28

Прошла почти неделя, а я все оттягивал встречу с Софи. Отчаяние мое росло день ото дня. Я боялся сказать Софи всю правду. Но больше всего я боялся обмануть ее.

— Никто уже и не вспоминает о собрании, а у тебя такой вид, будто все только об этом и говорят, — сказал мне как-то Руди Эрмиш, подойдя после обеда к моей койке. — Мы еще себя покажем!

— Да… — нехотя ответил я и уставился в потолок.

— Брось, в конце концов, переживать.

Я повернулся на другой бок и стал смотреть на стену.

— Оставь меня в покое. Я себя неважно чувствую. Мне нужно как следует выспаться… — пробормотал я.

Однажды вечером за зданием клуба меня разыскал Петер Хоф.

— Дорогой Фред, — серьезным тоном начал он, — на прошлой неделе ты ни разу не был в школе.

— Откуда тебе это известно? — спросил я испуганно.

— Знаю.

— Ты был в школе?

— Нет, я там не был. Я просто-напросто просмотрел журнал увольняющихся и не нашел в нем твоей фамилии.

— Ну и что ты хочешь этим сказать? — вздохнул я облегченно.

— Ничего. Я просто хочу спросить тебя, почему ты самоустранился от своих обязанностей.

— У меня не было времени, — буркнул я.

Петер нахмурился. Потом рассмеялся:

— Ах вот как!

— Ты же знаешь, что я натворил на учениях. Вот мне и пришлось как следует позаниматься, так что времени свободного у меня не было, — ответил я.

— Фред! Ты мне пыль в глаза не пускай! Ты и сам не веришь тому, что говоришь!

— Что тебе от меня нужно? Кто дал тебе право упрекать меня? Ну хорошо, на прошлой неделе я не был в школе. Что из этого? Уж не хочешь ли ты мне приказать ходить туда?

— Не горячись, Фред! Ты прекрасно знаешь, что я не буду тебе приказывать. Что же за Союз молодежи был бы у нас, если бы мы работали только по приказам? Просто я хочу сказать тебе, что для работы в школе лучшей кандидатуры нам не найти.

Было уже темно, но до отбоя оставался еще целый час. После того как Петер ушел, я стал прохаживаться за зданием клуба, окна которого были ярко освещены: шел праздничный концерт. Сквозь толстые стены доносилась песня о маленьком барабанщике, которому не удалось допеть до конца своей песни: вражеская пуля сразила его. На сердце у меня стало тяжело. Я понял, что стремление замедлить ход событий не спасет меня.

В казарме не было ни души. Видимо, все пошли в клуб. Я сел на койку и стал думать.

Неожиданно в дверь кто-то постучал. Я поднял голову и увидел незнакомого солдата с автоматом за плечом и каской на голове.

— В этой комнате живет рядовой Беренмейер? — спросил он меня.

Я вскочил.

— Что случилось?

— Ему письмо. На КПП у ворот его передала какая-то девушка.

— Давай сюда!

— Ну-ну, не так быстро. Тебя что, лишили увольнения в город?

— Да, — соврал я, чтобы солдат поскорее ушел и оставил меня одного.

— Не горюй, дождешься и ты увольнения. А у тебя, я вижу, неплохой вкус: девушка, которая передала это письмо, очень симпатичная.

Наконец солдат ушел. Я вскрыл конверт, и у меня перехватило дыхание. Это было письмо от Софи.

«Фред, милый! Что это значит? Вот уже больше недели ты молчишь. Что с тобой? Что-нибудь случилось? Или ты болен? Могу я чем-нибудь помочь тебе? Я волнуюсь. Жаль, что капитан Кернер все еще не вернулся из командировки, а то бы я спросила у него, что с тобой. Прошу тебя, ответь мне, и побыстрее.

Твоя Софи».

На следующий день я попросил дать мне увольнение в городской отпуск. Был туманный дождливый вечер. Когда я проходил через КПП, на посту стоял тот самый солдат, который вечером передал мне письмо. Он сразу узнал меня. Проверив увольнительную, дружелюбно сказал:

— Теперь ты можешь навестить ее. Я бы сейчас с удовольствием поменялся с тобой местами. Ну всего тебе хорошего…

Я медленно шел по улице. Охотнее свернул бы налево, в сосновый лес, из которого тянуло смолой и сыростью, но ноги шли прямо…

Скоро я оказался в поселке. Большой школьный двор выглядел одиноким. Я вошел в школу и поплелся по длинному коридору мимо пустых классов, двери которых были заперты на ключ. Каждый раз, когда я брался за ручку двери, меня охватывало волнение. Но дверь оказывалась запертой, и я, облегченно вздохнув, шел дальше. Биологический кабинет оказался незапертым. Я потихоньку открыл дверь.

Вокруг огромного стола, на котором лежали пинцеты, ножницы, стояли весы и даже небольшой микроскоп, сидели ребята. Они завороженными глазами смотрели на Софи.

Первым меня увидел крепыш Роберт Кернер:

— Фрейлейн Вайнерт, Фред пришел!

Софи испуганно посмотрела на меня. Прядь каштановых волос упала на лоб. Лицо залил яркий румянец.

Иначе реагировали на мой приход дети.

— Фред, где ты пропадал? — закричал Роберт.

А маленькая темноволосая Карин, играя своей большой косой, сказала:

— Мы так тебя ждали!

— Я не мог прийти, ребята, — ответил я.

— А в следующий четверг ты придешь к нам?

— Еще не знаю, ребята.

— Ну вот!..

Софи отвела меня в сторону и протянула руку.

— Здравствуй, Фред.

— Здравствуй, Софи.

Я отошел к окну и сел на стул, откуда была хорошо видна вся комната. Дети стали продолжать свои опыты. Маленький Роберт с серьезным лицом склонился над весами, время от времени поглядывая в раскрытую тетрадь. Карин, вооружившись пинцетом, клала в пробирки зерна кукурузы.

— Как твои дела, Фред? — неожиданно спросила Софи.

— Так себе…

— Что-нибудь случилось?

— Как тебе сказать…

Голос Софи стал совсем тихим:

— Почему ты не приходил?

Я пожал плечами.

Вдруг Софи обратилась к детям:

— Ребята, я что-то придумала. Идите в сарай и принесите оттуда кукурузу сорта «В»!

— Вы же говорили, что с ней мы будем работать на следующей неделе, — заметил Роберт.

— Мы проведем несколько опытов и сравним, какой сорт кукурузы лучше. Ну идите, ребята.

Как только ребята вышли из класса, Софи подошла ко мне и взволнованным голосом спросила:

— Я не могу больше играть в прятки, Фред! Скажи же наконец, что случилось?

И я рассказал ей обо всем: о письме Анны, об Анжеле и о ребенке. Мы долго молчали. Было слышно, как во дворе ветер сдувал с мокрой крыши дождевые капли и бросал их в окно. Где-то прогромыхал грузовик.

На душе у меня было тяжело. Хотелось встать, подойти к Софи, обнять ее и сказать: «Софи, ничего не случилось! Все это неправда. Нет никакой Анжелы, никакого ребенка…»

— Что же теперь будет? — спросила вдруг Софи, глядя в сторону.

Я молчал.

— Скажи, Фред, что ты собираешься делать?

— Еще не знаю, Софи.

— Ты должен решиться.

Я молчал.

Софи неожиданно вздрогнула, и по телу ее пробежала нервная дрожь.

— Я такая несчастливая в любви… — тихо сказала она.

— Софи! — крикнул я и бросился к ней. — Милая Софи, ты не должна так говорить!.. — Я обнял ее. — Софи! Милая! Я люблю только тебя! Слышишь?

Софи высвободилась из моих объятий.

— Мы больше не должны видеться, Фред. Никогда.

Слова Софи окончательно лишили меня разума. Я бросился к ней и начал целовать лоб, губы, шею, глаза.

— Ты не должна так говорить, Софи! Все будет хорошо. Я съезжу домой, поговорю с Анжелой, все улажу. Все-все! И снова вернусь к тебе.

— Ах, Фред!..

— Да, да!

— Нет! Нет! Нет! — Софи покачала головой.

— Я обещаю тебе это, Софи!

— Уходи, Фред! Прошу тебя, уходи! Оставь меня! — умоляла она, вытирая слезы. — Уходи. Ребята идут сюда!

Дверь отворилась — и на пороге появился Роберт, неся в руках, сложенных лодочкой, кукурузные зерна.

— Вот он, сорт «В», посмотрите! — радостно воскликнул он. — Вы, конечно, правы, фрейлейн Вайнерт! Сорт «В» лучше сорта «А».

— И это результат лучшей прополки сорняков, — тихо проговорила Софи.

Я вышел и осторожно закрыл за собой дверь.

Загрузка...