Алиса не очень волновалась, держа Дерека на прицеле, хотя не была уверена, что ситуация находится под контролем. Но ей не хотелось демонстрировать ему свой страх. В конце концов, это очень хороший шанс заставить Дерека ответить на все вопросы, которые так мучили ее последние шесть месяцев.
— Я думал, ты плачешь, — сказал он. Она усмехнулась.
— Из-за тебя? Мужчины, который воспользовался мной, обманул и бросил? Ну уж нет.
Алиса надеялась увидеть хоть каплю сострадания на его лице, но он был спокоен и уравновешен. Ей становилось все труднее держать тяжелый пистолет. Дерек заметил это.
— Милая, будь осторожна с оружием.
— Не смей опекать меня.
— Но пистолет может выстрелить.
— Конечно, может. Я знаю, как это делается.
— Ты не станешь стрелять в меня.
— Может быть, и нет. Но по крайней мере я смогу хоть что-то выяснить о тебе.
— Хорошо. Что тебя интересует?
— Во-первых, покажи мне свое удостоверение.
— Оно ничем не поможет тебе.
— Хоть узнаю твое настоящее имя.
— В документ вписано имя для этой операции.
— Не Дерек Стаффорд?
— Верно только частично.
— Фамилия, которую ты назвал мне тогда, была не настоящей.
— Так ты пыталась навести обо мне справки?
Алисе стало неловко. Преследовать мужчину, которому нет до нее никакого дела? Верх глупости!
— Считай это любопытством, — сказала Алиса. — Зато я поняла, что все твои россказни — ложь. — Дерек молчал. Она решила продолжить: — Можешь не отвечать. Неважно. Мне это уже неинтересно. Только объясни, зачем ты залез в эту квартиру.
— Я работаю на правительство.
— С каких пор оно платит грабителям и взломщикам?
— Я не это имел в виду.
— Конечно же.
— Я взял то, что не должно стать достоянием общественности.
— Например, компромат на полдюжины конгрессменов Соединенных Штатов Америки?
— Верно.
— Почему Оуэнс занимается этим?
— Я не могу сказать тебе.
— Что записано на кассете, которую ты забрал?
— Без комментариев.
— Хорошо, я поняла. Ты можешь все рассказать, но тогда ты должен будешь убить меня?
Дерек раздраженно хмыкнул.
— Ты не понимаешь, почему все еще находишься здесь? Нехорошо, что ты все слышала.
— Правда?
— Да. Если ты вызовешь полицию, я должен буду доложить своему начальству о происшедшем. И тогда ты окажешься в компании федеральных агентов, которые заставят тебя молчать.
— Как в кино, не так ли?
— Похоже на то.
— Но если вы на самом деле хорошие ребята, тогда…
— Иногда хорошие парни поступают плохо ради благих целей.
— Так если ты из таких ребят, что тебя останавливает? Вперед!
Дерек невольно шагнул вперед. Ему хотелось одного — напомнить Алисе о безумной ночи, проведенной с ней, и отвлечь ее внимание.
— Потому что, — сказал он, — я сам хочу провести допрос.
Непроизвольно страсть охватила ее, и она вспомнила те замечательные жаркие ночи, когда их тела… Минуточку. О чем это она сейчас думает?
Алиса постаралась забыть прошлое и сконцентрироваться на настоящем. Обвел ее вокруг пальца и посмеялся. Теперь хочет повторить фокус.
Она по-прежнему целилась в него.
— Дерек!
— Да?
— Перестань заигрывать со мной.
Он покачал головой и произнес:
— Алиса…
— Можешь не стараться, я все равно не поддамся. Ты соблазнил меня в Сиэтле, затем обманул и теперь собираешься сделать то же самое.
— Я не обманывал тебя тогда, да и сейчас объяснил, что мне было нужно здесь.
— Ты сказал только одно — что я все слышала. — Негодование Алисы дошло до предела. — Мне необходимо знать все. Я хочу понять, почему ты бросил меня и что делаешь в этой квартире. Или же, клянусь богом, выкину пистолет в окно. — (Дерек ничего не ответил.) — Господи, после всего, что ты сделал со мной, я имею право знать правду.
— Я не могу ничего рассказать тебе.
— Отлично. Тогда пусть представители власти общаются с тобой. — Она подошла к окну, собираясь выбросить оружие.
— Алиса, не надо.
Дерек набросился на нее. В тот момент, когда Алиса оказалась в его объятиях, она случайно нажала на спусковой крючок. Раздался выстрел.
Дерек успел толкнуть ее на пол и закрыть собой, прежде чем их осыпали осколки стекла. Алиса лежала под ним испуганная и взволнованная.
Дерек выхватил пистолет из ее рук и засунул за пояс джинсов. Затем встал на ноги, поднял Алису и потащил вон из спальни.
— Дерек! Что ты делаешь?
— С минуты на минуту здесь появятся охранники и полиция.
— Я не пойду с тобой никуда!
Она сопротивлялась, но это было бесполезно. Дерек силком выволок ее из квартиры, затолкнул в лифт и нажал на кнопку.
Алисе было очень страшно. В конце концов, она не знала этого мужчину. Он почти ничего не рассказывал о себе тогда, в Сиэтле, и сейчас старается уйти от ответов. Неужели он действительно работает на правительство?
Иногда они поступают плохо ради благих целей.
Может быть, и так.
Они доехали до первого этажа, и двери лифта открылись. Холл был пуст. Дерек попытался открыть дверь, ведущую к парковке. Но это ему не удалось.
— В чем дело?
Алиса объяснила:
— Служба безопасности заблокировала все замки в здании. Теперь никто не сможет ни войти, ни выйти.
— А они будут проверять лифт пентхауса?
— Обязательно, ведь это их работа.
Дерек выругался. Алиса ехидно поинтересовалась:
— Кажется, у тебя какие-то проблемы?
— Алиса! Перестань. Ты еще ничего не поняла? — Он подошел ближе. — Моя команда выполняет секретные задания. Если меня поймают, Вашингтон не допустит огласки. Это значит, мне никто не будет помогать. Клянусь богом, я — из хороших парней, но, если ты донесешь на меня полиции, я буду осужден и окажусь в тюрьме. Ты этого хочешь?
Алиса едва дышала. Неужели он говорит правду?
Похоже, да. Ведь она хорошо слышала его переговоры с напарником, из которых следовало, что они изымают компромат на конгрессменов по приказу правительства.
— Ты поможешь мне выбраться из этого здания?
В его голосе слышалась мольба, и она поняла, что его жизнь находится в ее руках. Поверь ему. Хотя она не должна была ему помогать, внутренний голос подсказывал совсем другое.
Алиса глубоко вздохнула.
— Да.
— Как?
— Моя карточка-ключ работает независимо от того, что произошло. Она вставляется между дверью и косяком чуть ниже замка.
Дерек взял карточку и сделал все, как сказала Алиса. Запор щелкнул.
Алиса схватила его за руку.
— А если увидят, как ты покидаешь здание, которое заблокировано? Ведь это может показаться подозрительным.
— У меня нет другого выхода.
Поверь ему. Он говорит правду.
— Моя квартира на третьем этаже. Ты можешь переждать там. Здесь есть лестница, ведущая прямо к моей двери.
— Пойдем.
Дерек открыл дверь, они проскочили парковку и поспешили к лестнице. Несколько минут спустя они уже оказались на третьем этаже, зашли в квартиру и заперлись.
Алиса выглянула в окно и заметила две полицейские машины, подъезжающие к зданию.
— Копы уже здесь.
— Хорошо, — сказал Дерек. — Пока эксперты не проведут все анализы, полицейские не смогут утверждать, что это был выстрел. Других улик у них нет.
— Ты уверен?
— А когда будет установлено, что стекло разбито пулей, они не смогут установить, откуда стреляли. — Дерек включил микрофон. — Все под контролем, — тихо сказал он. — Оставайся на своем месте, я скоро вернусь.
Дерек выключил связь, положил ключ Алисы на столик у двери и внимательно осмотрел ее жилище.
Квартира выглядела умиротворяюще после всех волнений и переживаний в пентхаусе. Алиса вспомнила, как ее охватил страх, когда она впервые увидела этого мужчину в Сиэтле и рискнула пойти за ним.
Сейчас она испытывала те же чувства.
— Ты поступила правильно, — произнес Дерек. — Я знаю, ты не была уверена, но все равно сделала это.
— Верно. Меня мучают сомнения по поводу всего, что связано с тобой.
Она хотела, чтобы эти слова звучали резко и сухо и он догадался бы, как сильно ранил ее. Однако ее голос дрожал.
Дерек опустил рюкзак на пол и медленно подошел к ней.
— Ты была последним человеком, которого я ожидал увидеть здесь, — сказал он ей.
— Я работала в таком доме в Сиэтле.
— Но это же Даллас.
— Я переехала. Здесь живет моя семья.
Дерек покачал головой и пристально смотрел на нее. Она и понятия не имела, о чем он думал.
— Алиса, о том, что произошло в пентхаусе…
— Не надо напоминать мне о молчании. Я никому ничего не скажу.
— Я это знаю.
— Тогда что?
— Увидев тебя снова, я понял, что ты…
С каждым словом он подходил ближе и ближе, и его обаяние начало действовать на нее. Алисе было сложно держать себя в руках.
— После Сиэтла, — продолжал Дерек, — когда ты стала наводить справки обо мне, это было больше, чем любопытство, не так ли?
Конечно, больше! Ей было необходимо узнать, кто этот мужчина, которому она отдалась душой и телом и который понимал ее без слов.
— Не льсти себе. — Алиса на секунду отвернулась, чтобы положить жакет на диван, а он уже стоял у нее за спиной. Она ощутила тепло его дыхания, мороз пробежал по коже. Дерек попытался обнять ее за плечи, но она уклонилась.
— Не надо.
— Ты не выдала меня.
— Еще могу.
— Ты не сделаешь этого.
— Лишь только потому, что не хочу видеть тебя в тюрьме. И единственная причина, почему мы вместе провели неделю в Сиэтле, — это то, что ты представился специалистом по безопасности, работающим в строительной компании. Поскольку я управляю жилым комплексом, меня это заинтересовало.
— Может быть, и так. Но первая же ночь показала, чего мы оба хотим.
Господи, а ведь он прав! Она не забыла те часы.
— Неужели не помнишь? — прошептал Дерек, придвигаясь еще ближе.
Неожиданно картины их любви встали перед ее глазами. Алиса не понимала, где реальность, а где только воспоминания. Дерек смотрел на нее с той же страстью и нежностью, как тогда. Она не могла противостоять его чарам.
— Дерек, — простонала она, — неужели ты не понимаешь, что творишь со мной?
— Что?
Сейчас он стоял так близко, что она могла чувствовать каждый его вдох, каждое движение. Повернув Алису лицом к себе, Дерек поглаживал ее запястье.
— Ничего не говори. Я все понимаю.
Он был прав. Сердце Алисы стучало как сумасшедшее. Дерек взял ее руку и положил себе на грудь.
— Чувствуешь это? — прошептал он. — Ты делаешь то же самое со мной.
Ей стало трудно дышать, как только ее ладонь коснулась его упругих мышц. Еще шесть месяцев назад она с первого взгляда поняла, что этот мужчина знает все ее тайные желания. Как же ей хочется быть с ним! Несмотря ни на что.
— Я так глупа, — произнесла Алиса.
— Почему?
— Я верила всему, что ты говорил мне тогда, и сейчас поступаю точно так же.
— Я не обманывал тебя.
— Но много чего утаил.
— Поверь мне, — ответил Дерек, обнимая ее за талию. — В течение шести месяцев я каждый день думал о встрече с тобой.
Сказав это, он прижал ее к себе и поцеловал.