержанно ответил Хендрикс. — И нам не помешает перекусить.

Мы стояли и смотрели друг на друга ещё несколько минут. Я не знала, было ли это похоже на противостояние, должны ли мы доверять друг другу? Или мы следили за тем, чтобы не появилось больше бродячих Пожирателей.

Я делала и то, и другое.

И, вероятно, все остальные тоже.

Наконец, удовлетворившись доверием друг к другу, и не услышав поблизости других зомби, мужчина с конским хвостом сказал:

— Ну что ж, поехали.

— Наш фургон никуда не поедет, — признался Хендрикс.

— А, старушка подвела вас? — спросил Конский Хвост. — А я-то думал, зачем вы все явились с ножами на перестрелку.

— Это было не намеренно, — согласился Хендрикс.

— Ну, ручей как раз за тем холмом. Мы прикроем вас, если хотите пройтись.

Так мы и сделали. Мы вытащили Хейли, Пейдж, Тайлер и Миллера из фургона, схватили наши рюкзаки и несколько дополнительных сумок, наполненных припасами, которые мы собрали. Пейдж была слишком напугана, чтобы даже встать, поэтому Вон нёс её, пока Миллер и Тайлер цеплялись друг за друга.

Мы прошли мимо группы, стоявшей вокруг симпатичных внедорожников с поднятыми пистолетами. Красивые машины напомнили мне о «Хаммере», который у нас когда-то был, и о том, как этот придурок Гэри забрал его у нас.

Эта мысль мгновенно заставила меня отнестись с недоверием к этим людям. С момента встречи с Паркерами я не встречала ни одного приличного человека. Да и до Паркеров прошло слишком много времени.

Как будто всё человечество было заражено одной и той же болезнью. Иногда люди превращались в зомби, иногда в подонков, способных лишь доминировать и причинять боль.

Мир до заражения даже близко не стоял к совершенству, всё ещё были войны, голод, болезни. Но присутствовали также общность, великодушие и чувство сплочённости просто потому, что мы были людьми и боролись за одну и ту же тяжёлую жизнь.

И куда это делось?

Как всё стало так плохо, так быстро?

Верные своему слову, пока мы шли по шоссе и мосту, сопровождающие «Субурбаны» ползли за нами. Я чувствовала себя в безопасности, когда рядом было так много пушек, и не просто любительских, а настоящая тяжёлая артиллерия.

И всё же мне было не по себе только потому, что они были людьми, а в наше время люди приносили с собой плохое.

Наша группа была совершенно молчалива по пути к ручью, очевидно, у всех нас были странные мысли об опасности. Не дожидаясь, пока они догонят нас, мы спустились по насыпи и стали полоскаться в ручье. Вода была холодной, но освежающей.

Пахло рекой, но всё равно там было чище, чем была я.

Мы рассредоточились по берегу, чтобы не омывать свои тела чужими отвратительными стоками, и принялись за работу. И этой возможностью воспользовались не только те, кто испачкался в крови, мы все использовали шанс, чтобы получить как можно более чистую одежду.

Что означало отсутствие бритья… Но прошло уже около полутора недель, и бритва, вероятно, сломается, если я попытаюсь провести ею по джунглям, растущим у меня на ноге.

Я закатала джинсы, сняла обувь и носки. Я уже потеряла рубашку, так что мне просто нужно было взять кусок мыла и мочалку и приступить к работе. Когда очередь дошла до волос, я подошла к Хейли и Пейдж, и мы по очереди принялись смывать с меня кровь.

— Ты была точь-в-точь как Мэл Гибсон, Ригз, — выпалила Хейли. — Я так горжусь тобой.

— Мэл Гибсон? — рассмеялась я.

Она тоже засмеялась.

— Я имела в виду «Храброе сердце». Ты была вся в крови и колола людей. На самом деле я ожидала, что ты встанешь на крышу фургона и закричишь: «Но они никогда не отнимут у нас свободу!»

Мы ещё немного посмеялись, а потом я спросила:

— Мёртв, Не мёртв, или ещё снимается в фильмах?

Это была ещё одна игра, в которую мы играли; всякий раз, когда мы вспоминали фильм или известного человека, мы пытались решить, какую роль сыграла инфекция в его жизни.

— Определенно Не мёртв, но всё ещё снимает новые фильмы, — подтвердила Хейли.

— Кто такой Мэл Гибсон? — сладко спросила Пейдж.

— Ещё один из тех сумасшедших, о которых тебе никогда не придётся узнать, сладкая, — пообещала Хейли.

Удивительно, как наша жизнь менялась в течение часа. Совсем недавно я была уверена, что мы все умрём, что это были мои последние минуты на Земле. А теперь мы шутили насчёт Мэла Гибсона.

— Как Джаззи? — сладко спросила Пейдж.

После холодной ванны к её коже вернулся румянец, и она выглядела сияющей с блестящими мокрыми волосами и чистым лицом.

— Как Джаззи.

— Как закончите, у нас тут есть немного еды, — крикнул нам мужчина с конским хвостом.

Я посмотрела на Хендрикса и Вона и увидела, что они разговаривают только глазами. Похоже, мы собирались довериться этим людям, хотя мои инстинкты кричали быть осторожными. Но они пришли нам на помощь. Если мы после всего этого откажемся от их гостеприимства, это их серьёзно разозлит. Кроме того, у них, казалось, в их обществе было много женщин, что обычно предотвращало худшее из мужского поведения.

Мы собрали свои вещи, босиком поднялись на вершину крутого склона и вернулись на главную дорогу. Это был крошечный городок в восточной Оклахоме, но однажды он мог быть классным и уютным.

Вот только не сейчас, когда улицы были завалены грудами мёртвых зомби, а когда-то давно.

— Я Джонни, а это моя жена Триш, — сказал мужчина с конским хвостом.

Его жена выглядела такой же измученной, как и он. У неё были густые, рыжевато-каштановые волосы, свисавшие вьющимися волнами, что выглядело не так уж лестно. Эта женщина явно нуждалась в средствах для волос.

О, несправедливость жизни во время зомби-апокалипсиса.

На ней был кожаный жилет, только кожаный жилет. Её фальшивые сиськи были приподняты в узкий V-образный вырез, а джинсы с низкой посадкой позволяли показать солидные десять сантиметров живота. У неё были татуировки, покрывающие случайные места на руках, груди и шее, которые варьировались от чего-то столь слащавого, как сердце, до чего-то столь же странного, как гигантская змея, обезглавленная девушкой с сиськами больше, чем её собственные, и огромным, невероятно огромным мечом. Трудно было определить возраст этих людей. Они могли быть моложе тридцати или, возможно, пенсионного возраста. Я понятия не имела.

— А это банда, — Триш ткнула большим пальцем через плечо.

— Привет, банда, — я помахала рукой со всем обаянием, на какое была способна.

Хейли фыркнула и опустила голову на грудь, чтобы не смотреть на них и не смеяться. Она потянулась к моей машущей руке и крепко прижала её к себе. Ладно, я была умником, но я им не доверяла!

— Ну, садитесь, — засуетилась Триш и попыталась улыбнуться.

Она старалась изо всех сил, просто вряд ли обладала врождённой способностью изобразить улыбку.

Вон повиновался первым, остальные последовали за ним. Джонни развёл небольшой костёр, пока мы купались, и на нём жарилось какое-то мясо, в стальном походном котелке лежали печёные бобы, а в пластиковых пакетах — что-то похожее на сушеные бананы.

Я так давно не ела фруктов. Это действительно должны быть сушёные бананы.

Обед оказался очень хорошим, и я не вдавалась в подробности, какое именно мясо мы ели. Но когда Тайлер заметила, что в нём было что-то необычное, и спросила моё мнение, я сразу же сказала ей, что это курица. Всё на вкус напоминало курицу.

Она приняла мой ответ, но я была уверена, что это был один из тех моментов, когда неведение было для неё блаженством.

Джонни спросил нас о том, что мы видели, и мы позволили Вону, Хендриксу и Нельсону говорить. Джонни и Триш рассказали нам, как они ехали из Нью-Мексико и что слышали о городе, где нет зомби. Они собрали как можно больше выживших, которые всё ещё оставались в их пустынном городе, и решили выяснить это сами. На самом деле они казались довольно милыми и, похоже, не имели никакого мотива похищать нас или заставлять присоединиться к их команде.

День тянулся, пока Вон и Джонни обменивались историями. У меня сложилось впечатление, что Вон был вежлив и не хотел злить парня. А Джонни явно не спешил уходить. Хотя у группы в целом было так много оружия, плюс эти надёжные транспортные средства, они, вероятно, не должны были оставаться, ведь до Арканзаса им ехать ещё несколько часов.

Никто из нас ни словом не обмолвился о том, что уже побывал в том городе и на что это похоже. Нам нельзя было светиться, чтобы не дать Кейну или его отцу Матиасу повода следовать за нами, просто на случай, если случайно эта группа столкнётся с ними. Я всё ещё сильно сомневалась, что кто-то из них был заинтересован в том, чтобы найти нас, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. И мы укрывали Миллера и Тайлер.

Наконец пришло время расстаться, и Джонни сделал очень щедрое предложение.

— Мы остановились в одном месте прошлой ночью. Это примерно в десяти минутах отсюда. Похоже, когда-то это был обувной магазин или что-то в этом роде, но здание сделано из бетона, и прошлой ночью мы вычистили всех Пожирателей. Мы можем отвезти вас туда, если хотите. Я знаю, вы подзадержались сегодня и у вас нет машины или чего-то ещё.

Вон посмотрел на Хендрикса через костёр и оценил его реакцию.

— Это было бы потрясающе. Спасибо, парни.

— Без проблем, — Джонни широко улыбнулся, его золотые зубы блеснули в полуденном свете. — Это самое меньшее, что я могу сделать. И честно говоря, я хотел бы сделать больше. С вами так много малышей, что нехорошо оставлять вас на мели без транспорта и боеприпасов. Вы уверены, что не хотите поехать с нами в Арканзас? Это может стать прекрасной возможностью для вас и ваших людей.

— Спасибо за предложение, но мы направляемся на поиски семьи, — когда Джонни громко рассмеялся над этим, Вон продолжил: — Мы знаем, что это рискованно, но мы должны попытаться. Ты ведь понимаешь это, правда?

Джонни немного протрезвел и покачал головой.

— Это я могу понять.

Мы попрощались с Джонни и Триш и очень удивились, когда Джонни передал Вону два пистолета и немного патронов. Не щедро, но, по крайней мере, поможет нам пережить ночь. Если только на нас снова не нападут, но в этом случае лишь один из их пулемётов или божий промысел могли бы спасти нас.

Они расчистили один из своих внедорожников, чтобы мы могли сесть, и держали свои пистолеты, пока не высадили нас перед старым магазином. Здесь не будет никакой еды, так что никаких неприятных запахов, насекомых и животных. Но с другой стороны, мы могли бы разжиться обувью. Обувной — это фантастическое место для ночёвки.

Водитель «Субурбана» помахал нам рукой и направился обратно к своим друзьям. Я пыталась, очень пыталась осмыслить этот акт доброты и едва ли смогла. Неужели я так устала после последнего лагеря ополченцев и Колонии Сумеречной зоны Кейна, что не могла поверить в великодушный поступок даже после того, как он был совершён? Я опустила голову и стала искать в своей душе хоть каплю добра, невинности или чистоты.

И тут я поняла, что ничего такого не было.

Я была так же больна, как и всё остальное человечество.

Я подняла глаза, готовая разбить лагерь внутри магазина, когда поймала взгляд Хендрикса с другой стороны нашей группы. Он смотрел на меня с выражением глубокой озабоченности на лице, и я попыталась улыбнуться ему, но улыбка не получилась. Мой подбородок задрожал, и я сжала губы, чтобы не заплакать, но была так ошеломлена событиями последних суток, что это было вопросом лишь нескольких секунд, прежде чем всё обрушиться на меня.

— Мы с Риган пойдем прогуляемся, — объявил Хендрикс толпе.

Все уставились на нас, как на сумасшедших, кроме Вона. Он бросил брату пистолет и потребовал, чтобы мы были осторожны. Он провёл Хейли, Тайлер, Миллера и остальных членов своей семьи внутрь заколоченного здания.

Хендрикс медленно подошёл ко мне, сунул пистолет в карман и протянул руку. Я приняла её, наслаждаясь теплом его пальцев, обхвативших мои, чувствительным прикосновением его ладони, прижатой к моей, просто ощущением его и тем, как он, казалось, делал всё лучше, просто будучи собой.

Мы обошли здание с тыльной стороны, где были вознаграждены раскинувшимися полями, исчезающими за невысокими холмами. Солнце висело низко над горизонтом и грело наши лица. Весенний ветерок щекотал носы. Вдоль задней стены здания цвели ранние розы.

У меня перехватило дыхание, когда я увидела красоту алых цветов. Их лепестки были мягким совершенством и прекрасным контрастом не только на фоне серого кирпича, возле которого они были посажены, но и на фоне всей смерти и гнили, которые мы пережили сегодня.

После дня, проведённого за убийствами, замаранного кровью и близостью смерти, эти розы представляли не просто живых, они олицетворяли жизнь там, где её не должно быть, вибрацию там, где должна быть только злоба, цвет в мире чёрного и белого.

Второй раз за сегодняшний день по моей щеке скатилась слеза, и я не смогла удержаться, протянула пальцы и коснулась нежной шелковистости лепестков.

— Я очень давно не видела цветов, — прошептала я, опускаясь перед ними на колени. Момент был благоговейный и устрашающий — когда мы поклонялись чему-то столь невинному.

Хендрикс тоже потянулся вперёд, казалось, так же взволнованный, как и я, и провёл пальцами по их верхушкам.

— Невероятно, — прошептал он.

— Скажи мне, что у нас всё получится, — взмолилась я уязвимым голосом, в котором с трудом узнала свой собственный.

Хендрикс услышал мою мольбу о помощи и повернулся ко мне лицом, стоя на коленях. Я тоже повернулась, и мы стояли на коленях в нескольких сантиметрах друг от друга, рядом с кустом роз и дикой природой Оклахомы, с истекающими кровью сердцами.

Он заправил выбившуюся прядь тёмных волос мне за ухо и встретился со мной взглядом своих всегда спокойных тёмно-синих глаз.

— Мы справимся, — пообещал он.

И я поверила ему.

Я всегда буду ему верить.

— Все мы? — настаивала я.

— Все мы, — подтвердил он.

Он провёл пальцами по линии моей челюсти и горлу. Я чувствовала каждое нежное прикосновение, когда он скользил пальцами по контуру моего тела, пока не переплёл их с моими пальцами. Солнечный свет играл на его загорелом лице, поблескивая в нечёсаной бороде и заставляя глаза искриться жизнью.

— Риган, — выдохнул он, и моя грудь приподнялась от чистой преданности моему имени на его губах.

Я ждала, что он скажет ещё что-нибудь, но какое-то время он просто молчал и был серьёзен. Наконец, скрытая ухмылка заиграла в уголках его губ, и более лёгким тоном он сказал:

— Сегодня было так близко, не так ли?

— Да, — согласилась я.

Он, казалось, набрался уверенности и озорно произнёс:

— И это заставляет тебя понять, что ты могла потерять, — я кивнула, но ничего не сказала, я думала об этом уже несколько часов. — Заставляет тебя осознать, что у тебя есть дела, прежде чем ты умрёшь.

Я слегка рассмеялась. Я давным-давно отказалась от всех этих мечтаний и была удивлена, что Хендрикс ещё пока оставался мечтателем.

— Что, например? Прыжок с парашютом?

Не теряя ни секунды, не сводя с меня глаз и не меняя почтительного тона, он сказал:

— Например, поцеловать тебя.

Он коснулся своими мягкими губами моих, и я перестала дышать. Ощущение и желание затопили меня, когда его рот двигался по моему, поглощая меня, ломая меня, делая меня снова целой. Его борода царапала и щекотала моё лицо, но я наслаждалась ощущением его тела, двигающегося рядом со мной.

Он скользнул языком по моей нижней губе, и я инстинктивно открыла рот. Его губы были настолько совершенны, что казались потусторонними, они даже не принадлежали тёмному миру, в котором мы жили. Ничего такого удивительного не могло существовать в этом мире. И всё же он был здесь.

Со мной.

Он углубил поцелуй, и я почувствовала его повсюду. Я почувствовала, как он схватил меня за талию и притянул к своему твёрдому, неподатливому телу. Я почувствовала тепло его тела, когда он прижал меня к себе и обнял. Я чувствовала его язык, горячую влагу его рта, его бороду, когда она тёрлась о мою кожу. Я чувствовала, как его счастье взывало ко мне, его душа впитывала мою, его сущность поглощала меня, пока я не была полностью пленена им и его поцелуем.

Мы продолжали целоваться целую вечность, не знаю, как долго, но я не хотела прекращать. Кто-то должен будет оторвать меня от него, потому что до этого момента, пока я не почувствовала абсолютную правоту его желания и его потребности во мне, я прекратила верить в существование такого счастья.

— Риган, — снова прошептал он, разорвав поцелуй и прижавшись своим лбом к моему.

Я потянулась и положила руки на его бешено бьющееся сердце. Он снова поцеловал меня в лоб, и я растворилась в нём. Он был просто… он был всем, что я когда-либо хотела, и каким-то образом я нашла его в этом уродливом мире, и он снова сделал его прекрасным.

Он снова сделал прекрасной меня.

В конечном счете, он отстранился и встал. Он взял меня за руки и помог подняться. С довольной ухмылкой на лице он пообещал:

— В твоём будущем, Риган, этого будет гораздо больше. Надеюсь, ты готова к тому, что ты только что начала.

— К тому, что я начала? — ахнула я, искренне потрясённая тем, что он обвиняет меня.

— Женщина, ты умоляла меня поцеловать тебя с того самого дня, как упала к моим ногам.

— О, боже! Я не упала к твоим ногам, я упала через дверь… что ты открыл!

— Несмотря ни на что, — он притянул меня к себе и обнял. — Теперь пути назад нет.

Теперь я с этим согласилась.

Мы сорвали несколько роз и отнесли их в магазин, где раздали по одной Тайлер, Пейдж и Хейли. Затем мы сели на пол кладовки, предварительно заперев дверь и осветив маленькое пространство нашими походными фонарями. Остаток ночи мы провели, смеясь над тем, как близки были к кончине днём, и любуясь великолепными розами. Даже Тайлер не смогла остановить огромную улыбку, осветившую её лицо.

Сегодня мы были счастливы и в безопасности. И, прижавшись к мощному телу Хендрикса, я почувствовала больше, чем всё это, я почувствовала удовлетворение.

В этом мире, в этой жизни, которую мы вели, были вещи ужасные и отвратительные, вещи, которые следовало приберечь только для ада. Но были и другие вещи, вещи, которые были так болезненно прекрасны и праведно невинны, что не только уравновешивали плохие вещи, но и заменяли их. Ради этого стоило жить, ради этого стоило остаться в живых.

И я каким-то образом нашла это хорошее. Нашла в изобилии.

Я смогу пережить этот мир гнили, имея всё то хорошее, что окружало меня.

Я переживу эту смерть и болезнь вместе с Хендриксом рядом со мной.


Продолжение следует…

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations

Заметки

[

←1

]

ЗППП (заболевания, передающиеся половым путем) — это группа болезней, заразиться которыми можно при сексуальном контакте.

[

←2

]

Джими Хендрикс — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор.

[

←3

]

Вилли Нельсон — американский композитор и певец, работающий в стиле кантри.

[

←4

]

Джордж Харрисон — британский рок-музыкант, певец, композитор, писатель, продюсер, ситарист и гитарист, получивший наибольшую известность как соло-гитарист The Beatles.

[

←5

]

Би Би Кинг — американский блюзовый гитарист, певец, автор песен, которого поклонники именуют королём блюза.

[

←6

]

Герой намекает на песню группы Eagles из одноимённого альбома, выпущенного в 1976 году.

[

←7

]

Costco Wholesale Corporation — крупнейшая в мире сеть складов (магазинов) самообслуживания клубного типа. Пятое по величине продаж розничное торговое предприятие в США.

[

←8

]

Героиня думает об игре «Королевская битва» — один из жанров массовых многопользовательских онлайн-игр, совмещающий в себе элементы симулятора выживания с режимом last man standing.

[

←9

]

Джи-Ай Джо — Бросок кобры — американский супергеройский фильм режиссёра Стивена Соммерса в жанре приключенческого боевика.

[

←10

]

Джабба Хатт — персонаж киносаги в стиле космической оперы «Звёздные войны» Джорджа Лукаса и данной вселенной, огромный слизнеподобный инопланетянин.

[

←11

]

21 Джамп Стрит — американский телесериал 1980-х годов. Сериал посвящён отряду юных полицейских под прикрытием, которые расследуют преступления в средних школах, колледжах и других местах для подростков.

[

←12

]

Хиллбилли (англ. hillbilly — дословно «Билл с холма», деревенщина) — имеющий распространение в Соединённых Штатах Америки термин для обозначения определённой группы людей, проживающих в сельской местности горных районов этой страны, в первую очередь в Аппалачских горах, и имеющих собственную культурную среду и специфические особенности жизни и быта, отличные от окружающих.

[

←13

]

Китовый хвост — трусики, стринги, когда они видны над талией невысоких джинсов, шорт или юбки, напоминающей хвост кита

[

←14

]

Утиная династия — сериал про клан Робертсонов. Они превратили утиные манки в мультимиллионную империю. Но вести семейный бизнес не просто, когда семья хочет уйти в отрыв. Все в этих ребятах из городка Вест Монро в штате Луизиана прекрасно: их длинные бороды, банданы и даже дурацкие выходки вроде попытки взорвать местную бобровую плотину.

[

←15

]

Героиня перефразировала название фильма «Призрачный патруль».

[

←16

]

Майкл «Майк» Майерс — главный злодей из фильмов ужасов «Хэллоуин». Впервые маньяк-убийца, одержимый духом Самайна, появляется в первом фильме «Хэллоуин» 1978 года.

[

←17

]

Пра́вило Мира́нды (англ. Miranda warning) — юридическое требование в Соединённых Штатах Америки, согласно которому во время задержания задерживаемый должен быть уведомлён о своих правах, а задерживающий его сотрудник правопорядка обязан получить положительный ответ на вопрос, понимает ли он сказанное

[

←18

]

Capri Sun — бренд напитков, названный в честь одноимённого острова в Тирренском море и принадлежащий немецкой компании WILD.

[

←19

]

Bubble Tape — тип жевательной резинки Hubba Bubba производства Wm.

[

←20

]

Golden Corral — Американская сеть ресторанов «семейного» типа, расположенная на территории 40 штатов.

[

←21

]

WWF — идет игра слов. Аббревиатура WWF до 2011 года принадлежала американской публичной компании, занимающейся проведением мероприятий рестлинга. Теперь же эта аббревиатура принадлежит всемирному фонду защиты дикой природы.

[

←22

]

Джазовые руки — быстрое потрясание кистями рук с открытыми вперёд ладонями и растопыренными пальцами (иногда используется вместо аплодисментов там, где они запрещены).

[

←23

]

Имеется в виду Чарльз Мэнсон — американский преступник, создатель и руководитель общины, называвшей себя «семьёй» и совершившей ряд жестоких убийств.

[

←24

]

Пабликс — американская сеть супермаркетов, основана в г. Лейкленд, штат Флорида.

[

←25

]

Лапша для бассейна — это цилиндрический кусок гибкого, плавучего пенополиэтилена. Лапша для бассейна используется людьми всех возрастов во время плавания.

Загрузка...