Глава 6

Яркое небо выгнулось дугой, захватив в свои объятия выжженные солнцем холмы, остроконечные кипарисы, эвкалипты и скопище зданий, сбегающих к воде по пологим склонам. Мост выгнулся дугой над водой, захватив в свои объятия конец каждой улицы в городе. Время от времени, когда Люк сворачивал за угол, он исчезал из вида, но только для того, чтобы через несколько минут снова объявить о своем триумфе: я здесь, я никуда не делся, устрашающая радуга на фоне мирного неба.

Эбби сидела посередине, между Люком и Лолой. Когда они подъезжали к воротам их дома, кукабарры внезапно разразились громким: «Xa-a, ха-а, ха-а, ха-ха-ха», как будто были разгневаны по поводу пропущенного завтрака или каким-то неведомым образом прознали о цели столь ранней поездки и теперь насмехались над ними.

Лола всю дорогу болтала, хотя она вообще никогда свой рот не закрывала. Люк замкнулся в себе и старался уклониться от разговора. Это уже начало входить у него в привычку. Эбби боялась, что такие моменты, как вчера вечером, постепенно станут совсем редкими и он превратится в очередного замотанного и зацикленного на своих проблемах бизнесмена из большого города. Эбби сидела молча, и речь Лолы лилась как бы через ее голову, пока девушка не осознала, что на этот раз обращаются к ней.

— Не думай, что Милт слишком раздражительный, Эбби. Видела бы ты его до аварии! Он чем-то на Люка смахивал, такой же энергичный, все время в гуще событий. Люк, может, развлечем его до отъезда в больницу? Он любитель на кенгуру поохотиться, знаешь ли. Почему бы нам не съездить на охоту в эти выходные?

— А он такую нагрузку выдержит? — спросил Люк.

— О да, он часами может в машине кататься. В конце концов, не все равно, где сидеть? Мы можем две машины взять.

— Не думаю, что подобное развлечение придется Эбби по вкусу, — сказал Люк.

— Но это же отличный шанс познакомиться с нашей природой. Но в одном я с тобой согласна — забава действительно слишком примитивная, вряд ли англичанки к таким привыкли. Ты когда-нибудь была на охоте, Эбби?

— Если честно, даже при одной мысли, что придется в кенгуру стрелять, мне противно становится.

— Ну, отстреливать их все равно надо, они сельскому хозяйству вредят, — бодро заметила Лола. — И все же, это мысль, Люк. Эбби может к нам перебраться, с мамой побыть, если ей не хочется одной дома оставаться.

Люк искоса глянул на Эбби, в глазах появился странный блеск. Вроде бы как на возбуждение похоже. Ему очень хотелось отправиться в эту экспедицию. И еще ему хотелось, чтобы она осталась дома. Что же его на самом деле привлекало: кенгуру или выходной в компании с Лолой?

Вчера вечером он спросил ее: «Веришь?» — и в тот момент она действительно верила ему. Но теперь, при ярком свете дня, любовь перестала туманить ей мозг. Они уже подъезжали к мосту. Люк замедлил ход, заплатил пошлину, и машина выскочила на гладкую дорогу, над которой нависали огромные металлические арки.

— Ты не против, если мы на охоту отправимся? — спросил Люк.

Эбби невольно вздрогнула.

— За кенгуру переживаешь?

— Нет. От этого моста у меня всегда мурашки по коже бегают.

— Господи, какая ты смешная! — разинула рот Лола. — Мы им гордимся. Так ведь, Люк? Если хочешь посмотреть на что-то действительно ужасающее, тебе надо у Пропасти побывать. Там одни изрезанные скалы, а до моря — несколько миль. Ты обязательно должен свозить ее туда, Люк, если захотите нервишки пощекотать. Ты, должно быть, очень впечатлительная, Эбби. Я хочу сказать, даже этот человек, который велел тебе вчера убираться — только потому, что ты не на свою территорию влезла, как мне думается, — и то напугал тебя до дрожи в коленках. Просто ты еще не привыкла к тому, что у многих австралийцев хорошие манеры напрочь отсутствуют.

— Не я предложила туда вернуться, — резонно заметила Эбби. — Я была бы счастлива никогда в жизни больше этого человека не видеть.

— Но если ты и в самом деле вбила себе в голову, что он собирается преследовать тебя, то Люк абсолютно прав. Надо покончить с этим раз и навсегда. Лично я… — Лола остановилась, и Эбби бросила на нее испепеляющий взгляд.

— Что лично ты? — холодно поинтересовалась девушка. — Считаешь, что я все это выдумала?

— Нет, просто мне кажется, в его поведении ничего такого не было, у тебя воображение разыгралось. А ты как думаешь, Люк?

Люк внимательно следил за дорогой и не повернул головы, но видно было, как у него напряглись желваки.

— Поживем — увидим, — отрезал он.

— А как же телефонный звонок? Похоже, вы его совсем из виду выпустили, — напомнила Эбби.

— Может, просто чья-то дурацкая шутка, — пожала плечами Лола. — Юмор у нас и впрямь несколько странноватый. Кстати, старый Джок вполне на такое способен. Он малость того, не в себе. Отомстил тебе за то, что ты отказала ему с работой.

— Откуда ты знаешь, что он приходил ко мне насчет работы? — подозрительно прищурилась Эбби.

— Мама видела, как он в вашу дверь звонил. Сказала, что старина Джок снова принялся за старое.

— За старое?

— Он всегда работу ищет, когда пиво кончается.

Люк бесцеремонно оборвал этот разговор:

— Через несколько минут мы будем на Кингз-Кросс, Эбби, так что смотри в оба, не пропусти то место. Ты же название улицы не запомнила.

— Не запомнила, но уверена, что узнаю ее. Только скорость сбавь.

— Смотри не перестарайся, — вклинилась Лола, — мне через пятнадцать минут на работе быть надо.

Автомобиль медленно пробирался по шумным, запруженным людьми и машинами улицам, и Эбби приметила огромный цветочный киоск, заваленный гвоздиками и маками.

— Близко уже. Да, точно. Вот этот дом с клеткой на балконе. То место прямо за углом.

Они повернули на следующую улицу, но никакой вывески косметической фирмы там и в помине не было.

— Но это точно тут! — озадаченно воскликнула Эбби. — Рядом с ювелирной лавкой. Вот же она! Наверное, я ошиблась, — расстроилась девушка. — Таблички нету. И все же я уверена — улица именно эта.

— Здесь многие птиц на балконах держат, — сказала Лола. — Наверное, дом не тот и угол не тот.

— Но я уверена, что тот. И каучуковое деревце то же. Люк, давай вернемся, выйдем из машины и посмотрим еще раз. Так мне легче будет, я ведь вчера пешком шла.

— Вдруг придется несколько миль отмахать! — возмутилась Лола.

— Сделаем, как Эбби предлагает. — Люк повернул к началу улицы.

Он припарковал машину, Эбби вышла и огляделась вокруг. Теперь у нее уже не оставалось никаких сомнений, что и клетка, и балкон те же самые, которые она видела вчера. И канарейка в клетке так же весело прыгала по палочкам и чирикала. На передней двери красовалось объявление: «Вакансий нет. Не входить». На окнах — выцветшие голубые ставни.

Эбби знала, что дом тот же. Ее даже захватило то же самое странное чувство ожидания чего-то необычного. Странные вещи творятся на Кросс. Разве Лола не говорила этого?

— Сюда. — Эбби уверенно направилась вперед, изучая на ходу вывески. — Вот тут как раз гвоздиками запахло. О, смотрите, магазин одежды. И платье в витрине то же самое. Только не говори мне, Лола, что таких вокруг полно, любая женщина фасон запомнит.

Лола скептически хмыкнула и подошла поближе:

— Тогда где же твоя табличка с «Роуз-Бей»?

Эбби глянула вверх. На двери красовалось: «Р.Б. Митчелл, игрушки». Но с другой стороны располагался ювелирный магазин, и Эбби была уверена, что он тот же самый, хотя на него она только мельком взглянула, но зато черное кружевное платье в соседней витрине разглядывала долго. И дверь в точности такая же, за одним исключением — на ступеньках лестницы лежала потертая бежевая дорожка.

— Это именно то место, — уперлась Эбби. — Я уверена… — Однако в голосе ее уже не слышалось былой твердости.

— Вот так, Люк, — засмеялась Лола. — Яркий образчик женской логики. Дамочки всегда по мелочам ориентируются — птицы в клетках, запах гвоздик, кружевное платье в витрине. Подобных мест на Кросс — тысячи, Эбби.

— Что скажешь, Эбби? — Люк был абсолютно невозмутим, но, по всему видно, полностью поддерживал мнение Лолы.

— Я иду наверх, — внезапно решилась Эбби. — Там две зеленых двери, одна — в туалет, другая — в пустую комнату, где я видела того мужчину. Если двери там, то и место — то самое.

— Ладно, милая. — Люк взял жену под руку.

Внутри их встретил тот же лестничный пролет, то же ощущение тишины и прохлады после ярко освещенной шумной улицы. И две двери на верхней площадке, обе зеленые.

— Вот они! — торжествующе поглядела на них Эбби. — Я же говорила! Все так и есть.

— И вывеска та же? — остудил ее Люк.

На девственно-чистой вчера двери действительно была приколочена аккуратная табличка «Р.Б. Митчелл, игрушки», к тому же дверь была плохо прикрыта. Люк легонечко подтолкнул ее, и они очутились в маленькой, застеленной ковром комнатке. За столом сидела довольно приятная полная женщина средних лет.

— Доброе утро, — поприветствовала она вошедших. — Чем могу помочь?

За ней виднелась внутренняя перегородка, оклеенная отошедшими в нескольких местах полосатыми обоями — явно не новыми, как и все остальное: обшарпанный письменный стол, вытертый ковер на полу, доисторическая письменная машинка. Эбби сразу бросилось это в глаза. Мебель выглядела так, будто пребывала в этом месте по крайней мере лет сто, не меньше.

На прилавке притулилась игрушка: маленькая деревянная фигурка в накрахмаленных юбках на качелях. Наверное, если ее толкнуть, она начнет раскачиваться вперед-назад. У Эбби было такое чувство, будто это она сидит на хлипкой дощечке и взлетает все выше и выше.

— Ну, Эбби? — вопросительно посмотрел на нее Люк и обратился к женщине: — Извините, пожалуйста, мне кажется, мы не туда попали. Моя жена ищет косметическую фирму. Вы, полагаю, ничего о ней не слышали? Компания «Роуз-Бей косметикс»?

— Никогда про такую не слыхала. Может, вам в Роуз-Бей надо?

— Я тоже так думала, — Эбби была на грани нервного срыва, — но именно здесь я видела их вывеску. И даже заходила в эту комнату, но тут ничего не было. Только вчера.

За перегородкой наверняка скрывалось узкое окно, выходящее в колодец двора. Девушка чуть было не перепрыгнула через стол и не вломилась туда, как сделала это день назад. Но эта доброжелательная толстушка не поняла бы ее.

— Ну, не знаю, мы тут уже двадцать пять лет помещение снимаем. Но сколько еще протянем, одному Богу известно. Мистер Митчелл — человек пожилой, и игрушки у него допотопные. Нынешним детям джипы подавай, пушки да ракеты. А не эту чушь. — Она ткнула толстым пальцем фигурку на качелях, и та начала раскачиваться. В глазах — странный блеск, как будто вся эта сцена безмерно забавляла ее. Но больше ничего необычного не наблюдалось. Место было слишком заурядным, чтобы вызывать споры и сомнения. — Должно быть, вы на другой улице были. — Хозяйка поглядела на Эбби. — Вы же не местная, насколько я понимаю? У вас акцент.

— А что там? — сделала последнюю попытку Эбби.

— Склад. Мы оптом торгуем. Хотите поглядеть?

Но Люку уже все это начало надоедать.

— Пошли, милая. Не стоит отрывать людей от дела. Пора признать, что ты ошиблась.

— И мне на работу пора, — вставила Лола. — Мне очень жаль, дорогуша. Видать, тебе все это пригрезилось.

Эбби разочарованно развернулась к выходу.

— Огромное вам спасибо, — услышала она голос Люка и затем ответ хозяйки помещения:

— Ничего страшного. Приводите к нам своих детей. Продам вам игрушки по оптовой цене.

Эбби автоматически обернулась, чтобы поблагодарить ее, и как раз вовремя, чтобы заметить, как та подмигнула… кому? Люку?

Спускаясь по ступенькам, Эбби вцепилась в руку мужа:

— Это что, шутка такая? Эта женщина подмигнула тебе!

— О господи, Эбби, прекрати, наконец, свои дурацкие фантазии! — вышел из себя Люк, и девушка внезапно поняла, что он с самого начала не принял ее рассказ всерьез. Но что он тогда подумал? Что она строит «дурацкие фантазии», чтобы привлечь к себе внимание? И решил посмеяться над ней, не без помощи Лолы.

— Люк! — У нее на глаза навернулись злые слезы. — Я уверена, что место то же самое! И я ничего не выдумала. Давай спросим в ювелирном магазине. Им наверняка известно, что происходит наверху.

— В самом деле, Эбби! — тяжко вздохнула Лола. — И так все уже понятно. К тому же мне пора бежать. Вы не против? Я автобусом доеду.

— Спасибо тебе, Лола, — сказал Люк. — Оставаться и впрямь не стоит, но, если Эбби станет от этого легче, мы заглянем к ювелиру. Но я уже тоже опаздываю. Увидимся вечером, Лола, я заеду за тобой.

Когда скептически настроенная Лола растворилась в толпе, Эбби почувствовала себя гораздо лучше, однако волнение не прошло. Она кинулась к магазинчику и, когда маленький седовласый старичок за стеклянным прилавком уставился на нее через свое пенсне, заявила без всякого вступления:

— Вы когда-нибудь слышали о компании «Роуз-Бей косметикс»? Не было ли такой недавно наверху?

— «Роуз-Бей»… что за компания, вы говорите?

— Косметическая.

— Только не у нас наверху, мадам. Там игрушками торгуют.

Эбби заглянула в его близорукие глазки и почувствовала, как погружается в туман.

— А не знаете ли вы что-нибудь вообще о «Роуз-Бей»? Я уверена, что вчера видела на соседней двери их вывеску. Но сегодня все так переменилось. Даже дорожку на ступеньки постелили.

Старичок сверкнул глазами в сторону Люка, как будто искал поддержки в разговоре с полоумной женщиной.

— Я никогда не поднимаюсь наверх, мадам. Там не мои владения. Но если вы говорите, что вчера там дорожки не было, а сегодня она есть, то, наверное, вы просто местом ошиблись, вам так не кажется? В наши дни рабочих так быстро не раскачаешь.

— Даже если надо срочно что-то сделать, за одну ночь к примеру?

— Милая, ты и в самом деле ошиблась, — вмешался Люк. — Давай не будем приставать к людям понапрасну. Моя жена настаивает на том, что та фирма, которую она ищет, располагалась рядом с ювелирной лавкой, — пояснил он владельцу. — Я уже устал повторять ей, что на Кросс полно ювелирных магазинов.

— Но наш — лучший из всех, — захохотал старичок смехом кукабарр. — Жаль, что не могу вам ничем помочь.

— У меня такое чувство… — начала Эбби, когда они вышли на улицу.

— Какое — такое?

— Что все надо мной потешаются. Как будто сговорились.

— И я тоже? — поглядел на нее Люк.

Эбби отвела взгляд.

— Ну, как бы то ни было, я собираюсь зайти в магазин одежды. Не будешь ведь ты утверждать, что я не в состоянии узнать это черное кружевное платье.

— Я мог бы сказать, что в наши дни черные кружевные платья на каждом шагу встречаются или же ты видела похожее платье, но в другой витрине. Ты же была в шоке, когда спустилась вниз из той пустой комнаты с ее пугающим обитателем, помнишь? По крайней мере, если верить твоим утверждениям. А потом ты мисс Аткинсон позвонила и кофе выпила. Может, ты после этого платье видела?

— Я уверена… — Эбби снова остановилась. Да была ли она действительно хоть в чем-нибудь уверена? Может, та темная лестница действительно была на другой улице, рядом с другим магазином одежды, и в витрине висело другое кружевное платье. И все же девушка решительно направилась в ателье.

К ней сразу же подошла молоденькая продавщица, тоже в черном платье, но совершенно обычном и довольно поношенном. На бледном лице выделялись огромные карие глаза. Девушка явно только что засунула за щеку жевательную резинку.

— Показать вам что-нибудь, мадам?

— Я просто хотела спросить вас кое о чем. Вы когда-нибудь поднимались наверх по соседней лестнице?

Вопрос явно поразил продавщицу.

— Нет, никогда, — озадаченно уставилась она на несостоявшуюся клиентку. — А что?

— И вы не в курсе, какая контора там располагается?

— Нет. Я тут недавно работаю и не знаю, что рядом за магазины. Ищете что-то конкретное?

— Компанию «Роуз-Бей косметикс». — В который раз за последнее время Эбби произнесла это название?

— А разве это не в Роуз-Бей? Уж не на Кросс, это точно.

— Именно так все и отвечают, — пожала плечами Эбби. — Но лично вам эта вывеска никогда не попадалась? На вашей улице?

— Да я рот по сторонам не особенно разеваю. — Девушка принялась жевать в открытую.

— А можно вашу хозяйку увидеть?

— Ее пока нет. Она всегда только к обеду приходит. Шьет на дому, видите ли.

В дверях почудилось какое-то движение, и девушка быстренько спрятала жвачку за щеку. Однако это была всего-навсего очередная любопытствующая дамочка: женщина средних лет, которая направилась прямиком к готовым платьям и начала тщательно разглядывать каждое.

— Извините, мадам, — бросила продавщица. — Мне надо работать.

— Конечно. Спасибо вам большое.

Люк ждал ее снаружи. Он взял жену за руку и, не говоря ни слова, пошел вверх по улице, к припаркованному автомобилю. Девушка остановилась на мгновение и бросила взгляд на клетку с канарейкой. Над роскошным каучуковым деревцем появилась взъерошенная седая женская голова и воинственно уставилась вниз.

— Жилье ищете? Разуйте глаза, на объявлении черным по белому написано: мест нет.

Балкончик был настолько хрупким, что вскоре он наверняка обвалится. Какая жалость. Он так украшал эту улицу, не то что стоящее рядом безликое здание из стекла и бетона. Осколок давней эпохи — прямо как игрушки Р.Б. Митчелла.

Люк распахнул для нее дверку.

— Я останусь, пожалуй, Люк. Кофе выпью, поброжу немного. Здесь такое место красивое.

Люк поглядел на жену. Совсем другой человек! Жесткий взгляд и нетерпение словно рукой сняло, в глазах — вроде бы смесь терпимости к глупой женушке и волнение: как бы она снова во что-нибудь не вляпалась.

Однако Эбби не собиралась поддаваться настроению Люка. Сама это дело распутает, раз он не желает ей помочь.

— Но, милая, разве ты не видишь…

— Может, я и ошиблась. Наверное, улица действительно не та. Я хочу убедиться.

— Мне пойти с тобой?

— Не надо, лучше я одна.

Он захлопнул пассажирскую дверку и обошел машину.

— Как хочешь.

— Не думай, что от тебя никакой помощи нет, просто ты такой нетерпеливый, торопишься все время, мне-то торопиться некуда. Хочу доказать тебе, что не страдаю галлюцинациями. К тому же, — добавила она, помолчав немного, — все лучше, чем тащиться домой и слушать, как старый Джок потешается надо мной по телефону.

— Эбби…

— Не волнуйся за меня, Люк. Со мной ничего не случится.

— Ну и ладно, — уставились на нее холодные голубые глаза из окна машины. — Только будь поосторожнее.

Эбби пришлось довольствоваться последним замечанием. По крайней мере, ему не все равно, что с ней случится.

Загрузка...