В жизни, пусть даже прожитой отлично, рано или поздно приходит момент, когда взгляд устремляется за новые горизонты, рано или поздно останавливаясь на том моменте, когда это бренное тело станет пищей для червей. Жизнь — это путешествие, прекрасная прогулка сквозь пространство и время, которые мы едва ли можем понять по-настоящему, и потому лишь думаем, что понимаем. Мы создаем свой собственный уголок мира и безопасности и, если нам повезет, даже семью — часть более крупного сообщества.
Срочные потребности отнимают большую часть нашего времени — ежедневные испытания, с которыми мы сталкиваемся. Есть доля радости в каждой самой маленькой победе, каждом приеме пище, в теплом приюте в холодную зимнюю ночь.
Это нормальное течение жизни. Но для тех, кто обладает достаточной долей удачи, наступает момент, когда он оказывается на вершине горы и его мелкие потребности удовлетворены, чтобы открыть дорогу к чему-то большему. Это тонкий переход разумного существа от «Что я могу создать?» до «Что я оставлю после себя?»
Каким станет наследие Дзирта До’Урдена? Стану ли я лишь воспоминанием для тех, кто знает мое имя? Насколько лучше станет жизнь тех, кто придет после меня — моих детей, быть может, если мы с Кэтти-бри последуем этой дорогой — учитывая мое прошлое здесь? Я наблюдал за Бренором, который устанавливал саркофаги короля Эмеруса и короля Коннерада. Эти тела, заключенные в коконы из лавы теперь стоят по бокам трона Гаунтлгрима. Немало народа будет помнить о них. В Митрил-Халле и Цитадели Фелбарр. На всех Серебряных Пустошах много веков подряд.
Суждено ли и мне стать подобным памятником?
В практическом смысле, я сомневаюсь, ибо ожидаю, что большая часть моей земной жизни пройдет за пределами владений Бренора. Мы никогда не забудем друг друга, я уверен в этом, но я чувствую, что мои дни рядом с ним подходят к концу. При всем моем уважении к королю Бренору, я не хочу растить своих детей в шахте дворфов. Как, я уверен, и Кэтти-бри.
Перед нами лежит открытая дорога — в Длинную Седловину, но лишь на данный момент. За прожитые две сотни лет я совершенно точно узнал одну вещь — несколько лет — не такой уж большой срок, но, тем не менее, зачастую эти дни могут быть богаты событиями с неожиданными поворотами. Хотя, где бы меня ни подхватил этот извилистый путь, теперь, когда мои путешествия становятся все более редкими, рядом со мной пойдет понимание, что мне делать, и я лучше пойму, что мне хочется сделать.
Так много вариантов, которые не связывают меня оковами, развернулось впереди. Я не отрицаю, что стал счастливым человеком! У меня достаточно богатства, а теперь я нахожусь в мире с собой. Меня окружает любовь, и только я сам отвечаю за себя — ведь моя ответственность перед женой — лишь мое личное желание.
И что же мне делать? Какую дорогу мне выбрать? Какое наследие я оставлю после себя?
Это отличные вопросы, полные обещания великой награды, и я лишь желаю, чтобы каждый мужчина и каждая женщина из добрых рас смогли прийти к такому моменту множества возможностей и планов. То, что я нахожусь здесь, в этом роскошном месте — замечательно. Я и не надеялся на такое, будучи бездомным бродягой, гонимым дроу в дебрях Подземья. Мой путь был полон удивительных поворотов. Я встретил замечательных друзей и великих наставников: Закнафейна, моего отца, и Монтолио де Бруши! И Кэтти-бри, которая помогла мне отыскать мое сердце и мужество иного рода — мужество жить в месте, где никто не рад моему происхождению.
И Бренора. Да, Бренора — быть может, его признание я ценю больше всех остальных. Непостижимо, что я смог подружиться с королем дворфов и был принят им, как брат. И эта дружба была взаимной. Я помог Бренору вернуть себе трон, я отправился с ним в дальнюю дорогу, чтобы привести его народ к великой родине — Гаунтлгриму. Между нами, кажется, витает сама суть дружбы.
И я здесь вместе со всем этим. Я прошел так много битв, преодолел так много препятствий, но я не могу отрицать, что удача сыграла большую роль в тех событиях, которые, в конце концов, привел меня сюда. Каждый мужчина, каждая женщина найдет сражения, найдет врагов, с которыми нужно биться — будь то гоблины или орки, больной ребенок, рана, которая никогда не заживает, недостаток пищи или холодная зима, безответная любовь или отсутствие друзей. Жизнь — это дорога от собственного испытания до испытания других, от любви до ненависти, от радости встречи до печали расставания. Каждый из нас имел дело с тревожной неопределенностью и каждый из нас шел дальше, следуя по дороге, которая, в конце концов, приводит нас к могиле.
Какие великие вещи мы могли бы сделать, следуя своим путем? Что мы можем сделать, дабы помочь нашим детям отправиться своей дорогой?
И вот я пришел к этому осознанию. Я взобрался на вершину горы и теперь смотрю на грандиозный великолепный вид, открывшийся мне. Я могу поблагодарить женщину, чьи объятия принесли мне покой. Я могу поблагодарить друзей, лучших из тех, которых мог обрести человек. Я могу поблагодарить короля дворфов, который нашел бродягу на склоне одинокой горы и назвал его другом, принимая к себе.
Но я эльф, и я боюсь — впереди меня ждет новая гора. Я часто вспоминаю Инновиндель, которая говорила мне проживать свою жизнь короткими промежутками, равными жизни тех недолго живущих рас. И если у нас с Кэтти-бри будут дети — я почти наверняка переживу их, как почти наверняка переживу и Кэтти-бри.
Это сбивает меня с толку, перемешивая великую радость с великой болью.
И вот, будучи здесь, на этой вершине, оглядывая грандиозный вид, я понимаю, что буду наблюдать рассветы еще несколько столетий. По мере эльфов я прожил лишь часть моей жизни, но в этот момент я чувствую себя таким целостным!
Я счастлив.
Должен ли я видеть те далекие рассветы, ведь впереди меня ждут темные долины, такие моменты, когда после глубокой потери я найду в себе силы, чтобы взобраться на следующую гору, а за ней — на следующую?
Я смогу видеть их, я знаю. Потому что в том горе, что я испытывал когда-то, я считал, что потерял друзей, потерял любовь, потерял жизнь, но я пришел к пониманию истины: дорога будет стелиться под моими ногами вне зависимости от того, плетусь ли я едва-едва, очищая грязь с тяжелых ботинок или шагаю быстро и решительно, полный надежд.
И поскольку только мой выбор определяет суть этого путешествия — я выбираю счастье. Я выбираю восхождение на следующую гору.
— Дзирт До’Урден
Фургончик выскочил на западную дорогу. Гроб, привязанный снизу, все еще стучал и гремел — прямо как берсерк, который лежал внутри него. Они собрали Тибблдорфа Пвента в последний путь.
Пенелопа Харпелл и Кэтти-бри отправили фургон к Дзирту, сидевшему на своем волшебном единороге Андахаре неподалеку. После четырех декад, проведенных в Длинной Седловине, они отправлялись в Гаунтлгрим. Здесь они оставили старого Киппера и другого Харпелла, помогавшего Королю Бренору восстановить и защитить старую дворфскую родину. Друзья могли бы использовать телепортацию, чтобы перенести тело берсерка в Гаунтлгрим, но зима Года Торжествующего Рунного Лорда, 1487 по Летоисчислению Долин, минула рано, и потому они решили предпринять легкую поездку. Кроме того, на Севере, как говорили, затевались большие изменения. Глубоководье было встревожено. Отовсюду доносились слухи, что Лорд Неверембер разгневал их больше, чем Бренор со своими непредсказуемыми решениями.
— Я скучаю по нему, — сказала Кэтти-бри Пенелопе на второе утро после того, как они покинули Длинную Седловину. Дзирт послал своего единорога вперед, чтобы разведать дорогу, оставляя двух женщин наедине. Женщина с каштановыми волосами оглянулась через плечо и бросила тоскливую усмешку. — Я не знала его в последние дни жизни. И не видела его, по крайней мере, живым, после моего возрождения. И все же, я не могу не чувствовать потери, когда он лежит в этой коробке.
— Не было друга преданнее Тибблдорфа Пвента, как говорил Бренор, — заметила Пенелопа, утешающе кладя руку на предплечье Кэтти-бри.
— И он абсолютно честен, — сказала девушка. — Пвент перехватил бы копье баллисты, летящее в любого из нас. Его жизнь была в служении.
— Хорошая жизнь, если даже спустя годы вы чувствуете боль от его потери.
— Ну да, — беспомощно хихикнула Кэтти-бри. — Эта вторая жизнь — странная штука, я знаю. Многие близкие снова рядом со мной. Любимый муж, компаньоны из зала, но все же иногда я чувствую себя не на своем месте. Словно мир, который я знала, остался позади, а этот новый — предназначен не для меня, а для тех, кому только предстоит написать свою историю.
— Ты прожила лишь половину моих лет, — напомнила ей Пенелопа. — У тебя впереди целая книга, Кэтти-бри, и половина страниц в ней еще пуста.
Кэтти-бри снова рассмеялась и кивнула.
— Просто иногда я чувствую себя странно. Не в своей тарелке.
— Я понимаю.
— Что тут у вас? — спросил Дзирт, подъезжая к ним на Андахаре.
— Мир, — сказала Пенелопа.
— Ты, в большей степени, — подразнила Кэтти-бри.
— Мне кажется, я пропустил важное обсуждение, — сказал Дзирт, следуя рядом с фургоном. — Она стоит повтора?
— Не совсем, — призналась его жена. — Это просто жалобы глупой молодой женщины.
— Ба, но ты не так уж молода, — дразня, ответил Дзирт, и Кэтти-бри с притворной обидой бросила на него быстрый взгляд.
— Мы обсуждали те книги жизни, которые суждено нам написать за прожитые годы, — пояснила Пенелопа. — Кажется, Кэтти-бри нужно добавить пару глав.
Дзирт кивнул.
— Я понимаю, — сказал дроу. И он на самом деле понимал. — Мы только что взобрались на вершину восстановления Гаунтлгрима. Масштабы этого достижения трудно осознать. Может быть, теперь настало время передохнуть и задаться вопросом, что станет нашим следующим приключением.
Кэтти-бри и Пенелопа обменялись взглядами, не ясными для дроу.
— Вы что-то замышляете, — утвердительно сказал Дзирт.
— Мы знаем, что делать, — серьезно сказала Пенелопа.
— Башня Магии?
— Её нужно перестроить, или Гаунтлгрим ждет не долгая жизнь, — сказала Кэтти-бри. — Нет сомнений, что без силы древней магии, доставляющей водных элементалей в тюрьму огненного зверя, Первородный в скором времени вырвется на свободу. Извержение разрушит царство Бренора… и что еще? Будет ли Невервинтер снова погребен под горой пепла? Или Глубоководье?
— Ты знаешь это?
— Знаю.
Кэтти-бри подняла руку, показывая свое кольцо, снятое Дзиртом с тела мага дроу, Брек’тэла Ксорларрина.
— Сколько у нас времени?
— Десять лет? — девушка не казалась слишком уверенной.
— И как долго мы будем восстанавливать Башню Тайной Магии? — спросил Дзирт. — Можешь ли ты выполнить такую задачу? Эту магию все еще понимают? Эти заклинания — доступны? Она построена много веков назад, и с тех пор мы пережили Смутное Время, Магическую Чуму, возвращение Абера…
— Я не знаю, — прямо признала Кэтти-бри.
— Мы не можем знать, пока не начнем, — добавила Пенелопа. — Но все Плющевое Поместье присоединится к этой миссии. Мы открываем нашу библиотеку и готовы, по мере необходимости, читать наши заклинания.
— Мы не можем знать дороги, пока не положим первые камни, — согласилась Кэтти-бри.
— Но вы не знаете, сможете ли найти ответ даже тогда, — сказал Дзирт, и женщины не нашли что противопоставить этой логике. Здесь они попали в совершенно неизведанные владения, столкнувшись с магией, которую мир не видел тысячелетия.
— Мы найдем помощь в разных источниках, — ответила Пенелопа. — Твой друг Джарлаксл контролирует город и понимает насущную необходимость наших действий. Он так же считает, что восстановление Башни Магии послужит его собственным интересам.
— Харпеллы объединятся с Бреган Д’Эрт?
— Джарлаксл — союзник Бренора, — напомнила ему Кэтти-бри.
Дзирт начал было отвечать, но прикусил язык, издав неуверенный вздох. Что еще может вызывать Джарлаксл, кроме неуверенного вздоха? Он снова спас Дзирту жизнь, когда Доум’вилль, орудуя Кхазид’хи, смертельно ранила дроу. Конечно, степень участия Джарлаксла в захвате Кузни и нижних уровней Гаунтлгрима уходит далеко за рамки того, что видели друзья. Этого нельзя отрицать. Джарлаксл убедил Дом Ксорларрин, что вести войну против легионов Бренора — плохая идея. Если бы он не сделал этого, сколько дворфов нашли бы свои могилы под градом магии Ксорларринов?
— Думаю, Джарлаксл обладает большой проницательностью, — вынужден был признать Дзирт. — У него есть связи по всему Фаэруну, и даже за его пределами. Он общается с драконами! Скорее всего, он станет самым полезным союзником в вашем исследовании.
Две женщины снова обменялись взглядами, и Дзирт с любопытством посмотрел на них.
— Да, но в большей степени нам будет полезен Архимаг Громф Бэнр, — сказала Кэтти-бри.
Дзирт почувствовал, словно вот-вот соскользнет со спины Андахара и упадет на землю.
— Громф Бэнр? — одними губами повторил он.
— Он прожил больше восьми веков. Он знает и может использовать заклинания, известные еще до Смутного Времени. Есть ли в Королевствах кто-то способный лучше решить эту задачу? Кроме, разве что самого Эльминстера.
— Он Бэнр, — спокойно сказал Дзирт, как будто этого было достаточно — и, как правило, этого было достаточно.
— Он обязан Джарлакслу и не может вернуться в Мензоберранзан. Во всяком случае, так сказал сам Джарлаксл, хотя причин я не знаю.
Дзирт слышал достаточно. Он попытался сосредоточиться на фактах, чтобы отбросить свои глубинные страхи — страх перед Домом Бэнр, который каждый темный эльф, не принадлежавший к их семье, лелеял в себе с детства.
— Ты действительно намерена продолжить? — спросил он, наконец.
— У меня нет выбора.
— У тебя есть любой выбор! — настаивал Дзирт. — Это Бэнр, и маг, с чьей мощью могут поспорить очень немногие. Сам Эльминстер трижды подумает, прежде чем вставать на пути у такого, как Громф Бэнр! Он дроу до самых костей, и Бэнр до самых костей, и потому ему не следует доверять.
— Ему нужен Джарлаксл.
— Сейчас. Но это может измениться, и если так и произойдет — что помешает Громфу уничтожить тебя, вас всех, чтобы забрать себе башню?
— Он может забрать себе башню! — ответила Кэтти-бри. — Если магия будет течь к Гаунтлгриму, чтобы держать зверя в яме.
— И Громф, имея подобную силу под контролем, сможет диктовать условия королю Бренору. — сказал Дзирт.
Обе женщины в ответ лишь поморщились, что говорило об одном — обе осведомлены о подобном варианте развития событий.
— Джарлаксл не допустит этого, — сказала Кэтти-бри.
— У Джарлаксла мало влияния на архимага Мензоберранзана!
— И что нам делать? — крикнула Кэтти-бри. — Что делать, любовь моя? Должны ли мы отказаться от миссии и покинуть Гаунтлгрим, разрешая Предвечному вырваться снова, чтобы опустошить Побережье Мечей?
У Дзирта не было ответа на этот вопрос.
— Джарлаксл заверил нас, что позиции Громфа теперь шаткие, — добавила Пенелопа. — Это пойдет ему на пользу, ведь он, прежде всего, прагматичен. Лускан находится под полным контролем Джарлаксла — и даже Громф не оспаривает это. Станет ли архимаг воевать со всей группировкой Джарлаксла?
К этому моменту Дзирт едва слушал. Его взгляд остановился на Кэтти-бри. Женщина молча умоляла его доверять её решениям. И Дзирт знал, что должен был именно так и поступать. Кэтти-бри лучше, чем он даже мечтал когда-либо осознать, понимала, что следует сделать.
Но он боялся, что девушка не так хорошо разбирается в паутине дроу, и как легко она может попасться в эти нити, из которых, в конце концов, ей будет не так легко вырваться.
— В чем бы ты себя не корил — это напрасно. В конце концов — не ты, так кто-то другой…, — заметил Джарлаксл, догоняя Громфа в анфиладе комнат Иллуска, древнего Нижнего Города Лускана, которые архимаг оборудовал под свои собственные апартаменты.
Громф едва повел бровью. Выражение лица архимага было непонятным, но уж точно не благодарным.
— Нам докладывают о новых демонических лордах, идущих по Подземью, — объяснил Джарлаксл. — Зуггтми, Леди Грибов, по слухам, устроилась среди большого скопления миконидов. Оркус бродит рядом, как и Граз’зт. Теперь Подземье стало куда менее привлекательным, чем раньше.
— Слухи, — пробормотал Громф, пытаясь отрицать услышанное.
Джарлаксл заметил это, что подтвердило многие из его подозрений. Громф отлично знал, что сделал. Архимаг понял, что его могучее заклинание, вырвавшее из Абисса Демогоргона, вероятно, пробило защитный барьер Фаэрзресс.
— Кажется, твой призыв стал началом крупного вторжения лордов Абисса, — сказал наемник.
— Слухи! — решительно огрызнулся Громф. — Ты что, думаешь, что их привел Демогоргон?
— Он не стал бы, — ответил Джарлаксл, качая головой. — Нет, есть что-то еще.
— Сосредоточься на проблемах Лускана, — предупредил Громф, заставляя свой голос звучать зловеще и угрожающе. — Оставь великие дела тем, кто понимает побольше твоего.
Джарлаксл поклонился, достаточно низко, чтобы спрятать улыбку. Он знал, как успокоить своего вспыльчивого брата.
— Где это… создание… которое ты называешь партнером? — потребовал Громф.
Тот, которого ты считаешь своим учителем? Подумал наемник, но очень мудро не высказал это вслух.
— В поисках ответа, я надеюсь.
— В Абиссе?
Джарлаксл громко расхохотался.
— Там, где он всегда ищет свои ответы, — ответил он. — В улье иллитидов, конечно. Иллитиды знают все, что происходит во вселенной, если верить Киммуриэлю.
— Приведи его ко мне.
Лицо Джарлаксла приняло недоверчивое выражение.
— Я хочу поговорить с ним, — добавил Громф. — Приведи его сюда, как только сможешь.
— Конечно, — ответил Джарлаксл, хотя у него и в мыслях не было делать подобного. Киммуриэль за своими ответами ушел к мозгу иллитидов, и это было то место, которое Джарлаксл не собирался посещать. Но псионик отправился туда еще и с целью удрать от Громфа. Джарлаксл еще не сложил все кусочки этой головоломки, но он подозревал, что Киммуриэль сыграл немалую роль в проблемах архимага, непреднамеренно вызвавшего в Мензоберранзан Демогоргона.
Киммуриэлю может оказаться полезным побыть немного с иллитидами, и не только ради собственного спокойствия. Если какая-то раса во вселенной и может помочь снова открыть магию, которая создала Башню, то это были иллитиды. Само время, даже прошедшие тысячелетия, не казались проблемой для этих существ и их обширного хранилища знаний.
— Может быть, Киммуриэлю удастся отыскать ответ на вопрос, как нам избавиться от демонических лордов, — предположил Джарлаксл, и это тоже было честной надеждой.
— Демонического лорда, — поправил Громф. — Мы знаем только о Демогоргоне. Остальное — слухи.
— Даже если это всего один… — уступил наемник, пожимая плечами. Даже этот один демон был огромной проблемой мирового масштаба. Кто собирался убрать Принца Демонов, Демогоргона, из Подземья? Уж явно не Громф, который скрылся с места происшествия, крича и выцарапывая глаза. И не Джарлаксл, который вообще не намеревался лезть в бой с любым демоническим лордом. Джарлаксл был в восторге от своей нынешней жизни.
— Ты скажешь мне все, что узнает Киммуриэль, — сказал Архимаг после долгого молчания. — И когда он вернется — немедленно притащи его ко мне.
— Притащи? — Джарлаксл пожал плечами и одарил брата короткой улыбкой.
— Что? — потребовал Громф.
— Киммуриэль — лидер Бреган Д’Эрт, дорогой Громф. И он свободен принимать собственные решения, — объяснил Джарлаксл. — Я лишь сообщу ему о твоем желании поговорить, но…
Ноздри Громфа раздулись, и на мгновение Джарлакслу показалось, что он немного перегнул со своими возражениями. Но Громф быстро успокоился, без сомнения, напоминая себе, что ему была нужна Бреган Д’Эрт куда больше, чем он был нужен ей. Джарлаксл мог легко рассказать Матроне Матери Бэнр о местонахождении опального архимага, в конце концов, лидер наемников отлично знал, что Квентл и Громф не слишком ладили последнее время.
— Я хочу поговорить с ним, — спокойно сказал Громф.
— Возможно, если ты скажешь мне — почему, я смогу помочь, — предложил Джарлаксл.
— Возможно, я мог бы выжечь свое объяснение на твоей голой спине и оставить тебя мертвым на полу, чтобы Киммуриэль прочел.
— Знаешь, простого «нет» было бы достаточно.
— Джарлаксл не принимает «нет» в качестве ответа.
— Ха, — фыркнул наемник, и пожал плечами. Приподняв шляпу, в знак уступки, он пошел прочь. Двигаясь по полным призраков коридорам Иллуска, он что-то бормотал себе под нос.
Теперь он знал, что Громф, без сомнения, винит за Демогоргона Киммуриэля.
— Ах, мой щупальцелюбивый друг, что же ты натворил? — спросил Джарлаксл. Но ответом ему стало лишь эхо.
Комната Предвечного была полностью перестроена, пока Дзирт и Кэтти-бри были вдали от Гаунтлгрима. Блок, который Матрона Мать Зирит использовала, как алтарь, был удален бригадой дворфов под руководством самого Бренора. Вместе они просто столкнули камень в яму, на съедение огненному зверю. Полотнища исчезли, пауки были грубо демонтированы, нефритовые украшения отправились в казну Гаунтлгрима.
Другой стол, больше похожий на ванну, располагался теперь там, где некогда стоял алтарь дроу. Он был создан из митрила, словно некий священный для родины Бренора камень, но, разумеется, блок, похожий на корыто, едва ли был уместен в любой дворфской часовне. Тем не менее, в некотором смысле это предположение было верным. Металлическая ванна была помещена там из-за почтенных и мрачных дел — отправить тела дворфов в их уникальные гробы.
Под ванной дворфы прорыли узкий туннель. С помощью митриловых сверл и кирок, они провели канал вглубь камня, поворачивая шахту в сторону ямы Предвечного, опуская выход чуть ниже водоворота элементалей. Тяжелая заслонка была пригнана на место — Предвечный не поднимался по этой шахте, если его не звали.
Они положили Тибблдорфа Пвента на странную ванну, и Кэтти-бри начала свою работу, покрывая Пвента специальным саваном, добавляя туда металлы, которые укрепили бы лаву. Дворфы, помогавшие ей, убрали заслонку и девушка просунула вперед свое кольцо, чтобы задобрить зверя.
Процесс займет целый день. Тут потребуется немного лавы, волшебным образом уложенной на место, а затем нужно будет призвать расплавленный поток. Это была кропотливая и тяжелая работа, но Кэтти-бри трудилась без устали, обращая внимание на каждую деталь. Это был Пвент, некогда — её друг, и близкий друг её отца. И потому женщина решила, что эта работа станет таким же произведением искусства, как саркофаги.
— Ты уже сказала ему? — спросил голос, донесшийся из-за спины женщины в конце дня. Кэтти-бри вздрогнула. Все это время ей казалось, что она одна.
Развернувшись, она увидела стоящего перед собой Джарлаксла.
— Прошу прощения за то, что испугал тебя, — сказал лидер наемников, низко поклонившись. Он подошел и заглянул в ванну. — Красиво. Подходящая дань уважения для самого смелого дворфа.
Первым желанием Кэтти-бри было огрызнуться на незваного гостя — да что он, в конце концов, знает об истинном героизме Пвента? Но прикусила язык, напомнив себе, что Джарлаксл был главным участником битвы за Гаунтлгрим, развернувшейся несколько десятилетий назад. Именно в ней пал Пвент. Наемник и его друг Атрогейт пришли в Гаунтлгрим вместе с Бренором и Дзиртом, чтобы вернуть Предвечного обратно в яму. Джарлаксл стал свидетелем боя Пвента и Бренора, в котором те противостояли не только Дьяволу Ямы, но и вампиру, заразившему Пвента.
Для Бренора в тот день Джарлаксл был героем, и это не вызывало сомнений.
— Как ты нашел меня? Как ты сюда попал? — спросила Кэтти-бри, но не повышая голоса. Она огляделась по сторонам. Взгляд девушки остановился на лаве, заполнившей превратную комнату, некогда служившую залой телепортации для Архимага Громфа.
— Один друг сказал мне, где тебя искать, — ответил Джарлаксл. — Он впустил меня.
— Дзирт?
— Ниже, — ответил дроу, подмигивая глазом, не скрытым повязкой.
— Атрогейт, — догадалась Кэтти-бри, покачав головой. — Атрогейту стоило вначале известить Бренора. Но ведь это было не так, правда? Моему отцу будет интересно узнать новости. Но не станет ли он возражать?
— Молю, не говори ему. Атрогейт принял свое предназначение, и поэтому думал, что позволить мне находиться здесь — лучший путь послужить интересам Бренора, учитывая текущую ситуацию.
Кэтти-бри кивнула ему, разрешая продолжать.
— Ты не сказала королю Бренору?
Женщина вздохнула.
— Не так просто сказать королю дворфов, что его новое царство скоро будет уничтожено.
— Тогда, быть может, нам нельзя допустить, чтобы это произошло.
— Это пугает, — призналась волшебница.
— У тебя есть Громф Бэнр.
— Архимаг Громф, Харпеллы, собственные силы… хватит ли этого, чтобы оказаться достаточно близко к истине? Башня Магии была уничтожена физически, а ведь это — силы, жившие дольше, чем память любого живого существа.
— Это не слишком верно, — ответил Джарлаксл. — И у меня есть еще несколько вариантов, чтобы отыскать истину. Моя дорогая девочка, жизнь такая сложная, но, все же, она чудесна, правда?
Кэтти-бри недоверчиво посмотрела на него.
— Да, у меня прекрасное настроение, — добавил Джарлаксл. — И поверь мне, твой путь не кажется мне пугающим, как и самым опасным.
— Быть может, тебе стоит отдохнуть.
— Быть может, мне просто нравятся приключения.
— И риск?
Джарлаксл улыбнулся.
— Ты не побудешь рядом, когда я скажу королю Бренору? — спросила Кэтти-бри. — Если ты можешь…
— Я буду только рад.
Улыбка Джарлаксла была искренней. В этот момент они оба поняли, что не было ничего страшного в том, что Джарлаксл пришел в эту комнату. Он действительно был другом короля — другом для них всех.
— Позволь мне собрать дворфов. Они отнесут Пвента в его место упокоения в зале приемов, — бросила Кэтти-бри. — Они должны поставить его на место, и придать верную позу, прежде, чем лава затвердеет.
— Во-первых, я считаю, что наш чернобородый друг уже ждет тебя у Великой Кузни, — сказал Джарлаксл. — Он говорил, у него есть кое-что для тебя, а у тебя — кое-что для него.
Кэтти-бри кивнула и улыбнулась. Перейдя к своей сумке, она вытащила тяжелый кожаный пояс, который Джарлаксл уже видел раньше — и стоило ему узнать вещь, глаза наемника удивленно расширились.
— Его ремень?
— Атрогейт позволил мне взять его в последние декады, — пояснила женщина.
— Тебе нужно было поднять что-то тяжелое? — язвительно спросил Джарлаксл. Он знал действие этого пояса, который давал своему носителю огромную физическую силу.
— Чтобы изучить его в Лускане, — со смехом бросила девушка.
Джарлаксл покачал головой, не веря своим глазам.
— Он сказал, что станет другом короля Бренора, преданным до конца, — напомнила ему Кэтти-бри. — Как сказали, он принял присягу Родных и Близких гораздо серьезнее остальных.
— Ты хочешь сделать такой же для Бренора? — спросил Джарлаксл. — И ты способна повторить это?
При этом вопросе, голос наемника выдавал его волнение, словно он увидел какие-то реальные перспективы.
Но Кэтти-бри только рассмеялась.
— Быть может, однажды, — сказала она. — Но нет, пояс наполнен редкой и старой магией. Я боюсь, она потеряна после Магической Чумы.
— Магическая Чума закончилась.
— Но Плетение восстановлено не полностью, а искусство того времени… ладно, это наша зацепка в попытке восстановить Башню Волшебства.
Джарлаксл согласился с этим и проводил Кэтти-бри в Кузню, где её ждал Атрогейт.
Лицо дворфа просияло, когда Кэтти-бри вернула назад его волшебный пояс, который он, не теряя времени, застегнул на своей внушительной талии.
— А для меня? — спросила Кэтти-бри.
— Уже там, — объяснил дворф. — Ты приготовила заклинания?
Кэтти-бри кивнула, и жестом указала на горящую печь. Атрогейт взял свои щипцы, надел тяжелый кожаный фартук и наклонился.
Джарлаксл внимательно наблюдал за этими манипуляциями, и его любопытство лишь возросло, когда дворф вытянул вперед и быстро окунул в корыто с водой, кусок митрила. Восьмиугольную пластинку, размером с ладонь Джарлаксла.
Атрогейт извлек предмет назад и поднял его к глазам Кэтти-бри. Женщина уже начала заклинание. Синий туман заструился из рукава её многоцветной сверкающей блузки.
Джарлаксл придвинулся, пытаясь разглядеть все получше.
— Пряжка для ремня? — пробормотал он себе под нос. Он отметил гравировку на верхней стороне предмета, похожую на крошечный образ Таулмарила, лука Кэтти-бри, теперь принадлежавшего Дзирту.
Кэтти-бри закончила свое заклинание и подняла руку, чтобы коснуться пряжки. Голубая вспышка, шипя, разгорелась в воздухе, и женщина отстранилась.
— Думаешь, получилось? — спросил Атрогейт.
— Надеюсь, — со смехом сказала Кэтти-бри. Она быстро вернула предмет и повернулась к Джарлакслу. — Если ты скажешь ему, у нас с тобой будут проблемы, — предупредила она.
— Скажу ему? Кому? И скажу ему что?
Женщина улыбнулась и кивнула.
— Отлично.
Забрав пряжку у Атрогейта, она бросила её в сумку.
— Ты получил остальное?
— Кровь? Да, Амбер получила её. Она скоро принесет.
— Кровь? — спросил Джарлаксл.
— Чем меньше ты знаешь, тем больше шансов, что мы останемся друзьями, — многозначительно сказала Кэтти-бри. Она указала на другой конец комнаты, где уже началось торжественное шествие дворфов. Троица присоединилась к ним, следуя до самого высокого уровня комплекса. В тронном зале они нашли Дзирта, а потом, вместе с ним, отправились к королю Бренору, который находился в зале военного совета. Он встречался с Рваным Дайном, Ортео Спайксом, сестрами Феллхаммер и остальными дворфскими командирами. Воины стояли над подробной картой комплекса.
— Ах, пришло время для церемонии, — сказал Бренор, увидев их.
Кэтти-бри подняла руку.
— Не сейчас, отец, — ответила она. — Мы могли бы поговорить с тобой?
Бренор огляделся по сторонам и кивнул.
— Да.
— Наедине? — спросила девушка.
Бренор снова огляделся.
— Это о Гаунтлгриме, да?
Кэтти-бри кивнула.
— Тогда здесь и сейчас, — сказал Бренор, кивая остальным дворфам. — Они могут услышать все, что касается залов. Мы же четыре клана, объединенные в один, да?
— Да, — сказала Шуггл Груньонс из Мирабара, который привел в новое царство Бренора Мирабарцев. Остальные, как и спутники Кэтти-бри, кивнули. В конце концов, они должны были знать, прежде, чем начнут покидать залы Мирабара, Фелбарра, Адбара и Митрил-Халла, чтобы отправиться на родину Делзуна.
— Мы намерены восстановить Башню Волшебства в Лускане, — начала Кэтти-бри.
— Да, вы достаточно шептались об этом, — ответил Бренор.
— Архимаг Громф согласился помочь нам, — добавил Джарлаксл.
Бренор не казался впечатленным.
— Твой город, — сказал он. — Делай что хочешь. Но знай, дроу, если ты думаешь, что восстановление башни заставит меня быть тебе обязанным…
— Мы восстанавливаем башню только чтобы сохранить Гаунтлгрим, — сказала Кэтти-бри. — Только ради этого.
— А? — одновременно выпалили Бренор и остальные.
— Сила Башни Магии приводит водных элементалей, — пояснила женщина. — Только их объединенная сила удерживает зверя в яме.
— Да, и их там полно, — заметил Бренор.
— Остаточная магия сильна, — продолжала женщина. — Но это лишь то, что осталось. И оно пропадает.
— К чему ты ведешь? — затаив дыхание, спросил Рваный Дайн.
Кэтти-бри глубоко вздохнула. Она была очень рада, когда Дзирт сжал её руку.
— Если мы не сможем восстановить Башню Магии, заставляя её снова породить свое волшебство, мы не проживем в Гаунтлгриме долго. Магия будет слабеть и водные элементали уйдут.
— И зверь вырвется на волю, — сказал Дзирт. — Мы видели такое раньше.
Бренор недовольно заворчал. Он выглядел так, словно запихал в рот целую кучу острых камней.
— Сколько лет? — спросил он в конце концов. Все взгляды обратились на Кэтти-бри.
— Я не знаю, — ответила женщина. — Меньше, чем ты проживешь. И меньше, чем проживу я.
— Ты уверена?
— Да.
— Потому что зверь сказал тебе?
— По большему количеству признаков, но да.
— И ты собираешься починить проклятую башню, — заявил Рваный Дайн.
Кэтти-бри продолжала смотреть на Бренора.
— Ну? — наконец спросил её король Гаунтлгрима.
— Мы попытаемся, король Бренор, — неожиданно вмешался Джарлаксл. — Вместе с твоей дочерью, Харпеллами и всеми силами, которые я смогу привлечь. Мы попытаемся.
— А тебе какое дело? — потребовал Бренор.
— Ты знаешь о моей доле в Лускане. Я не скрываю этого от тебя.
— И ты думаешь, что вулкан ударит туда, да?
— Понятия не имею, но мне кажется, Лускан достаточно далеко от вас, — ответил Джарлаксл. — Я не отрицаю, что восстановления Башни Магии будет мне весьма полезно, и отчасти потому, что тогда ты останешься здесь. А я предпочитаю иметь соседом доброго дворфского короля.
Мгновение, Бренор пристально смотрел на Джарлаксла, как будто ставя под сомнение это утверждение, но, в конце концов, качнулся и согласно кивнул.
— Но чтобы сделать это, нам потребуется твоя помощь, — добавил Джарлаксл. — Отправь в Город Парусов тысячу своих лучших строителей, которых мы сможем использовать для физического восстановления башни.
— Тысячу? — рявкнул Бренор.
— У нас тут тоже есть недостроенные стены, — запротестовал Ортео Спайкс.
— Да, и незащищенные туннели, — добавил Рваный Дайн.
— И что нам со всем этим делать, если проклятый вулкан рванет? — громко сказала Маллабричез Феллхаммер, что заставило всех затихнуть прежде, чем спор успел разгореться.
— Ты просишь меня послать тысячу моих парней в город пиратов и дроу? — переспросил Бренор.
— Разумеется, я буду гарантировать их безопасность. На самом деле, я построю бараки и лагеря прямо на Острове Сабли, до которого нельзя добраться по суше не миновав Охранный Остров, где стоит твердыня Верховного Капитана Курта.
— Твоего парня?
Джарлаксл поклонился.
Бренор оглядел комнату, и каждый дворф, присутствовавший на собрании, кивал, соглашаясь с ним.
— Мы можем обнаружить, что нам потребуется больше тысячи, — предупредил Джарлаксл.
Ноздри Бренора раздулись, но Кэтти-бри вмешалась.
— Если мы не справимся — у нас не останется залов для защиты. Здесь, во всяком случае.
— Но если мы добьемся успеха… — добавила она, когда дворфы зароптали. — Предвечный будет надежно охраняться и у нас будет гораздо больше магии, чтобы построить Гаунтлгрим. Быть может, секрет Башни Магии поможет нам запустить магические ворота.
Совещание закончилось на мажорной ноте, как надеялась Кэтти-бри. Но ко времени, когда Бренор и остальные вышли из залы советов в тронный зал, чтобы приступить к церемонии в честь статуи Пвента, их лица снова приняли суровые выражения.
Бренор подошел прямо к трону и запрыгнул на него, потирая подбородок рукой и глядя на саркофаг Тибблдорфа Пвента, установленный в окончательной героической позе прямо на стене, в двух десятках шагов, примерно в десяти футах над полом. На карнизе, вырезанном дворфами. Оттуда, Пвент будет смотреть через зал, наставлять перед схваткой, присматривать за королем и защищать его.
Бренор несколько успокоился, увидев это зрелище. Ему было комфортно сидеть на божественном троне. Он чувствовал, словно духи, живущие в троне Дворфских Богов, были согласны с его решением помочь в восстановлении Башни.
Между тем, глядя на Пвента, Бренор чувствовал себя странно спокойным, несмотря на шокирующие новости этого дня. Он знал, что не был одинок. И что его друзья, даже Джарлаксл, имели не малое значение.
Он позволил остальным дворфам говорить о Пвенте, но не слушал их. Не было ничего, что ему стоило узнать о Тибблдорфе Пвенте. Этом самом замечательном щитовом дворфе. Когда они закончили, Бренор поднес к губам треснувший серебряный рожок и дунул в него, издавая дребезжащий звук и призывая спектральное изображение Пвента.
Дух остановился, обыскивая каждую тень и уголок, как делал всегда, когда вокруг не было очевидных противников.
Остальные не обратили на это внимания и повернулись к Бренору, который предложил им тост за Пвента.
Исключая Джарлаксла, который наблюдал за существом, отмечая, что эта вещь — якобы не связанная с душой и духом Пвента, якобы бывшая простым и наделенным небольшим разумом духом-хранителем, — остановилась, задерживая взгляд на саркофаге, видневшимся на стене.
И в этих полупрозрачных глазах Джарлаксл уловил нечто…
Узнавание?
— Она выйдет? — спросила Сарибель, когда Тиаго вернулся из частных покоев Матроны Матери Дартиир До’Урден.
— Она только проснулась, как обычно, — выплюнул в ответ воин. Его голос был полон презрения, что при разговорах с женой стало теперь обычным делом. Сарибель в эти дни стала более решительной и сильной, особенно в отношении жуткой одержимости Тиаго бродягой Дзиртом До’Урденом. И это, естественно, не способствовало её хорошим отношениям с мужем.
Потому что он считал её ниже себя. Несмотря на то, что она — женщина и Верховная Жрица. Она не была Бэнр по крови, а для Тиаго это было немаловажно.
Мог ли он вести себя иначе, думала Сарибель.
— Равель и остальные ждут нас в часовне, — сказала жрица. — Мы опаздываем.
— Брелин Дженквей выполняет свои обязанности? — спросил Тиаго, имея в виду нового благородного представителя Дома До’Урден, подаренного им Матроной Квентл Бэнр, дабы служить в качестве командира гарнизона.
Но ни Тиаго, ни Сарибель не оценили дар по достоинству. Брелин пришел к ним из Бреган Д’Эрт, и по общему мнению был представителем самого Джарлаксла, которого теперь было не найти. Большая часть мощного гарнизона Дома До’Урден состояла из солдат Бреган Д’Эрт. И какой властью в действительности обладает новенький?
Вероятно, слишком большой. И это беспокоило Тиаго и Сарибель.
Когда пара вошла в часовню, чтобы встретиться с остальными дворянами, Сарибель приветствовал еще один из новых лидеров. Его появление почти развеяло её страхи на счет Брелина Дженквея — но усугубило опасения Тиаго.
— Я рад видеть тебя снова, — с поклоном сказал Джемас Ксорларрин, двоюродный брат Сарибель. Он взял руку женщины и поднес к губам.
Сарибель посмотрела мимо Джемаса, на своего брата Равеля — мага и отличного друга Джемаса. Было видно, что брат только приветствует появление кузена в Доме До’Урден.
— Присоединится ли к нам в скором времени и Фэлас? — спросила Сарибель.
— Надо ли нам переименовать наш Дом из До’Урдена в Ксорларрин, — огрызнулся Тиаго прежде, чем Джемас успел ответить, — чтобы нас постигла та же мрачная участь, что и этот павший дом?
— Ах, как приятно встретить тебя снова, молодой Мастер Бэнр, — сказал Джемас, демонстративно отворачиваясь и снова переводя взгляд на Сарибель. — Матрона Мать Зирит и Верховная Жрица Кирий отправляют тебе свои наилучшие пожелания и доверие, — сказал он.
— Взаимно, — ответила женщина, морщась при упоминании Кирий — старшей жрицы Дома Ксорларрин, чье положение было лишь немного ниже Матери Зирит. Слухи говорили, что Кирий, которая являлась еще и старшей дочерью Матроны Зирит, возможно присоединится к Дому До’Урден, а в этом случае у Сарибель появятся крупные преграды на пути к месту Матроны Матери.
— Где они сейчас? — спросил Тиаго.
— Там, где безопасно и уютно, — сказал Джемас. — Думают над дальнейшими действиями Дома Ксорларрин.
— Ты имел в виду — того, что осталось от Дома Ксор…
— Не думаю, что мы понесли большие потери, когда дворфы пришли в Гаунтлгрим, — прервал его Джемас.
— Не считая вашего города.
— Пока что. Но мы стали сильнее, — оглянувшись на Сарибель, кузен подмигнул, давая ей знать, что делает эти заявления лишь для того, чтобы позлить Тиаго. — Гораздо сильнее. В Кузне мы изготовили много дивных вещей, прежде чем вынуждены были вернуться из-за неудачи на Серебряных Пустошах.
— Дворфы вывели войска из своих цитаделей и волной прокатились по всем землям, — продолжил он резковато. — Чтобы сдержать их, потребовалась бы большая часть объединенных сил Мензоберранзана. Во главе армии стоял Бренор Боевой Топор, и этот бродяга из нашего Дома.
— Дзирт? — спросила Сарибель, кидая взгляд на мужа. Когда Тиаго и Доум’вилль вернулись обратно, телепортированные одним из заклинаний мага Громфа, Тиаго сказал ей, что полудроу Доум’вилль украла у него смерть Дзирта, собственноручно прикончив бродягу в Гаунтлгриме.
— Он мертв, — бросил Тиаго.
Джемас рассмеялся.
— Мало того, что он живее живого — именно он победил демонов Налфешни и Марилит, с помощью своей черной пантеры. Я был свидетелем его битвы в нижних залах Гаунтлгрима.
— Ты ошибаешься, — настаивал Тиаго.
Сарибель покачала головой, замечая гнев, зазвучавший в голосе мужа. Такая одержимость никогда не доводила до добра.
— Думаю, Брелин Дженквей мог бы это подтвердить, — вмешался Равель, обращаясь к до сих пор молчавшему дроу. Его положение в качестве известного соратника Джарлаксла, и все еще, вероятно, остававшегося верным Джарлакслу, не способствовало его праву вмешиваться в разговор.
— Джарлаксл был в той пещере во время боя, — вместо Брелина подтвердил Джемас. — На самом деле — именно они с Киммуриэлем сказали, что нам пришло время уйти. И предоставили вескую причину. Оба знали о том, что Дзирт вступил в бой.
Все глаза снова обратились к Брелину Дженквею, а взгляд Тиаго стал предсказуемо нетерпеливым.
— Я получил указания Джарлаксла представлять Дом До’Урден. И тогда мне стало ясно, что меня не рады больше видеть в Бреган Д’Эрт, — ответил он со смешком.
Но Тиаго не смеялся. Он вызывающе сделал шаг к Брелину. Глаза дроу угрожающе блестели.
— Что ты знаешь?
Брелин выдержал его взгляд.
— Лишь то, что сказал тебе.
— Возможно, твой труп поведал бы моей жене иное.
— Как и Джарлакслу.
— Ты думаешь, я боюсь Джарлаксла?
— Я всегда считал тебя умным.
С губ Тиаго сорвалось рычание, и он потянулся к рукояти Видринас. Но другая рука, рука Равеля, опустилась на его предплечье. Повернувшись к магу, Тиаго увидел, что тот качает головой. Джемас так же предупредил Тиаго об ошибочности подобных действий.
— Я знаю, что я видел. И тот, кого я видел был, несомненно, бродяга До’Урден, — сказал Джемас. — Фэлас подтвердит. Дзирт был там, очень живой. Он дрался за нижние залы. Нет никаких оснований верить в его смерть. Несмотря на все, что ты видел, когда тебя забрали из Гаунтлгрима.
Сарибель внимательно изучала мужа, наблюдая, как выражение лица Тиаго менялось от убийственной ярости к чему-то еще. Заинтригованность? Жрица покачала головой, зная, куда скоро приведет этот новый путь. Она почти ожидала, что Тиаго прямо сейчас вылетит из Дома До’Урден, бросаясь в погоню за бродягой.
— Ты понимаешь, что Демогоргон, что оставил за собой полосу разрушений, которая тянется через весь Мензоберранзан, отправился в Подземье? — заметил Равель, что показало Сарибель — брат тоже отметил намерения Тиаго. — И что Принц Демонов теперь там, в туннелях. И скорее всего — не так далеко.
— Как и многие другие демоны, — добавил Брелин Дженквей. — В том числе — демонические лорды, судя по отчетам, в которые стоит поверить.
— Вы учите меня? — спросил Тиаго с издевательским скептицизмом.
— Нет. Но сейчас — не лучшее время, — прямо заявил Равель.
Сарибель с трудом сдержала вздох облегчения, когда её брат взял слово в разговоре. Тиаго мог послушать его, и никого иного в этой комнате.
— Матрона Мать Бэнр уязвима из-за бедствия, принесенного Архимагом Громфом. Или, по крайней мере, которое ему приписывают, — напомнил всем Равель. — А если уязвима она — уязвимы мы.
— Ты думаешь, дом Бэнр под угрозой? — насмехался Тиаго.
— Я думаю, сейчас им стоит позаботиться о своей собственной судьбе, — заверил Равель, и по его тону было ясно, что он, как и многие другие, устал от одержимости Тиаго. — Матрона Мать Бэнр не стала бы создавать Дом, полный столь многих могущественных аристократов ради того, чтобы в любой непонятной ситуации мы полагались на неё. В это опасное время наши глаза должны быть устремлены на стены и коридоры Дома До’Урден. И никуда более. Наши ряды пополнились, благодаря матроне матери. К нам присоединились Джемас Ксорларрин и Брелин Дженквей — один — мастер Сорцере, другой — высокопоставленный член Бреган Д’Эрт, доверенное лицо могущественных Джарлаксла и Киммуриэля. Все наши солдаты — в прошлом принадлежали к Бреган Д’Эрт, и сейчас они — союзники, которые отлично послужат нам.
— Но только, — продолжил он, довольно оживленно, — если мы, как лидеры Дома, сможем удержать порядок и контроль, вселяя уверенность в наш разношерстный гарнизон.
— Фэлас Ксорларрин не так далеко от нас, — добавил Джемас, прежде чем Тиаго смог сердито возразить. Лицо мастера оружия явно выдавало именно это намерение. — Есть и другие мастера Сорцере, которые спокойно поддержат нас, если возникнет необходимость. Когда Дом Ксорларрин отправился создавать К’Ксорларрин — мы не порвали с Академией. И теперь этот Дом — мой Дом — странствует, а потому большая часть наших ресурсов потечет в Дом До’Урден.
Хотя его слова были произнесены для Тиаго, Сарибель не понравился их смысл. Любые члены Дома Ксорларрин, которые присоединялись к До’Урден только укрепляли позиции Верховной Жрицы Кирий и планы Матроны Матери Зирит. Планы, которые отстранят Сарибель от престола. Она не верила, что в это бурное время Далия, мерзавка, известная как Дартиир До’Урден, проживет долго. И ресурсы Ксорларрина заставили её тщательнее задуматься над ситуацией.
Она посмотрела на Тиаго, замечая, что дроу не смог не поморщиться при звуке этого опасного предупреждения Джемаса. Сейчас никто в новом доме, кроме, возможно, нескольких незначительных солдат, не имел связей с Баррисон Дель’Армго.
В действительности, Дом До’Урден по факту стал помесью Дома Ксорларрин и Бреган Д’Эрт, где лишь Тиаго не принадлежал ни к кому из них. Момент радости заставил Сарибель считать, что она, возможно, одержала верх над Тиаго, и он был омрачен лишь именем семьи Тиаго и его отношениями с Матерью Квентл.
— Это случится с дозволения Матроны Матери, разумеется, — холодно сказал Тиаго. — Хорошо известно, что Матрона Мать Зирит на каждом шагу мудро ищет совета Матери Квентл. Именно по велению матроны матери она отправилась строить свой, теперь разрушенный, город. И именно Мать Бэнр отправила армию демонов, которая дала Матери Зирит возможность отступить вместе с большей частью её дома.
Он повернулся к Брелину, и выражение лица мастера оружия стало совершенно ужасным, когда он уверенно закончил.
— Действия солдат Бреган Д’Эрт и возвращение Дома Ксорларрин в ряды Мензоберранзана будут происходить с разрешения или повеления матроны матери.
Резко развернувшись, Тиаго вышел из комнаты, делая знак Сарибель следовать за ним.
— Дзирт жив! — сказал он ей, как только они остались одни. — Я поймал его! Его голова должна стоять на пике за воротами дома, моего дома, как предупреждение всем, кто пойдет против Тиаго Бэнра.
— Твоего Дома? — осмелилась сделать замечание жрица, и Тиаго развернулся, широко раскрывая глаза. — Твоя навязчивая идея о Дзирте До’Урдене приносит неприятности всем нам, — надавила Сарибель, и, на мгновение, ей показалось, что Тиаго ударит её. — Равель устал от этого. Или ты не слышал интонаций его предупреждения?
— Дзирт До’Урден будет моим, — пообещал Тиаго. — И это — мой Дом, не сомневайся. По моему слову Матрона Мать Бэнр изгонит любого из вас.
— Матрона мать в другой комнате, — напомнила ему Сарибель, кивая в сторону частных покоев Далии. Тиаго фыркнул.
— Она сидит в правящем совете, — бросила Сарибель, как можно убедительнее.
— Она — полезная марионетка Матроны Матери Бэнр, — ответил Тиаго. — И моя.
— Я знаю, что она для тебя, муж.
— Да ладно, правда?
От его смеха холод пронял женщину до костей.
— Я — будущая Матрона Мать Дома До’Урден, — провозгласила Сарибель. — Тебе стоило бы никогда не забывать об этом.
Но Тиаго только смеялся над ней, и Сарибель ощутила ярость, закипающую внутри.
— А быть может — новая Матрона Мать До’Урден будет рождена Матроной Матерью Дартиир, — ответил Тиаго, а затем довольно пошло добавил. — Прекрасной Далией.
— Ты мне омерзителен.
Тиаго снова засмеялся и двинулся прочь, демонстративно отстегивая свою перевязь прежде, чем добрался до покоев Далии. Сарибель огляделась, чувствуя, что поймана в ловушку. Она хотела пойти к Равелю или Джемасу, или, быть может, даже к Брелину Дженквею, чтобы узнать, смогут ли они оказать ей хоть какую-то поддержку против Тиаго. Женщина понимала силу амбиций — ибо сама была полна ожиданий, и даже была удивлена этим. Так как она всегда была самой младшей из всех детей Матроны Матери Зирит. Даже в собственных глазах. Её старшая сестра, Кирий, была Верховной Жрицей Дома Ксорларрин, но главной дочерью всегда была следующая по старшинству Бериллип. Даже её брат, Равель, имел в глазах Зирит более высокий ранг. Сарибель всегда понимала это, но никогда не принимала близко к сердцу. Она даже не осознавала этого до тех пор, пока не стала женой Тиаго, пока не взяла фамилию Бэнр. С силой этого Дома, стоявшего за её спиной, почему бы ей не взять на себя управление Домом До’Урден после надвигавшейся смерти Далии?
Она станет матроной матерью, а её муж — патроном и мастером оружия.
Но теперь оказалось, что Тиаго одновременно стал для неё и лестницей, и якорем. Может ли она сплотить остальных против него?
Ей очень хотелось верить, что это возможно. Жрица даже попыталась убедить себя в этом. Но лишь покачивала головой в попытке придумать какой-нибудь план.
В конце концов, Тиаго был Бэнром, ярким светом в глазах матроны матери. И это имело значение. На самом деле, самым лучшим шансом на возвышение для Сарибель в свете возможного присоединения Кирий или, быть может, даже самой Зирит, была полная поддержка мужа и нового дома. Тиаго был Бэнр. Сарибель — теперь тоже. Они были выше Дома Ксорларрин, Матроны Матери Зирит и Бреган Д’Эрт.
Личные мысли Сарибель были прерваны тихими всхлипами, доносившимися из комнаты, где Тиаго претендовал на отцовство преемницы. Или он обманывал сам себя?
Сарибель почувствовала некоторую надежду, когда Тиаго вернулся через врата архимага Громфа. Тогда Громф выразил свое отношение к мерзкой полудроу, отправив Доум’вилль Армго на далекую гору, умирать от холода. Учитывая смелые действия архимага против члена Дома Баррисон Дель’Армго и отсутствие какого-либо ответа от Мез’Баррис, была ли вероятность того, что Матрона Мать Бэнр посадит полуиблиса на трон Дома До’Урден?
Даже несмотря на то, что Тиаго был её лестницей к успеху, осознание того, что остальные не станут терпеть Далию долго, немного успокоило Сарибель. Она желала, чтобы Тиаго потерпел неудачу больше, чем хотела добиться успеха сама. Звук, донесшийся из другой комнаты — мягкий но резкий вскрик, порожденный насилием, учиняемым Тиаго над Далией, лишь усилил это чувство.
Матрона Мать Квентл Бэнр спокойно возлегала на диване. Разрез, сбегавший от бедра её красивого платья, обнажал большую часть ноги. Женщина соединила руки, поигрывая несколькими золотыми браслетами, обвивавшими стройное запястье. Выражение лица жрицы отражало полную скуку.
Стоявший перед ней Тиаго переминался с ноги на ногу, с трудом сдерживая вспыльчивый характер.
Но он должен был держать себя в руках. Матрона Мать оборвала его на первом слове, сообщая, что не была готова к встрече, которой он потребовал. Теперь он проверял, может ли надеяться на поддержку жрицы. Квентл подняла палец, заставляя его замолчать, и позволяя времени тянуться бесконечно долго. Просто чтобы показать свою власть.
— Ты тратишь мое время, — сказала она наконец, бросая скучающий и угрожающий взгляд на мастера оружия.
— Матрона Мать?
— Да, и ты никогда не должен забывать этого. Ты желал аудиенции — ты получил её.
— Но ты… — запротестовал Тиаго. Подумав лучше, он прервался и сказал, — я сделал это только потому, что нужно решить некоторые актуальные проблемы.
Квентл приподнялась со своего украшенного шелкового дивана, чтобы опустить ноги на пол, оказываясь лицом к лицу с племянником.
— Дом Ксорларрин, — пояснил мастер оружия, качая головой, словно пытаясь разобраться во всем этом сам. — Под знаменами До’Урденов их становится все больше.
— Их?
— Сарибель и…
— Верховная Жрица Сарибель? — прервала Квентл, и эта поправка прозвучала угрожающе.
— Да, моя жена.
— Нет, — опять поправила Квентл. — Она не твоя жена. Это ты — её муж, супруг Высшей Жрицы Сарибель Ксорларрин Бэнр До’Урден. Ты понимаешь отличие?
Тиаго едва удержался от грубости. Откуда это внезапное изменение отношения? Он был руководителем экспедиции Ксорларринов, чьей целью было превратить Гаунтлгрим в город дроу. И тогда его ранг был выше даже жрицы Бериллип. Тиаго приложил руку к каждому шагу этого похода, именно по настоянию Матроны Матери Квентл. Теперь она ставит над ним недалекую Сарибель Ксорларрин?
Он знал, что должен решить другую задачу.
— Её… — он снова сделал паузу, не желая напрямую ссылаться на Сарибель. — Равель Ксорларрин, — поправился Тиаго. — Равель присоединил к дворянам дома своего кузена Джемаса и других магов Дома Ксорларрин.
— Конечно, ведь они теперь без дома, — ответила Квентл. — А Дом До’Урден должен выстоять против возможного предательства.
— Я понимаю… — начал мастер оружия.
— Да мне плевать, понимаешь ты или нет, — огрызнулась Квентл. — Почему я? Ты — мастер оружия Дома До’Урден. И отвечаешь перед Матроной Матерью Дартиир.
— Она же… — запротестовал Тиаго. Но Квентл подняла руку, занося свой страшный змееголовый бич. Этого дроу совсем не желал. Любимый племянник, благородный или нет, в конце концов, он был просто мужчиной. И за свою короткую жизнь он много раз успел ощутить укусы этих карающих орудий. Втянув в себя воздух, Тиаго упал на колени.
— Встань, дурак, — приказала Квентл, что он и сделал, как можно быстрее поднимаясь и осмеливаясь заглянуть ей в глаза.
— Ты — Бэнр, — заговорила она. — Ты знаешь, как делаются дела. Ты так завяз в своей гордыне, что не замечаешь возможностей, которые открываются перед нами теперь? Дом Ксорларрин был выбит из К’Ксорларрина. И мы не станем нападать на эту крепость, чтобы выгнать дворфов. Не сейчас и не в ближайшее время.
— Там Дзирт До’Урден, — посмел прошептать Тиаго.
Бич матроны матери свистнул, и дроу в страхе отпрянул. Змеиные головы шипели и плевались прямо перед его лицом.
— Не смей произносить это имя передо мной, — сказала Квентл. — Он — несущественное насекомое, и каждый раз, когда ты говоришь о нем или думаешь о нем — он пьет кровь Дома Бэнр. Дворфы захватили Гаунтлгрим. Туннели между нами полны демонами, в том числе — великими демонами. И даже демоническими лордами. Я должна отправить армию сквозь этот ад, чтобы воевать с дворфами? Это утолит твой голод?
— Нет, матрона мать, — тихо сказал Тиаго.
— В эти времена я не буду защищать Дом До’Урден. Я знаю, что у вас есть враги, — прямо заявила женщина.
Это заявление тяжело ударило Тиаго. Он знал, что решение матроны матери было продиктовано необходимостью. Только сейчас он понял, сколько разрушений принесло в Мензоберранзан безрассудство архимага Громфа. И не только городу, но и Дому Бэнр. Квентл не может защитить Дом До’Урден, потому что чувствовала давление других Домов. Все были возмущены приходом в город Демогоргона, призванного старейшиной Дома Бэнр — архимагом Громфом, при тайной поддержке Матери Бэнр.
Тиаго объединил вместе некоторые кусочки мозаики, и едва не задохнулся, когда истина стала видна ему. Как и сказал Джемас — Джарлаксл сказал Ксорларринам уйти. Джарлаксл организовал перемирие с королем Бренором, который позволил Матроне Матери Зирит и её семье бежать. Тиаго узнал это от Равеля вскоре после их встречи в часовне. И Бреган Д’Эрт прежде всего отвечала перед Матроной Матерью Бэнр. Могла ли Квентл сдать К’Ксорларрин, чтобы стянуть назад подкрепления из-за страха за безопасность Дома Бэнр?
— Неприятности Матроны Матери Зирит вполне могут сохранить твой Дом, — пояснила Квентл. — Так что да, Джемас Ксорларрин теперь Джемас До’Урден. Как и Фэлас, хотя он сохранит свою старую фамилию, служа моими глазами в Сорцере.
— Пока Громф не вернется?
Квентл только рассмеялась.
— Может быть, Громфа убил Демогоргон? Или сожрал?
— Он архимаг…
— Он был архимагом, — поправила Квентл.
Тиаго чувствовал, что его легкие едва вдыхают воздух. Все было слишком быстро, слишком неожиданно. Он успокоился, напоминая себе, что времена хаоса были временами возможностей.
— Итак, Фэлас… — сказал он, думая, что наконец разобрался.
— Будет мастером Сорцере.
— Сорцере нужен будет новый архимаг.
— Беспокойся о своем Доме, — предупредила Квентл.
— Я могу сделать больше для возвышения Дома До’Урден по приказу матроны матери.
— Ты — мастер оружия Дома До’Урден. И только. Я думала, что ясно дала это понять.
— Да, Матрона Мать, — выпалил дроу, опуская глаза при виде бича.
— Высшая Жрица Сарибель пойдет дальше. Это все, что тебе нужно знать, и ты можешь только верить мне.
— Да, Матрона Мать, — ответил Тиаго. Он был зол, но достаточно мудр, чтобы не сделать ничего вызывающего. Квентл отмахнулась, отправляя его прочь. И дроу был рад убраться поскорее.
Как только он вышел из комнаты, жрица захлопнула дверь, едва взмахнув рукой, словно ставя этим многозначительную точку в конце его одержимости Дзиртом До’Урденом.
— Я тебе говорила, — сказала Квентл Минолин Фей, как только та вышла из боковой двери. Женщина слышала весь разговор. — Его гордыня столь же опасна, как и у Громфа.
— Без сомнения, это фатальная гордыня, — сказала молодая женщина, сопровождающая Минолин.
Квентл, которая так и не оглянулась, тяжело сглотнула. Она не хотела смотреть на Ивоннель, особенно теперь, когда физически женщина вошла во взрослую жизнь, становясь такой прекрасной. Физически, магически красивой, этим словно бы насмехаясь над каждым, считавшим себя равным ей.
— Ты все сделала хорошо, дочь моя, — сказала Ивоннель и, хихикнув, добавила. — Тетя.
Обе старшие жрицы поморщились, услышав это замечание, что лишь заставило юную Ивоннель сильнее улыбаться и танцевать.
— Даже если Тиаго будет знать свое место в Доме До’Урден, нам все равно нужно действовать быстро, — уже более серьезно сказала Ивоннель, становясь напротив Квентл. — Созывай Совет.
— Вероятно, они не придут, — ответила Квентл. — Все Дома заняли оборону — становится все сложнее просить у них патрульных для разведки за пределами нашей пещеры. Все ожидают, что скоро будет битва. Дома против Дома. Или против демонов. Мы даже не узнаем, остается ли Демогоргон все еще за пределами города.
— Безусловно, некоторые будут ждать, пока противник ослабнет, отправив в патруль своих воинов, — сказала Минолин, и две других женщины бросили на неё кислые взгляды, недвусмысленно напоминая о её скромном месте в подобной компании.
— Места хватит, а голосование будет обязательным. По приказу Ллос, — сказала Ивоннель.
На мгновение, Квентл задумалась, а затем кивнула. Она, Сос’Ампту и Матрона Мать Дартиир легко договорятся.
— Мы не можем запретить подпольную междоусобицу, — заметила она. — Без личных инструкций от прислужницы или общения с самой Ллос никто не примет требования так сильно поменять обычаи Мензоберранзана.
— Но мы можем потребовать, чтобы каждый Дом принимал участие в защите города, — сказала Ивоннель. — Мы должны закрыть Мензоберранзан, и быстро. Как физически, так и магически. Никаких межуровневых дверей, никаких прорицаний. Физических способов попасть сюда мало, и потому мы сможем их защитить. Но сейчас мы имеем дело с демоническими лордами, а потому должны защитить себя от любых магических попыток проникновения в город прежде, чем они даже попробуют сделать это.
— Это внушительная задача.
— Да, и она потребует усердия и внимания всех жриц и магов.
— И мы назовем Тсэбрека Ксорларрина Архимагом Мензоберранзана, — подвела итог Квентл, кивая.
— Тсэбрека, который сейчас имеет тесные связи с Домом До’Урден, — согласилась Ивоннель. — Его сестра, брат и кузены. Ты нашла как связаться с Матроной Матерью Зирит?
— Не сомневаюсь, что она с Бреган Д’Эрт. Приятель Джарлаксла, Брелин Дженквей, передал сообщение, что Великая Жрица Кирий Ксорларрин может быть заинтересована возвращением в город, если для неё найдется надлежащее положение в Доме.
— Верховная Жрица Дома До’Урден, разумеется — или матрона мать.
— Я предпочитаю её младшую сестру Сарибель, — сказала Квентл. — Тиаго держит её на коротком поводке, и потому её проще контролировать. Мне никогда не нравилась Кирий. Она упряма и убеждена, что её сердце чувствует желания Паучьей Королевы.
Ивоннель улыбнулась и кивнула.
— Мы благословлены, — бросила девушка. — Иллитид передал нам обоим способность следовать путями и видеть воспоминания Вечной. Мне досталось больше, но я рада, что матрона мать Мензоберранзана прозрела.
Квентл немного отстранилась, скептически глядя на красивую молодую женщину и отрицательно качая головой.
— Мне казалось, я должна служить тебе, — осмелилась выпалить она. — Быть может, даже из Арк-Тинилита.
— Сейчас мы гораздо сильнее с тобой в качестве матроны матери, — пояснила Ивоннель. — Мы, Дом Бэнр, и город, которым мы правим. Соберем Правящий Совет — и это будет не просьба, а приказ. Требование сплотить ряды для защиты города. Представим нового Архимага Тсэбрека, и напомним всем, кто будет противостоять, что именно он стал голосом Ллос, наславшей затемнение на земли Серебряных Пустошей.
— Они опять налетят на Дом До’Урден, — предупредила Квентл.
— Ханзрин и Меларн, — ответила Ивоннель. — Несомненно. И я жду этого.
Она снова рассмеялась и, вместе с Минолин Фей, хвостом следовавшей за ней, выбежала из комнаты, оставив Квентл ошарашенной и выведенной из равновесия. И, как Квентл поняла после минутного размышления, в этом был весь смысл.
Вернувшись в собственные покои, Ивоннель отпустила Минолин Фей, защитила свою комнату несколькими магическими барьерами и охранными заклинаниями и провалилась в глубокий транс, связываясь с Абиссом. Она использовала память Ивоннель Вечной, чтобы сформулировать имя демона.
Женщина проследила, как призванное существо материализуется перед ней, словно огромная, полурастаявшая свеча, с щупалец которой стекала слизь Абисса.
Ивоннель, такая великолепно ухоженная и прекрасная, поморщилась, глядя на уродливую служанку, изменяясь в лице еще сильнее, когда йоклол водянистым, булькающим словно грязь, голосом произнесла:
— Ты звала меня, дочь Дома Бэнр?
— Не могла бы ты принять более… приятный вид, Йеккардарья? — спросила Ивоннель.
Служанка хихикнула, и звук этот был очень похож на журчание воды, льющейся на поверхность мутной лужи. Существо закружилось, размахивая щупальцами. Быстрее и быстрее. Казалось, коричневый туман расползается вслед за её движением. Но вот туман осел и йоклол остановилась, теперь она была женщиной дроу — красивой, изящной и обнаженной. Её густые длинные волосы ниспадали вниз до талии.
— Теперь одобряешь? — голос служанки больше не был мутным. Он звенел, как серебряный колокольчик.
— О, да, — согласилась Ивоннель. — Благодарю тебя, Служанка. За то, что прислушалась к моей просьбе и пришла на мой призыв.
— Я не пришла бы, не будь на то воля Паучьей Королевы.
Ивоннель снова поклонилась.
— Нам многое нужно обсудить, — сказала Йеккардарья, подходя к женщине и касаясь тыльной стороной ладони нежной щеки Ивоннель.
Ивоннель знала, это испытание. Чтобы увидеть, сможет ли она перебороть то, что говорили ей глаза, нос и кожа — прийти к пониманию того, что это — лишь кусок вонючей слизи, который решил подразнить её.
— Я многое хотела бы обсудить с тобой, — ответила Ивоннель, беря йоклол за запястье и отводя её руку в сторону. — Вот почему я попросила тебя о встрече. Но, кажется, ты пришла с информацией, которую мне следует знать.
— Астут, — бросила йоклол, с хихиканьем отстраняясь. — Мне нравится, как ты изменилась. И я уполномочена передать тебе одобрение Паучьей Королевы. В большей степени, быть может… — она снова шагнула вперед, прикасаясь к молодой женщине.
— Это Громф призвал Демогоргона в Мензоберранзан, — продолжила Ивоннель, пытаясь сфокусироваться на текущих вопросах. Она никогда не видела, чтобы служанка вела себя так, и не слишком понимала, с чем могло быть связано подобное поведение, если не с её первоначальным предположением о том, что шпион Ллос — в первую очередь каждая служанка была шпионом Ллос — испытывает её.
И она не могла заглушить реакцию тела на прикосновение красивого существа.
Она думала, что йоклол пытается соблазнить её, дабы испытать силу воли — смешной вызов для опыта и ума Ивоннель. Но вот женщина осознала: служанка проверяла её тело, а не силу воли. Ей нужно было знать, реальна ли эта форма Ивоннель — или всего лишь иллюзия. Физические реакции, непроизвольные и неподвластные силе воли, покажут это шпионке.
Служанка снова засмеялась, и, танцуя, пошла прочь, всезнающе глядя на молодую Ивоннель, чьи соски заметно затвердели под мягкой рубашкой.
— Демогоргона призвал Громф, — снова, но уже более строго, сказала Ивоннель.
— Не без помощи, — ответила Йеккардарья. — Великой помощи, о большей части которой архимаг даже не догадывается. Пойми, Громф Бэнр сделал кое-что более значительное, чем призыв Демогоргона.
Она снова рассмеялась, и Ивоннель пришлось заставить себя не слишком показывать свой интерес.
— Позволь мне поведать тебе о Фаэрзресс, — бросила Йеккардарья.
— Я знаю… — хотела было прервать жрица, но служанка не остановилась.
— О том, что это было и чем является, и про демонических лордов, которые прошли сквозь барьер. Госпожа Хаоса желает, чтобы ты знала об этом, как и об источнике ритуала Архимага.
— И какую пользу это может принести… мне, — со злой усмешкой сказала Ивоннель. Теперь настала очередь йоклол почтительно поклониться.
Затем Йеккардарья долго говорила. Она рассказала о блестящем обмане Киммуриэля Ллос, а затем — об обмане Громфа Киммуриэлем.
— Барьеру Фаэрзресс нанесен вред, — пояснила она. — И так как демонические лорды вышли — они не смогут вернуться так же легко. Если вообще когда-нибудь вернуться… — она замолчала и засмеялась, давая Ивоннель сделать логическое умозаключение.
И двигаться в этом лабиринте загадок было не трудно. Пока демонические лорды резвятся на первичном материальном плане, Леди Ллос могла использовать Абисс для собственных потребностей и желаний.
В этот момент Ивоннель была в восторге от своей богини, смотря на события последних нескольких десятилетий. После убийства Мистры и появления Магической Чумы, Ллос решила взять под контроль Плетение, что увенчалось неудачной попыткой превратить его в паутину. Тогда Ллос поддержала цветных драконов, которые пытались воскресить злобную Тиамат, развязав грандиозную войну на Серебряных Пустошах.
Но, как и прежде, будучи остановленной, Ллос сделала следующий шаг, возможно, самый большой из всех.
Как прекрасна эта богиня, Паучья Королева, так легко и проворно бросившая вызов стабильности планов, плетущая все новые и новые интриги, несмотря на то, что некоторые из них оборачивались неудачами!
— Паучья Королева? — дразнила Йеккардарья.
Оторвавшись от своих мыслей, Ивоннель поняла, что позволила им носиться слишком близко к поверхности, и потому служанка легко прочла их. Она с недоумением посмотрела на Йеккардарью, пытаясь понять вопрос.
— Ты так легко назвала уловки Леди Ллос провалом, — заметила йоклол. — Возможно, дело в тебе.
Потребовалось лишь мгновение, чтобы Ивоннель смогла расшифровать последние два замечания в контексте друг друга, но сделав это, она широко улыбнулась. Теперь Леди Ллос казалась ей еще прекраснее.
— Нет, не Паучья Королева, — заметила она. — Госпожа Хаоса.
— Отлично, отлично, — замурлыкала Йеккардарья. — Я пришла, чтобы преподать тебе урок. И вижу, что ты превосходная ученица.
— Я просила твоего присутствия потому, что мне нужна была информация, служанка, — ответила Ивоннель.
— Да, и я оставлю тебя с той, кто сможет лучше исполнить твое желание. Она останется на твоей стороне и будет потакать твоим прихотям, пока ты не решишь по-другому.
С этими словами, йоклол снова начала вращаться. Уже не так быстро, не так резко, но уходя более глубоко. Ивоннель поняла это по ощущению жизненной энергии, которую испускала демоница.
На месте Йеккардарья все еще стояла обнаженная женщина. Но через мгновение этот образ сменился крошечным, истощенным существом, которое упало на пол. Создание казалось слишком слабым даже для того, чтобы просто стоять.
Ивоннель отодвинулась и ткнула несчастную грязную дроу ногой. Она перевернула женщину достаточно, чтобы увидеть лицо.
Из воспоминаний Ивоннель Вечной молодая девушка знала эту дроу. Первой её реакцией была смертельная ярость.
— Кь’орл Одран, — одними губами произнесла она, едва выплевывая слова сквозь накатившее чувство отвращения.
Женщина закрыла глаза и тихо запела. Она опустила пальцы в маленькую миску, которую дала ей Амбергрис, и вытянула их вперед. Кровь огра стекала с их кончиков. Девушка осторожно погладила черный кожаный ремень, продолжая петь. Кровь обагряла предмет и растекалась по нему, затем исчезая без следа. Снова и снова она погружала пальцы в кровь и проводила окровавленными пальцами по заколдованному материалу. Это предназначалось её любимому мужу, её секретный подарок, который, как она надеялась, спасет ему жизнь. Спустя продолжительное время Кэтти-бри в изнеможении рухнула на пол. Ремень как прежде свисал со стола, где она пропитала его особой магией. Пряжка из митрила блестела в свете факелов.
Со своим творением, болтавшимся над головой, женщина проспала всю ночь. На следующий день Кэтти-бри надела свою простую белую одежду и черную кружевную шаль, набросив её на голову так, что та обрамляла лицо. Она сидела на алтарном камне в комнате Предвечного и смотрела на воду, льющуюся из каналов в камне: живую воду, приводящую сущность водной стихии в виде водных элементалей, которые держали могучего Предвечного с Плана Огня. Это были корни далекой Главной Башни, сильная остаточная магия — пока что сильная.
Вечно заполняющий комнату пар был прекрасен, и девушка вдохнула его, чувствуя себя обновленной после своего мощного колдовства, произведенного накануне. Равновесие, которое она находила здесь, напоминало ей о балансе самого Торила: смене сезонов, череде приливов и отливов. Каким замечательным даром был этот дом, этот мир.
И что за чудесным творением был Гаунтлгрим, построенный дворфами, и, почти наверняка, эльфами. Какие иные расы могли иметь достаточно сил, чтобы создать Башню Магии и разработать этот сложный подземный акведук, который проводил живую воду через сотню миль, разделявших Гаунтлгрим и Лускан?
Конечно, она не могла и надеяться повторить такой шедевр. Даже с помощью архимага Громфа и Харпеллов. Ни один маг, которого можно было найти за тысячи лиг вокруг, не мог бы сотворить подобного. Магия больше не была чистой, как в те давно ушедшие дни Фаэруна, и древние тайны были глубоко сокрыты от народа современного мира.
Но Кэтти-бри и не должна была повторять то великое, что создало Гаунтлгрим. Ей просто нужно было восстановить его.
— Богиня, придай мне мудрости, — прошептала она.
Позади послышался кашель, и женщина обернулась.
Джарлаксл отвесил ей почтительный поклон прежде, чем она совсем узнала его.
— Опять? — спросила она недоверчиво. — Как давно ты здесь?
— Ты выглядела очень серьезной, — ответил он. — Я не хотел тебя беспокоить.
— Но побеспокоил.
Наемник рассмеялся и снова поклонился девушке.
Кэтти-бри извинилась.
— Передо мной лежит пугающая задача, — призналась она.
— Мы найдем тебе союзников, — пообещал Джарлаксл. — Не стоит недооценивать знания и силу архимага Громфа. И Харпеллов, несмотря на всю их эксцентричность. Как известно, они отлично показывают себя в моменты особой нужды. Есть и другие.
— Поведай.
— Тысяча дворфов.
— Каменщики! Это самая простая часть работы, даже если требуется восстановить такую большую и красивую постройку, как бывшая Башня Магии.
— Есть многие, кто не пожелал бы видеть Предвечного на свободе, — ответил дроу. — И я не имею в виду идиотов вроде Неверембра или кого-либо еще из местных дворян, которые не видят дальше собственного носа и не способны понять, что мир вокруг них куда шире.
— Еще дроу?
— Я был бы рад нескольким, — без колебаний заметил Джарлаксл. — Дом Ксорларрин имеет отличных магов, которые протянут руку помощи. Разумеется, Дом Ксорларрин планирует вернуть Гаунтлгрим через сотню лет, а потому они больше всего хотят помочь удержать зверя в его яме.
— Отличные союзники, — сухо сказала женщина.
— Пока — у нас общие цели.
Кэтти-бри вздохнула, покачала головой и снова уставилась на струящуюся воду.
— Но нет, я говорю не о дроу, — сказал Джарлаксл, подходя к ней. — У нас уже есть мудрость всех магов дроу в лице Громфа. Но есть и другие, кто знает древние пути и магию. И мы найдем их.
Он успокаивающе положил руку на плечо Кэтти-бри, и она обернулась, чтобы посмотреть на наемника. Ей даже удалось кивнуть в ответ на его добродушный оптимизм.
Это и правда, было трудной задачей!
— Ты найдешь этих загадочных союзников, когда мы приступим к работе?
— Надеюсь. Не в моих интересах позволить Гаунтлгриму пасть под натиском Предвечного, даже не беря во внимание мою дружбу… — он замолчал, давая своей фразе повиснуть в воздухе, и пристально посмотрел на женщину.
— Это подходящее слово? — спросил он наконец. — Могу ли я считать себя другом компаньонов Митрил-Халла? Или короля Бренора из Гаунтлгрима.
— Ты знаешь ответ на этот вопрос.
— Но я хочу услышать его от тебя, — сказал он. — И узнать о тебе. Могу ли я считать себя твоим другом, Кэтти-бри.
Женщина протянула свою ладонь, накрывая ей руку Джарлаксла, но повернулась, чтобы посмотреть на падающую воду.
— Ты меня смущаешь, — призналась она. — Я никогда не знаю твоих мотивов и целей, и тем не менее, часть из них соответствует моим собственным, а потому я доверяю тебе.
— Как другу?
— Да.
Она была удивлена тем, как быстро ответила на этот вопрос, но даже подумав, не смогла бы сказать, что не считает Джарлаксла другом. У него всегда были скрытые мотивы, но он ни разу не давал Кэтти-бри, как и любому из компаньонов Митрил-Халла возможности подумать, что он их предал. Женщина вспомнила тот давний день, когда они с Дзиртом и Энтрери пытались сбежать из Мензоберранзана. Тогда в туннелях они налетели на Джарлаксла и его группу.
И он поймал их, но отпустил.
Дзирт тоже доверял лидеру наемников — с осторожностью, разумеется.
— Я получу грандиозную выгоду, если король Бренор сохранит контроль над этим прекрасным местом, — с улыбкой сказал Джарлаксл. — Я постараюсь уговорить дроу Мензоберранзана не пытаться выгнать его, и какие торговые возможности предоставит мне этот союз… ладно, позволь сказать, я очень рад, что дворфы отбили Гаунтлгрим.
Теперь Кэтти-бри посмотрела на наемника с большей осторожностью. Джарлаксл всегда был оппортунистом. Мог ли он в действительности обеспечить движение товаров из Мензоберранзана на поверхность через Гаунтлгрим? Мензоберранзан и Митрил-Халл были смертельными врагами, и не Мензоберранзан ли спровоцировал последнюю войну на Серебряных Пустошах? Сам король Бренор расколол голову Матроны Матери Бэнр в Смутное Время, закрепляя эту вражду.
Кэтти-бри долго смотрела на Джарлаксла, и наконец, поняла, что и в самом деле размышляет о такой возможности. В конце концов, она только покачала головой. Если кто-то и мог совершить такую смехотворно безумную авантюру — то это Джарлаксл.
— Где мой муж? — спросила она, думая, что пришло время сменить тему — и зачем Джарлаксл вообще пришел сюда, чтобы увидеть её?
— Мне сказали, что он патрулирует нижние туннели, где дворфы пытаются расширить свои владения.
Кэтти-бри кивнула. Это соответствовало её ожиданиям. Она не видела Дзирта с тех пор, как они расстались рано утром.
— Там нет никого из Ксорларринов, — добавил Джарлаксл.
— Ты уверен в этом?
— В некоторой степени. Давай просто решим, что я показал им более выгодные возможности, нежели пытаться глупо отвоевывать то, что забрал король Бренор. Однако, я не отвечаю за демонов. А я так понимаю — Подземье нынче кишит этими жалкими тварями.
— Какие новости о Башне Магии? — спросила Кэтти-бри.
— Никаких, — ответил наемник.
И снова Кэтти-бри осторожно глянула на него, не находя никаких подсказок — Джарлаксл держался непринужденно. Наконец, она спросила прямо.
— Зачем ты пришел сюда? Здесь нет ничего, что могло бы волновать тебя.
— Я не согласен, милая леди. Здесь много всего, что меня очень волнует.
— Тебя? Ну, тогда тебе стоит дойти, наконец, до цели своего визита.
— Более того, — сказал Джарлаксл. Он подошел к краю ямы и уставился в водный вихрь, глядя в глаза огненного зверя, скрытого за танцем элементалей.
— Может быть, тебе стоит прекращать говорить загадками.
Джарлаксл развернулся к ней лицом.
— Ты знаешь, почему Артемис Энтрери еще жив? — спросил он.
Вопрос заставил Кэтти-бри задуматься.
— Я не знаю, почему все еще жива я, — через несколько мгновений ответила она. — Почему я должна знать цель и причину существования этого человека?
— Он был проклят, как мы все верили. Его жизнь была связана с мерзким и мощным артефактом.
— С мечом, да, — ответила женщина. — Дзирт пришел сюда с ним и Далией, чтобы Энтрери мог бросить оружие в яму, на корм предвечному.
— Полагая, что и сам он при этом погибнет.
— Но не погиб, — сказала Кэтти-бри. — В конце концов, оказалось, что к жизни его привязывал не меч.
— К сожалению, мне кажется, это все же был меч, — сказал Джарлаксл.
— Меч был уничтожен… — Кэтти-бри резко оборвала свою речь. Ком встал у неё в горле, и она подошла, становясь рядом с Джарлакслом.
— Что там? — спросил он.
Кэтти-бри посмотрела в яму. Вглядываясь в оранжевое свечение на дне, она остро ощущала неутолимый голод великого зверя. Едва задумываясь о своем движении, она провела кончиками большого и указательного пальца по браслету, который она носила на левой руке.
— Если нет — в любом случае, потеря невосполнима, — бросила она. — Он поглощен расплавленным камнем, который придает форму Предвечному.
— Ты уверена?
— Что ты предлагаешь?
— Ты рискнула бы спуститься вниз? — спросил дроу. — Понятно, что у тебя есть связь с великим зверем. Он говорит с тобой через кольцо, которое ты носишь, и голосами с Элементального Плана Огня, которые ты понимаешь. Ты пошла бы туда, чтобы лучше разглядеть зверя, лучше узнать его?
Кэтти-бри протестующе отступила с уступа, бросая на Джарлаксла недоверчивый взгляд. Там, внизу, за вихрем водных элементалей, она окажется отданной на милость Предвечного. Вне зависимости от защитной магии, которую она могла бы наложить, могучее существо может проглотить её и навек оставить в своем горящем животе.
— Он же не убьет тебя, не так ли? — спросил Джарлаксл. — Пока ты носишь кольцо. Ты дала плененному Предвечному возможность излить свое разочарование. Он поведал тебе все свои секреты и одолжил клочья живого пламени. Он привел тебя к древнему порталу и помог превратить этот жезл, который ты носишь, в нечто большее.
— И, быть может, он знает, что я хочу навеки удержать его в этой норе, — ответила она.
Джарлаксл пожал плечами.
— Возможно. Но как ты можешь оставаться так близко рядом с подобной красотой и сверхъестественной силой, при этом, не проявляя любопытства?
— Я не говорила, что мне не любопытно.
— Ты не трусиха. Я в этом уверен.
— Хватит твоих игр, Джарлаксл! — потребовала женщина. — Чего тебе надо?
Наемник залез в сумку и вытащил большую перчатку. Вещь казалась слишком габаритной, чтобы уместиться в сумке, но та, конечно же, должна была быть волшебной. Была ли на Джарлаксле хоть одна обычная вещь? — задалась вопросом Кэтти-бри. Он показал перчатку женщине, затем бросая её прямо в руки Кэтти-бри.
— Это сестра Когтя Шарона, — пояснил он. — Необходимая защита от смертельной магии оружия.
— Ты ждешь, что я спущусь в яму и возьму меч, которого почти наверняка не существует?
— А если нет — тогда, в конце концов, мы будем знать это точно. А Энтрери сможет быть спокоен, что его долгожительство не связано с мечом.
Кэтти-бри бросила перчатку обратно.
— У тебя тоже есть магия. Вот сам и иди.
— Это Кэтти-бри связана с Предвечным. Кэтти-бри понимает зверя. Кэтти-бри узнала, что нам нужно действовать, чтобы сохранить вулкан спящим и к чему должны привести наши действия. Кэтти-бри, а не Джарлаксл, принимает дары от Предвечного и призывает элементалей из пламенных вен зверя.
— А еще Кэтти-бри достаточно мудра, чтобы уважать силу зверя, — сказала она.
Джарлаксл рассмеялся и поклонился.
— Есть еще одна причина для моей просьбы, признаю, — сказал он, снова бросая перчатку любопытно глядящей на него женщине. — Ты говоришь, что знаешь зверя — и мы все полагаемся на твои суждения, которые призваны привести нас к решению предсказанных тобой проблем — но как ты можешь быть уверена в своей правоте? Насколько хорошо ты в действительности знаешь это существо? Этот живой вулкан. Ты встречалась с его миньонами и касалась внешних краев, но ни разу не сталкивалась с ним напрямую. Я говорил об этом с Громфом, и тут мы пришли к согласию. Ты должна поговорить с Предвечным без посредников. Встань перед ним, и пускай он откроет нам больше секретов. Это может оказаться нашей единственной надеждой на восстановление магии, которая удерживает зверя.
Кэтти-бри прислушалась к своим мыслям, последовавшим за этим драматичным монологом.
— А если я открою ему свои намерения? — спросила она. — Не решит ли великий древний зверь просто сожрать меня и покончить с этим? Разумеется, он хочет оказаться на свободе.
— Мы не можем знать, чего желает подобное существо, — сказал Джарлаксл.
Кэтти-бри пришлось признать его правоту. Ум этого существа отличался от всех существ, живущих на Фаэруне. Это была древняя всепожирающая магия, цели которой были неизвестны и, возможно, вообще не поддавались познанию человеком или дроу.
— Возможно, есть и другие пути, по которым зверь может выбраться, — предположил Джарлаксл. — Пути менее разрушительные, чем извержение вулкана. Способы, которые дадут каждому из нас, даже зверю, то, чего мы хотим. И ты — Избранная Миликки, могла бы понять такую мощь природы, как Предвечный, куда лучше, чем последователь любого другого бога. Конечно, ты можешь использовать свою дисциплину и направить разговор с Предвечным в нужное русло.
Кэтти-бри подняла перчатку.
— В любом случае — я так и сделаю… — сухо сказала она.
— Я был бы бесконечно благодарен, — сказал Джарлаксл. — На самом деле, я многократно оплачу твое потраченное время.
— Я дочь дворфского короля, — напомнила ему женщина. — И меня не интересует твое богатство.
Улыбка Джарлаксла говорила иное.
— Я не бросаю слов на ветер, моя дорогая леди. Я прошу тебя о небольшой услуге, и небольшом путешествии, которое, вполне возможно, поможет всем нам.
Кэтти-бри посмотрела вниз. На лице её застыло сомнение. Даже со своим магическим кольцом она ощущала жар огненного дыхания Предвечного. Но ведь до сих пор ей удавалось противостоять теплу и пламени с помощью собственных магических способностей.
— И как же я попаду туда? Где я встану в этом море раскаленной лавы? — задала она второй вопрос, поворачиваясь к Джарлакслу. Она нашла наемника протягивавшим ей какую-то черную ткань, возможно, сложенную одежду. Кэтти-бри посмотрела на предмет, затем на Джарлаксла, а потом все же взяла ткань из его рук, разворачивая её. Вещь оказалась мерцающим черным плащом с высоким стоячим воротничком.
— Это некогда носил Кенсидиан. Он был Верховным Капитаном Куртом. Потом он перешел к его потомкам, от них к Далии, как не удивительно. Дзирт знает этот плащ. Надень его. И ты поймешь.
Женщина набросила плащ на плечи и нашла завязки.
— Прекрасно дополняет твой наряд, — сказал Джарлаксл, одобрительно кивая. — Как красиво.
— Последний писк моды? — скептически спросила она.
— Гораздо больше, — ответил наемник. — Услышь его.
Бросив на Джарлаксла последний взгляд, полный сомнений, Кэтти-бри закрыла глаза, и дала мыслям сосредоточиться на плаще. Как и многие магические предметы, этот плащ, Плащ Ворона, желал, чтобы хозяин понял его свойства. Кэтти-бри думала, что это, пожалуй, был один из самых любопытных аспектов магии. Ибо даже неодушевленные предметы хотели, чтобы их магию использовали.
Женщина позволила своим мыслям проникнуть глубже и широко развела руки — чтобы увидеть, что то, что некогда было её руками, теперь выглядит, как блестящие черные крылья. Она острее почувствовала потоки тепла, игравшие на её перьях. Женщина была так уверена, что больше не сомневалась в Джарлаксле. Она не стала даже создавать дополнительные заклинания, на случай, если плащ прекратит действовать. Кэтти-бри просто подалась вперед, давая восходящим потокам поднять её над землей.
Гигантский ворон полетел вниз, резко кружа вместе с танцующими элементалями. Даже со своим кольцом и защитными заклятиями, Кэтти-бри ощущала, что жар становится сильнее, стоило ей приблизиться к краю этой водной границы.
Она прорвала сырой туман, и, казалось, попала в другой план. Или в другой мир, быть может даже Торил на заре его существования.
Да, так и было, поняла она каким-то образом. Это расплавленное поле кипящей магмы, этот смрад, который она ощущала, словно попала в котел, полный тухлых яиц — именно так выглядел мир в первые дни, прежде чем сюда явились эльфы. Прежде, чем здесь зародилась жизнь.
Мгновение, она парила в оранжевом сиянии, а затем затормозила, присаживаясь на твердый испещренный прожилками камень. Она аккуратно приземлилась, готовая сразу взлететь, если камень окажется слишком горячим для её магической защиты. Но, к её облегчению, она не испытала жуткой боли.
Обдумав это и пожав плечами, Кэтти-бри покинула тело ворона, и остановилась, чтобы вспомнить свои первые дни этой второй жизни, когда она обнаружила, что волшебный шрам Миликки дает ей власть над изменением формы. Как часто она облетала равнины Нетерила в виде большой птицы. Насколько свободной она была, купаясь в восходящих потоках, паря над миром, распростершимся ниже.
Но все эти мысли развеялись, словно на горячем ветру, когда в её мыслях зазвучал голос Предвечного, который говорил через её кольцо. Она ощутила неуверенность — опасную неуверенность — и ответила на языке Плана Огня, шепча обещания и призывая искать общую пользу.
Предвечный ответил ощущениями. Она чувствовала, как зверь тянет свои щупальца к Кузне, к неактивному порталу, к каналам, которые она обнаружила, когда они отбивали комплекс, похожими на тот, где Кэтти-бри сделала свой жезл.
В порыве, она стукнула своим жезлом о камень, заставляя его принять огненную форму.
Она почувствовала удовольствие Предвечного.
Потом женщина начала свое исследование. Подняв глаза, она сосредоточилась на водных элементалях, ощущая разочарование и гнев зверя — но это было не такой жгучей яростью, которую она себе представляла. И она была рада. Возможно, были способы уменьшить желания Предвечного, способы отвлечь часть его взрывной и смертельной энергии.
Долгое время Кэтти-бри общалась с огненным зверем, рассматривая Гаунтлгрим его глазами, и с помощью этой связи она смогла получить некоторое представление о магии, которая загнала Предвечного в яму и удерживала его там. Она знала, что понимание этого могло помочь ей в восстановлении Башни Магии.
Кэтти-бри постаралась спрятать эти мысли подальше. Если Предвечный захочет, она будет мертва, сожжена и похоронена под лавой задолго до того, как вырвется за спасительное кольцо элементалей.
Но Предвечный не собирался делать ничего подобного. Казалось, зверь почти наслаждался её компанией.
Нет, такого не может быть. Существо, подобное этому, не может испытывать такие эмоции. Но, тем не менее, она не чувствовала никаких признаков раздражения зверя. Очевидно, Предвечный понял, что все было под контролем, а она не представляет угрозы, и потому принял её терпимо. Он воспринял её вторжение, как некоторое приятное отвлечение.
Поняв это, Кэтти-бри хотела остаться, но вместе с мыслью пришла дурнота, почти обморок, едва не сбросивший её в лаву. Дело было не в жаре, а в запахе. Здесь нечем было дышать. Она знала, что ей нужно сконцентрироваться на своей задаче, а потому быстро ринулась прочь.
Положив перчатку на руку, она показала её богоподобному хозяину ямы. Она не понимала, было ли это чувство, пришедшее от зверя или от перчатки, но рядом с ней явно находилось нечто.
Превратившись в ворона, она перелетела к другому камню, и быстро вернулась к своей человеческой форме. Женщина заглянула в кипящую красную магму. Посмеет ли она залезть туда? Женщина покачала головой прежде, чем успела даже двинуть рукой, полностью уверенная в том, что прежде, чем она успеет воспользоваться любыми чарами, расплавленный камень спалит перчатку вместе с её рукой.
Но все-таки она не отводила взгляда, наклонившись ниже, словно загипнотизированная пузырящейся лавой.
Над магмой поднялся какой-то предмет. Кэтти-бри отпрянула, ошеломленная. Казалось, это были череп и кости маленького человекоподобного скелета: позвоночник и грудная клетка крепились к тазу с широко расставленными костями, некогда служившими ногами.
Предмет поднялся немного выше, подпрыгивая в тяжелой жидкости, и Кэтти-бри ахнула, когда поняла, что это рукоять и крестовина меча. Тонкое острое лезвие вспыхнуло красным в пламенной лаве.
Своей защищенной рукой она схватила эфес, просовывая руку между ребрами, и извлекла меч, держа его перед своими удивленными глазами.
Она почувствовала силу Когтя Шарона. Она ощутила его злобу, а потому ей пришлось потрудиться, чтобы не бросить предмет назад в лаву.
Жуткая мощь Предвечного не тронула Коготь Шарона, совершенно не навредив великолепному клинку.
Кэтти-бри снова воззвала к плащу и превратилась в ворона. Бросив беглое телепатическое прощание Предвечному, она рванула прочь, размахивая сильными крыльями, чтобы снова миновать круг танцующих элементалей. Поднявшись над ним, она перелетела на другую сторону и приземлилась на уступе возле камня саркофага, где её терпеливо ждал Джарлаксл.
— Я это знал, — сказал наемник. Глаза дроу сверкнули, когда Кэтти-бри вернулась к своей человеческой форме, показывая сокровище, которое она держала в руке.
Женщина снова осмотрела меч, чтобы понять — не лава ли придавала клинку его красный оттенок. Само лезвие меча было красным, с черным желобком для крови посередине. Она подивилась мастерству, с которым были выгравированы чудесные изображения фигур в надвинутых капюшонах и с длинными косами, тянувшиеся по всему лезвию.
— Мало что в мире сможет сравниться с ним, — сказал Джарлаксл, напугав её.
— Самый прекрасный клинок.
— Полный дьявольской мощи, — ответила женщина.
— Жажды крови, — признался он. — Разве это — не цель создания оружия?
— В нем сокрыта сила… — она обескураженно покачала головой. Когда-то женщина сражалась Кхазид’хи, клинком, который теперь висел на поясе Джарлаксла. Но даже это чудесное оружие, казалось, бледнело рядом с великолепием этого творения.
— Оружие создают, чтобы убивать, моя милая леди, — Джарлаксл указал на пол и перчатку. — Не трогай меч без неё, — предупредил он.
Кэтти-бри опустила меч на камень и сняла перчатку, передавая её. Когда Джарлаксл надел её на руку, Кэтти-бри потянулась, чтобы снять плащ, но наемник поднял руку и покачал головой.
— Мой дар тебе, — сказал он.
Кэтти-бри кивнула.
— Он стоит сделки.
— Ох, это не сделка, — ответил он. — Плащ — это мой подарок. Твоя награда за меч еще впереди, и я обещаю тебе кое-что получше.
Он поднял меч и салютовал Кэтти-бри. Затем, он улыбнулся, поклонился и пошел прочь, двигаясь по туннелю, ведущему к Кузне.
Кэтти-бри долгое время смотрела ему в спину, но не пошла следом. Она снова оказалась на выступе, глядя в яму, мимо танца элементалей, в огненные глаза Предвечного.
Зверь позволил ей быть рядом и не пожрал её.
Как ни странно, она чувствовала себя даже благословленной. И Кэтти-бри знала, что еще вернется на дно ямы. И, возможно, ни один раз.
— У них нет союзников, — напомнила Верховная Жрица Чейрри Ханзрин своей матери — Шакти. — Они смотрят на город из пещеры на вершине западной стены. Спрятались за своими драуками и глумятся надо всеми, кто не принадлежит к Дому Меларн.
— Я хорошо осведомлена о фанатизме Жиндии Меларн, — ответила Шакти. — Действительно, назвать союзников этого молодого Дома сложно. Но Матрона Мать Мез’Баррис Армго в эти времена не враг Меларнам.
Упоминание о Матроне Матери Второго Дома заставило Чейрри притихнуть. Баррисон Дель’Армго был самым важным союзником их Дома на протяжении многих десятилетий. Дом Ханзрин процветал за счет торговли и контроля над большей частью сельского хозяйства Мензоберранзана. Под строгим и дисциплинированным руководством Шакти, семья Ханзрин значительно продвинулась вперед, накапливая богатство и силу. Их положение не изменилось, и они все еще оставались одиннадцатым Домом, задержанные созданием Дома До’Урден и введением его в Правящий Совет после ухода Матроны Матери Зирит и Дома Ксорларрин. Разумеется, остальные Дома, чьему возвышению помешало это беспрецедентное детище Матроны Матери Квентл, до сих пор яростно роптали. В частности — Дом Даскрин, Девятый Дом, чья амбициозная матрона мать открыто претендовала на место в Правящем Совете, и снова была лишена этой чести.
Но такие формальности никогда не волновали Шакти Ханзрин. Её больше интересовали реальные власть и богатство, а не церемонии и демонстрации. Её семью часто обзывали «каменными головами» из-за их работы на фермах, но они ценили открывавшиеся возможности выше своей гордости.
Поворачивая по улице и обходя большой сталагмит, две женщины увидели Дом Меларн. Без сомнения, это был он — созданный с использованием самой необычной для Города Пауков архитектуры. Меларны были самой молодой из правящих семей Мензоберранзана. Дом был образован союзом между Домами Кенафин и Хорлбар, объединяя цели и дух, который возник из пепла войны, разгоревшейся столетие назад. В ней два Дома рука об руку сражались против Дома Туин’Тарл, Восьмого Дома. В итоге Туин’Тарл был разрушен, а объединенные Дома под именем Дома Меларн, заменили свергнутую матрону мать на Правящем Совете. Среди новых Меларнов оказались многие дроу, оставшиеся без крова после падения соседнего города — Чед Насада, славившегося своими дорогами, созданными из паутины.
Эти беженцы принесли с собой удивительную архитектуру Чед Насада. Это было как нельзя лучше видно при взгляде на изящный покачивающийся мост из паутины, который взбегал на западную стену пещеры, парадной двери Дома Меларн, находившейся в ста футах над полом.
Матрона Мать Шакти заставила дочь остановиться, поднимая руку, и тихо произнесла заклинание. В воздухе появился волшебный молоточек, зависший правее самой нижней паутинной дорожки, лежавшей перед фасадом Дома Меларн. По команде Шакти, молоток пару раз постучал по стене.
Потом он исчез, и Шакти жестом приказала Чейрри следовать за ней. К тому времени, когда они приблизились к месту, где пропал молоток, трещина, говорившая о наличии скрытого дверного проема в стене, уже была видна. Стоило им подойти к тайной двери — камень отошел, открывая туннель. Там стояла Первая Жрица Кьернилл Меларн, которая с надлежащим почтением склонилась перед Матроной Матерью Ханзрин, прося её идти следом. Шакти предусмотрительно напомнила себе, что перед ней — не обычная Первая Жрица. Как правило, этот титул принадлежал старшей дочери благородной семьи, но Кьернилл не была связана с Жиндией. Жиндия была старшей дочерью Матроны Матери Джерлис из Дома Ксорлбар, а Кьернилл была Матроной Матерью Дома Кенафин. Когда два Дома объединились в Дом Меларн, Кьернилл позволила Жиндии стать Матроной Матерью нового Дома. Это был стратегический шаг. Остальные верховные матери знали, что умная Кьернилл ждала, что первая матрона мать нового Дома будет, вероятно, уничтожена в хаосе присоединения. Но Жиндия выжила, и Кьернилл приняла свой пост первой жрицы, хотя, разумеется, она занимала в иерархии семьи куда более важное место.
Трио двинулось глубоко вниз, вглубь западной стены. Сейчас они оказались гораздо ниже построек Дома Меларн. На своем пути женщины прошли множество сторожевых постов, укомплектованных озверевшими драуками. Ни один Дом не был так защищен жуткими полудроу-полупауками, как ревностные, влюбленные в этих мерзких существ, жрицы Дома Меларн. Они праздновали перевоплощение дроу в драука так, как иные семьи могли отмечать рождение первой дочери.
В секретной комнате, располагавшейся глубоко внизу и защищенной сотнями футов твердого камня и магическими заклинаниями, как тайными, так и божественными, обе Ханзрин были представлены Матроне Матери Жиндии Меларн, самой молодой Матроне Матери Мензоберранзана, и на сегодняшний день — самой молодой во всем Правящем Совете — если игнорировать присутствие иблиса — Матроны Матери Дартиир До’Урден. Никто не был рад игнорировать мерзкое существо больше, чем Жиндия Меларн. По всему периметру круглой комнаты тянулся балкон, на котором стояли охранники-драуки. Там, в нескольких футах от пола, они казались еще больше. Все существа сжимали адамантовые копья, и все, казалось, мечтали пустить смертоносное оружие в дело.
— Я рада, что вы откликнулись на моё приглашение, — сказала Жиндия, обращаясь к своим гостям. Жестом, она предложила Ханзринам присесть вокруг небольшого прямоугольного стола. Кьернилл заняла место справа от своей матроны матери.
— Ты настаивала на том, что твоя информация очень важна для моей семьи, — ответила Шакти Ханзрин. — Паучья Королева заверила меня в безопасности.
— На самом деле, она имеет значение для нас обоих, — заметила Жиндия. — Ты знаешь о событиях в К’Ксорларрине?
— Что дворфы забрали свой комплекс и изгнали Матрону Мать Зирит?
— Да, а настоящее местонахождение Матроны Матери Зирит и её семьи?
— Её сильной семьи, — заметила Шакти.
— Её семьи еретиков, — с усмешкой поправила Кьернилл.
Это замечание удивило гостей из Дома Ханзрин. Дом Меларн не в состоянии тягаться с могучим Домом Ксорларрин, даже если дворфы нанесли урон семье Зирит.
— Без сомнения, ты довольна тем, как обернулись дела, — прямо сказала Матрона Мать Жиндия.
Матрона Мать Шакти с любопытством посмотрела на Жиндию, охваченная более, чем легким трепетом. Она не собиралась признаваться в подобном. Особенно в свете союза Дома Ксорларрин с Домом Бэнр.
— Ни для кого не секрет, что Дом Ханзрин боялся, что создание К’Ксорларрина увенчается успехом, — заявила глупая и жестокая Жиндия. — Город, — бросила она, сплевывая на пол. — Это было просто рабское поселение Дома Бэнр, созданное, таким образом, чтобы увести от вас самую выгодную торговлю.
— Это спорно. К’Ксорларрина больше нет, — сказала Матрона Мать Шакти, толкая свою дочь под столом, дабы удержать пылкую Чейрри от слов, о которых они могли бы пожалеть.
— Но проиграла ли Матрона Мать Бэнр? — хитро спросила Жиндия Меларн. — Она послала туда демонов, а дворфы их разбили. Так говорят отчеты.
— И так дворфы вернули Гаунтлгрим и заново зажгли огонь Великой Кузни, — продолжила Жиндия. — Но именно эти дворфы известны, как союзники Джарлаксла и Бреган Д’Эрт.
Несмотря на свою большую и долго оттачиваемую дисциплину, Шакти не смогла усидеть на месте при упоминании Джарлаксла. Бреган Д’Эрт уже давно была бельмом на глазу Дома Ханзрин, угрожая планам Шакти на торговлю за пределами Мензоберранзана. Преданность Бреган Д’Эрт Дому Бэнр была несомненной.
— У тебя больше нет легкого пути на поверхность, — сказала Жиндия. — Твои караваны не пройдут через заставы дворфов. Но если Джарлаксл способен обеспечить соглашение между Домом Бэнр и новым королевством Гаунтлгрима…
Она позволила этой мысли заманчиво повиснуть в воздухе.
— Паучья Королева оставит её, — бросила Шакти, потому что не знала, что тут еще возразить.
— Сама скажешь ей об этом? — со смехом спросила Жиндия. Шакти тяжело уставилась на неё.
— Не ты ли из всех верховных матерей Мензоберранзана утверждаешь свою исключительную близость к Ллос? — очень серьезно поинтересовалась она. — Паучья Королева примет такой шаг со стороны Матроны Матери Бэнр?
— Той же Матроны Матери Бэнр, которая ввела дартиир, жалкую эльфийку, в Правящий Совет? — поинтересовалась Жиндия. — Которая поставила Матрону Мать Дартиир До’Урден впереди тебя на иерархической лестнице Мензоберранзана?
— Твои оскорбления неуместны, — сказала Чейрри Ханзрин.
— Это не оскорбления, — бросила Жиндия. — Простая истина, которая неприятна нам обоим. Быть может, эта мерзавка Дартиир До’Урден не сильно волнует Квентл Бэнр, но зато весь остальной Совет гудит. Должны ли мы принимать голос дартиир на Правящем Совете?
— Или мы порвем её на кусочки? — спросила Шакти. — Мы опять вернулись к старой песне. Разве мы не видели эту игру с демонами, которые напали на Дом До’Урден? Это нападение только укрепило репутацию Матроны Матери До’Урден, как и власть Матроны Матери Бэнр.
— То есть ты оставишь без внимания соглашение между Матроной Матерью Бэнр и Бреган Д’Эрт, дающее ей возможность проходить через дворфский город?
— Я не верю в то, что подобное соглашение существует.
— О, оно существует, — уверено сказала Матрона Мать Жиндия. — Влияние Джарлаксла на события очевидно. И кто получит больше пользы от подобной операции, чем этот отщепенец-еретик и его грязная группа бродяг?
Матрона Мать Дома Меларн повернулась в сторону и махнула драуку, который положил руку на скрытый в стене поршень. Невидимые камни заскользили, и перед жрицами распахнулась скрытая дверь. Шакти и Чейрри были испуганы и удивлены, когда из темноты шагнула важная женщина-дроу. Она была одета в одежды Высшей Жрицы, даже первой жрицы Дома, и её герб был отлично известен.
Кирий Ксорларрин, сказали пальцы Матроны Матери Шакти дочери. Явившаяся женщина подошла к столу и вызвала магический круглый диск синего цвета, который повис в воздухе примерно на уровне её талии. Кирий села на него.
— Мы говорили о бродягах, — сказала Матрона Мать Жиндия.
— Достойное описание, — ответила Кирий, в голосе которой слышалось нескрываемое презрение.
Дочь и мать из Дома Ханзрин бросили друг на друга несколько смущенные взгляды. Не был ли Дом Ксорларрин известен своим мягким отношением к мужчинам? Дом Баррисон Дель’Армго и Дом Ксорларрин уже давно слыли двумя семьями Мензоберранзана, способствовавшими продвижению мужчин по карьерной лестнице Дома. Но, в отличие от Ксорларрин, в Баррисон Дель’Армго никогда не возникало сомнений — мужчина самого высокого ранга, как правило — мастер оружия, всегда подчинялся даже самой низшей из жриц.
— Ты знаешь первую жрицу Дома Ксорларрин, — сказала Матрона Мать Жиндия. И её гостья кивнула.
— В скором времени я присоединюсь к Дому До’Урден, — сообщила им Кирий. — Моя сестра, мой брат и большинство двоюродных братьев уже там, укрепляют связи между Домом До’Урден и Сорцере.
— И связи с Домом Бэнр, — осмелилась заметить Шакти. Кирий только пренебрежительно фыркнула.
— Сарибель, твоя сестра, в настоящее время — первая жрица Дома До’Урден, не так ли? — нажала Шакти. — Ты займешь её место?
— Со временем.
— Ты хочешь стать Матроной Матерью До’Урден, — заметила Шакти.
— Опять-таки, со временем, я, возможно, буду носить и это звание, — ответила Кирий. — А потом я уничтожу Дом До’Урден, превратив его в Дом Ксорларрин.
— Ты строишь заговор против собственной матери, — кисло сказала Шакти. Она посмотрела прямо на Матрону Мать Жиндию, словно делая замечание, что той должно быть стыдно за одну только мысль об этом.
Убийство матерей не приветствовалось в Мензоберранзане, и особенно — не приветствовалось прямо здесь и сейчас, где Шакти сидела в комнате со своей старшей и самой сильной из дочерей.
Конечно, у Матроны Матери Жиндии не было подобных проблем.
— Матрона Мать Зирит слишком далеко ушла путями ереси, — заявила она. — Самое большое влияние она отдает простым мужчинам. Это не путь Ллос.
— Её святотатство обрекло К’Ксорларрин, — добавила Кирий. — Никто не ожидал армию демонов в нашем городе, чтобы держать их в повиновении, когда Матрона Матерь Бэнр послала их к нам, чтобы победить дворфов. Для меня это было ясно с самого начала дворфского вторжения. И даже до того. Когда многие из нашего Дома были убиты на Серебряных Пустошах. Дом Ксорларрин потерял расположение Ллос.
— Ты предашь Матрону Мать Зирит, — сказала Шакти.
— Она никогда не вернется в Мензоберранзан! — крикнула Кирий. — Я спасу Дом Ксорларрин! Мы не станем частью Бреган Д’Эрт, которая будет использовать нас по прихоти Матроны Матери Бэнр. Я никогда не допущу этого. Наше место здесь, с независимой Матроной Матерью Ксорларрин, заседающей в Правящем Совете.
— Я прошу вас принять всю информацию, полученную здесь, — извинилась Матрона Мать Жиндия перед гостями из Дома Ханзрин.
— Ты намекнула на смелый план, — ответила Шакти. — Тот, который столкнет нас с Матроной Матерью Бэнр и силами её союзников.
— Нет! — утверждала Жиндия. — Сейчас она поглощена вопросами, которые не относятся к Дому До’Урден. Демонические Лорды бродят по Подземью, и, в немалой степени, из-за глупых действий её брата! До прихода Демогоргона Матрона Мать Бэнр сделала многое, чтобы укрепить положение этого фальшивого Дома, и потому она ждет, что они выстоят сами. На самом деле, они так и должны сделать. Многие другие — Дом Баррисон Дель’Армго и некоторые из ближайших союзников Матроны Матери Бэнр — настороженно наблюдают за ними. Решать судьбу Дома До’Урден будет Ллос, а не армия Дома Бэнр.
— А Ллос, безусловно, с нами, — добавила Кирий.
После долгого молчания, Шакти ответила Жиндии.
— Твои амбиции — невероятны.
— Тогда я докажу их тебе.
Шакти кивнула.
— Я верю в твою надежность в данном вопросе, а потому могу поделиться с тобой всеми своими тайнами, — сказала Жиндия. — Знай, что если я права в своих опасениях — а я уверяю тебя, что я права — любое предательство моего Дома развяжет Матроне Матери Бэнр руки, давая повод уничтожить и твой. В конце концов, ты пришла сюда добровольно, зная лишь о том, что мы — враги Дома До’Урден. И не сомневаюсь, что Матрона Мать Бэнр понимает, что демоны Ханзрин были среди орды, атаковавшей Дом До’Урден.
— Война против Дома Меларн вызовет улыбку на лице Квентл Бэнр, — продолжила Жиндия. — Но насколько веселее ей будет получить повод устранить обе наши семьи, раздавив последних союзников Матроны Матери Мез’Баррис, к которым та, возможно, могла бы обратиться в своей попытке воспрепятствовать абсолютной власти Дома Бэнр?
Шакти Ханзрин долго смотрела на Матрону Мать Меларн. Жиндия сделала знак своей дочери, которая направилась к стене и отодвинула в сторону полог, за которым находился небольшой сундук.
Она взяла предмет в руки и отнесла его к собравшимся, ставя перед Матроной Матерью Шакти.
— Открой, — указала Матрона Мать Жиндия. — Но будь осторожна. Не прикасайся к содержимому.
Бросив настороженный взгляд на дочь, Шакти аккуратно открыла крышку ларца, видя перед собой кучу красивых драгоценных камней, вставленных в сказочные украшения. Несмотря на предупреждение, её рука скользнула к одному из предметов — диадеме, украшенной рубинами.
— Не надо, — предупредила Жиндия.
— Что это? — спросила Шакти, закрывая ларец.
— Подарок для тебя, — сказала Жиндия. — Знак доверия и доброй воли моего Дома, в честь соглашения, заключенного нами в этой войне.
— Бриллианты?
— Товары для Надземного Мира, — пояснила Матрона Мать Меларн. — Надеюсь, ты найдешь какой-нибудь способ доставить их нужным… торговцам.
— Но это не наш обычный товар, — сказала Шакти. — Мы торгуем едой и экзотическими штучками из Подземья. На поверхности нет недостатка в камнях и украшениях.
Она снова открыла крышку, заглядывая в ларец.
— Без сомнения, они стоят огромных денег — и они очень красивые. Но это не мой обычный товар и мне будет трудно найти соответствующие каналы, чтобы вывести их на рынок.
Жиндия, Кирий и Кьернилл обменялись самодовольными понимающими взглядами, после чего Шакти и Чейрри ощутили, что чего-то не понимают.
— То есть ты не желаешь принять нашу щедрость? — спросила Жиндия.
— Я очень благодарна тебе, Матрона Мать. Я возьму их, — ответила Шакти. — И я передам их в поверхностный мир, чтобы продать. Просто предупреждаю, что прибыль будет минимальной.
— Она будет более важной, чем ты представляешь, — вставила Кьернилл Меларн.
— Все ли измеряется в монетах? — заметила Матрона Мать Жиндия. Шакти выглядела удивленной.
— Конечно, есть и другие вещи, с которыми может помочь торговля, — добавила Жиндия. Теперь Шакти совершенно недоумевала. Она посмотрела на свою дочь, которая только пожала плечами, ничуть не менее удивленная.
— Ты сделаешь работу Паучьей Королевы, — объяснила Жиндия. — Это не просто россыпь драгоценных побрякушек, Матрона Мать Ханзрин. Это филактерии, каждая из которых содержит душу убитого демона.
Глаза Шакти распахнулись, и она снова открыла ларец, но лишь на мгновение, а потом крепко захлопнула крышку и положила сверху руку, чтобы удерживать её закрытой.
— Дворянин или дворянка, надевшие подобную брошь, или ожерелье, или тиару, вскоре почувствуют, как их мысли обращаются к мраку хаоса, а душа полна демоническими устремлениями, — с большим воодушевлением сказала Жиндия.
— Ты все еще считаешь это незначительным подарком? — ехидно спросила Кьернилл.
— Я передам их в Мир Наверху, — сказала Шакти, в конце концов. Взгляд её остановился на Матроне Матери Дома Кенафин. — Во славу Ллос. Что касается остальных ваших намерений — они невероятны, как я и говорила. Вы видите, что альянс Дома Бэнр трещит по швам, и думаете, что путь к уничтожению Дома До’Урден открыт.
— А Ллос на нашей стороне, — напомнила ей Кьернилл.
Шакти Ханзрин с поклоном признала её мнение.
— Так часто бывает трудно понять истинные намерения Паучьей Королевы.
Заметив, как Жиндия напряглась в ответ на эти слова, Шакти добавила, обращаясь к фанатичной Матроне Матери.
— Даже её самым преданным последовательницам. Тем не менее, я не сомневаюсь, что Госпожа Ллос одобрит наши планы. И они удадутся.
Матрона Мать Жиндия расслабилась и кивнула.
— Но что касается остального, — с сильным нажимом закончила Шакти. — Принесите мне доказательства.
Она кивнула дочери, и обе они, не теряя времени, покинули застенки фанатичных Меларнов. Весь обратный путь к собственному дому Шакти обдумывала все доступные ей варианты.
Город К’Ксорларрин представлял угрозу для торговой империи, построенной ею. И потому она не оплакивала неудачу Матери Зирит.
Дом До’Урден в действительности не имеет для неё особенного значения. Она не слишком заботилась о формальном положении своей семьи. На самом деле, она даже считала свое низкое положение поводом быть активной и, таким образом, накапливать богатства, заставляя другие Дома зависеть от её ресурсов.
Но возможность торговать за пределами города, принося матронам матерям экзотические товары и продавать их изделия на богатых рынках — это не то, от чего Шакти Ханзрин могла просто так отказаться. Если Бэнры действительно намеревались захватить торговые пути на поверхность, это представляет прямую угрозу для репутации и целей Дома Ханзрин.
Тогда возникал вопрос, желала ли всего этого Матрона Мать Бэнр — всю торговлю, и всю власть.
— Никто не узнает, что ты здесь, — сказала Матрона Мать Бэнр своей гостье. — Это вызовет большую шумиху в городе, который едва оправился от прихода Принца Демонов.
Говоря это, она смотрела на Зирит, однако, Матрона Мать Ксорларрин не смотрела на неё вообще. И, хотя она кивала в ответ на каждое слово — едва ли она слышала, что говорила Квентл. Зирит отвлекла красивая молодая женщина, сидевшая на левом конце небольшого стола.
Не отвлеклась, поправила себя Квентл. Очаровалась. Волосы молодой женщины были гладкими и густыми, поразительно контрастируя с её угольно-черной кожей. Они, дразня, завивались, спадая на совершенную грудь, которая была едва прикрыта мягким фиолетовым платьем, подчеркивающим каждый изгиб тела.
Квентл потребовалось долгое время, чтобы понять — она тоже смотрит на безнадежно красивую молодую женщину.
— Кто это? — почти требовательно спросила Зирит.
— Дочь Громфа, — ответила Квентл, надеясь, что имя ныне свергнутого архимага, произнесенное сейчас, хоть немного развеет транс Зирит.
Но прошло долгое время, пока внимание Зирит снова вернулось к Квентл. И даже тогда казалось, что Ивоннель сама выпустила её из тисков своего очарования, о чем свидетельствовал смешок девушки, последовавший за тем, как женщина отвернулась.
— Я не знала, что у Громфа…
— И Минолин Фей, из Дома Фей-Бранч, — прервала Ивоннель, нарушая этикет.
Зирит пораженно скривилась, и отстранилась, чтобы разглядеть молодую женщину, которая едва достигла возраста двадцати лет. Зирит, разумеется, было известно о беременности Минолин. Как и о явлении аватара Ллос в Дом Фей-Бранч на Фестиваль Основания, которое стало поводом для сплетен среди членов Дома Ксорларрин, идущих через Подземье. Зирит знала, что Минолин теперь принадлежит к Дому Бэнр — она видела Верховную Жрицу, когда шла через комнаты, чтобы прийти к этой самой зале аудиенций.
— Дочь Громфа и Минолин Фей? — спросила Зирит Квентл.
— Да, — снова ответила Ивоннель, на этот раз прерывая Матрону Мать Бэнр.
— Она довольно импульсивна, — сухо сказала Квентл, бросая взгляд на молодую женщину.
— И любит всем мешать, — добавила Матрона Мать, замечая, что глаза Зирит снова остановились на Ивоннель.
— Угу, — рассеяно пробормотала Зирит.
— Могу я идти, Матрона Мать? — спросила Ивоннель.
— Пожалуйста, — ответила Квентл, пытаясь казаться нежной.
Ивоннель поднялась, и взгляд Зирит вспорхнул за ней. Разрез её простого, но элегантного платья обнажал большую часть ноги, и Зирит едва не задохнулась, когда девушка развернулась и двинулась к выходу из комнаты.
Она была босой, как лишь теперь заметили Зирит и Квентл. И это казалось наиболее подходящим состоянием для этого необузданного и прекрасного существа.
Дверь захлопнулась, но Зирит потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки и отвернуться.
— Она вполне… милая, — сказала, в конце концов, Матрона Мать Ксорларрин, и Квентл поняла, что союзница вынуждена была сделать паузу, чтобы найти нужное слово. Ибо простое «прекрасна» казалось недостаточным.
— Ты хочешь сказать им, что я погибла в бою? — спросила Зирит. Она покачала головой, казалось, отгоняя прочь очарование Ивоннель, и словно бы забывая все, что только что происходило вокруг.
Так ли уж отвлекает явление Ивоннель, — подумала Квентл. — Или маленькая ведьма действительно использовала заклинание, чтобы удалить мысли из головы Зирит?
— Я не верю, что это лучший путь, если я могу дать совет, Матрона Мать, — продолжала Зирит.
Была ли Ивоннель достаточно сильна, чтобы сделать подобное столь небрежно? С опытной матроной матерью могучего Дома?
Да, она была, со вздохом поняла Квентл.
— Если у вас есть другие предложения…. — несколько застенчиво проговорила Зирит.
— Нет, нет, мои мысли унеслись куда-то в другое место. Так многое произошло, и так многому предстоит произойти. Ты, конечно же права, мой друг. Матроне Матери Зирит не стоит пропадать из рядов Мензоберранзана при первой опасности! Ты будешь бродить и жить за пределами города. И вместе мы что-нибудь придумаем.
— А пока поднимутся мои дети, — добавила Зирит, сверкая глазами.
— Верховная Жрица Кирий в Доме До’Урден?
Зирит кивнула, а потом спросила:
— Первая Жрица?
— Сарибель — Первая Жрица, — поправила её Квентл, с некоторой суровостью в голосе. — И Кирий придется понять и принять это.
— Да, Матрона Мать, — сказала Зирит, почтительно опуская глаза. Это не было внезапным. Хотя Кирий была более опытна, чем Сарибель, и гораздо старше сестры, у Сарибель было кое-что, чего не было у Кирий — муж Бэнр.
— И когда придет время подняться, кто это будет? — спросила Зирит.
— Отложим это, — ответила Квентл. — Я знаю, ты предпочитаешь Кирий.
— Должна признать — Сарибель немного тупа, — заметила Зирит. — Мне больно говорить об этом, но лучше бы Ллос приняла её в качестве жертвы вместо Парабрака, моего третьего сына.
— Моли Ллос простить твои слова, — полушутливо сказала Квентл. Но лишь полушутливо.
— Хотела бы я присоединиться к вам на правящем Совете, — продолжила Зирит. — Только бы увидеть лицо ведьмы Мез’Баррис, когда она узнает, что Тсэбрек Ксорларрин займет пост Архимага Мензоберранзана.
— Ты будешь присутствовать на церемонии, — пообещала Квентл, и сердце Матроны Матери Зирит переполнилось радостью.
— Они такие мелочные, — заметила Ивоннель, обращаясь к Минолин Фей. Женщины стояли в прихожей. Молодая женщина склонилась над бассейном для прорицаний, чтобы слышать весь разговор, происходящий в комнатах Бэнр. — Они пыхтят и трудятся над самыми неприметными и мимолетными вещами.
Ивоннель вздохнула и повернулась к своей матери, которая просто стояла и смотрела.
— Как ты это сделала? — спросила Минолин Фей. — Как ты постоянно это делаешь?
— Что?
— Постоянно, — продолжила женщина. — Там, с Матроной Матерью Зирит. Со всеми, кого ты видишь — всеми, кто видит тебя. Мужчинами и женщинами, забывающими об их осторожности, когда они смотрят на тебя.
— Мама, почему бы тебе просто не признать, что я красивая? — кокетливо спросила Ивоннель.
Минолин Фей смогла только покачать головой. Её голос почти превратился в шепот.
— Многие дроу красивы.
Минолин продолжала качать головой. Она знала, что должно было быть что-то еще.
— Твоя мать, Матрона Мать Биртин, — начала Ивоннель. — Она художница, да? Я слышала, что некоторые из нарисованных ею портретов висят в этом доме.
— Она очень талантлива, да.
— Тогда позови её. Я хочу позировать.
— Не знаю, согла…
— Она согласится, — сказала Ивоннель. — Скажи, что матрона мать настаивает. И она будет хорошо вознаграждена.
Минолин Фей выглядела совсем потерянной. Матрона Мать Биртин Фей даже не видела этого ребенка, свою внучку, которая сейчас должна быть еще совсем малышкой.
— Матрона Мать Биртин сказала обо мне аватару Ллос в гостиной её собственного дома, — напомнила Ивоннель Минолин Фей. — Скажи ей, что она придет в Дом Бэнр послезавтра, как только Тсэбрека назовут Архимагом Мензоберранзана. И начнет свою работу. Она станет возвращаться каждый день, пока портрет не будет завершен.
Минолин Фей безучастно смотрела на неё.
— Я не прошу тебя, — предупредила Ивоннель. Она повернулась к своему бассейну, а потом с отвращением вздохнула и махнула рукой, стирая изображение.
— Скучные и мелочные, — сказала она, отталкивая Минолин и двигаясь к двери в дальнем конце комнаты.
— Ты говоришь о Матроне Матери Мензоберранзана, — напомнила ей Минолин Фей.
— Ну да, — согласилась Ивоннель. — И что?
Девушка пожала плечами и, подмигнув, оставила Минолин Фей стоять, ошарашенной этим простым вопросом, витавшим в воздухе. Она оглянулась на ни чем не примечательную воду в чаше. Минолин Фей не могла бы прочитать достаточно мощный двеомер, который с легкостью обошел бы защиту Квентл так, как это сделала Ивоннель. Она подумала над разговором в другой комнате. Непрекращающиеся планы и заговоры, отчаянное стремление к цели, которая зачастую становилась лишь платформой для новых планов и заговоров.
— И что? — прошептала она, хмурясь.
Сестры Ксорларрин следили за церемонией с балкона Дома До’Урден. Равель и Джемас были там, у подножия строений Сорцере. Как и Тиаго, который вынужден был присутствовать на торжестве по приказу матроны матери.
— Безусловно, Зирит всегда мечтала об этом, — сказала Сарибель, когда прогремел мощный взрыв, и множество фейерверков устремились к потолку пещеры. Они поднимались с Тир-Бреч, плато, на котором располагались академии дроу. — Видеть Ксорларрина, по праву занимающего место Архимага Мензоберранзана…
— Полагаю, это лучшая кандидатура на данный момент, — сказала Кирий с меньшим энтузиазмом.
— Это — лучшая кандидатура в любой момент, — поправила Сарибель. — И с какой стати дворянка Дома Ксорларрин весь день носит хмурую гримасу?
— Дорогая сестра, заткнись.
На мгновение, Сарибель замерла, горя от возмущения, а потом объявила:
— Я — Первая Жрица Дома До’Урден.
Кирий медленно повернулась, чтобы смерить сестру взглядом. Если она и была впечатлена, это не было заметно.
— Дом До’Урден… — тихо и пренебрежительно прошептала она.
— Это был ужасный бой? — спросила Сарибель, пытаясь найти корень гнева её сестры.
Кирий с недоумением посмотрела на Сарибель.
— В К’Ксорларрине, — уточнила та.
— Едва ли бой, — ответила старшая жрица. Она обернулась, глядя на далекую церемонию. — Больше стенания и бегство.
— Ты думаешь, Матрона Мать Зирит ошиблась, сдав…
— Я думаю, что если бы все дворяне Ксорларрина в К’Ксорларрине были там, где должны были быть, и если бы Мензоберранзан предложил нам надлежащую поддержку, вместо того, чтобы послать демонов, слишком занятых драками друг с другом, вместо того, чтобы атаковать врага — мы не вели бы этот разговор.
Злые слова и резкий тон заставили Сарибель отшатнуться.
— Но теперь мы здесь, — продолжала Кирий. — Помазанные аристократы злой шутки под названием Дом До’Урден.
— Чья Матрона Мать заседает в Правящем Совете, — напомнила Сарибель, и Кирий фыркнула.
— Правление Матроны Матери Дартиир будет коротким, — добавила Сарибель.
— О, разумеется, — сказала Кирий. Она отступила на шаг и снова окинула взглядом сестру, улыбаясь так, словно знала что-то, неведомое Сарибель. — Твоя жизнь, Первая Жрица Сарибель, будет очень долгой, если ты станешь вести себя мудро.
Сарибель почувствовала себя очень маленькой и уязвимой. Её мысли вернулись в детство, когда Кирий безжалостно и часто — так часто! — воспитывала свою младшую сестру. Под строгим надзором Кирий даже малейшее нарушение этикета приводило к тому, что маленькую Сарибель избивали до потери сознания. Или натравливали на девочку змей с кнута.
Просто глядя на Кирий Сарибель чувствовала жжение этого ужасного яда, который иссушал её горло, сжимаемое позывами горячей рвоты.
«Чья жизнь», сказала Кирий. Не «чье правление».
Мысли Сарибель унеслись в сотне разных направлений. Она хотела поговорить с Матроной Матерью Зирит. Но она знала, что Зирит в тот же день тайно покинула город. Она не сможет вернуться в течение многих лет или даже десятилетий.
Она подумала, что может пойти к матроне матери, но поняла — Квентл Бэнр скорее убьет её, нежели решит помочь.
Она понимала, что ответом на её молитвы мог быть Тиаго, и эта мысль беспокоила её больше всех остальных. Её единственный путь к трону Дома До’Урден был рядом с Тиаго, и им придется разделить дорогу. Сарибель ненавидела эту мысль, ненавидела думать о том, что Тиаго станет господствовать над ней, даже если она достигнет своих величайших амбиций и станет Матроной Матерью До’Урден.
Сколько лет она будет страдать, видя его рядом с собой?
Громкий звук сотряс балкон, и весь город озарил последний взрыв праздничного фейерверка, ознаменовавшего назначение Архимагом Тсэбрека Ксорларрина.
Сарибель снова взглянула на Кирий, чьи глаза, устремленные на далекий праздник, блестели. Сарибель не была слишком близка к своему брату Тсэбреку. Он был старше, самым старшим из детей Ксорларринов. Лишь на несколько лет опережая Кирий. Эти двое казались Равелю и Сарибель больше родителями, чем братом и сестрой. Бериллип была в середине, постоянно натравливая старших детей на младших. Особенно на Сарибель.
Ей пришло в голову, что с возвышением Тсэбрека и ожидаемым долгим отсутствием Матроны Матери Зирит, Кирий получила могущественного союзника.
Быть может, подумала Сарибель, она ведет себя не очень мудро, желая преждевременной смерти Матроне Матери Дартиир До’Урден.
Они принадлежали Клану Боевого Топора. Он знал это, скользя мимо разорванных тел дворфов. Стокли Серебряная Стрела предупреждал. Некоторых из дворфов Долины Ледяного Ветра они нашли в туннелях сразу за Кузней и залами, которые дроу сделали своим домом. Они были потрепаны, но живы.
Но те, кто оказался глубже…
Охотник посмотрел на кандалы, которыми привязали дворфа к камню. Бедняга едва не вырвал себе ногу, пытаясь выскользнуть и освободиться. Потому что он знал то, что теперь понял Охотник.
Туннели были полны демонов.
За углом, в слабом свете лишайников, Охотник увидел еще одно тело, или куски тела, бедной дворфы. Он перебросил Таулмарил через плечо и достал скимитары. Он желал смотреть в глаза умирающим тварям. Хотел ощутить тепло их горячей крови.
Это была тьма Подземья, в которой существа Абисса чувствовали себя как дома. Но для дроу Подземье тоже было домом, и Охотник был идеальным его воплощением.
Услышав сопение впереди за углом, слева от себя, Охотник понял, что какое-то существо уловило его запах. Этот проход оканчивался тупиком, а коридор уходил вправо, потому даже быстрый поворот заставлял Охотника оказаться спиной к любым союзникам монстров.
Он посмотрел на разорванного дворфа. Это имело значение.
Посмотрев вперед, на перекресток, и представляя потенциальную ловушку, Охотник не стал тревожиться.
Яростно размахивая руками, он быстро метнулся за угол. Он нанес первый удар прежде, чем противник успел заметить его. Прежде, чем он сам осознал, кто стал его противником. Балгур, похожий на дворфа, на два фута выше Охотника и в три раза шире него. Всю массу существа составляли мышцы и тяжелые кости. Ледяная Смерть вошла в плечо демона, и тот взвыл, когда скимитар впился в его Абисскую сущность. Зверь размахнулся огромным молотом, и Охотник отшатнулся, вынимая лезвие, и перекатился по полу. Коридор задрожал под тяжестью этого удара. С потолка посыпались грязь и камни.
Едва придя в себя, Охотник понял, в какую ловушку угодил, замечая троицу истощенных манов, надвигавшихся прямо на него. Он шагнул к балгуру, но быстро рассек воздух, крутясь и размахивая клинками, а затем бросился навстречу манам. Его скимитары разрезали и измельчали плоть демонов с каждым шагом, разбрасывая куски монстров по всей пещере.
Охотник прошел сквозь них, словно крот через мягкую грязь, рассекая, нарезая и отбрасывая в сторону шелуху. Он услышал тяжелые шаги балгура и собирался уже перекатиться и достать лук..
Но нет, это было личным.
Он хотел ощутить тепло льющейся крови.
Остановившись, он развернулся и присел так низко, что его ягодицы коснулись каменного пола. Тяжелый молот пронесся над головой дроу, снова врезаясь в стену.
Поднявшись, Охотник подбросил скимитары в руках и вонзил их в массивного демона, ведя их вверх так, словно поднимал ледяной настил.
Опираясь лишь на инстинкт, едва осознавая свое движение, он подпрыгнул, раздвигая ноги так, что удар раскачивавшегося демона пронесся под ним, не причиняя вреда.
Ноги дроу снова коснулись земли, и он быстро рванулся вперед. Он освободил клинки, подавшись назад плечами, и откатился, чтобы избежать нового удара огромного молота.
Противник замер и принял боевую стойку. Охотник видел боль в черных глазах демона. Струи крови сбегали из глубоких ран, особенно тяжелых в районе плеча. Дроу ощутил тепло крови на своих голых предплечьях. И был рад.
Он атаковал в момент, когда балгур занес над ним свой тяжелый молот, стремясь раздавить врага. Клинки Охотника мелькали с головокружительной скоростью, коля и разрезая плоть демона. Дроу подпрыгнул в воздух, бросаясь вперед и наотмашь рубя скимитарами. Он пролетел над присевшим существом и быстро парировал, выставляя крест-накрест клинки скимитаров и блокируя мощный удар взлетевшего молота.
Прыгнув вверх, он оказался над оружием противника, крутясь и нападая. Дроу закончил атаку лишь в момент поворота, который помог ему легко приземлиться на пол. Но балгур был не так проворен. Он был застигнут врасплох быстрым и смелым нападением и потому потерял равновесие. Монстр причудливо запрыгал, до сих пор сжимая занесенный над головой молот. Споткнувшись, демон врезался плечом в стену коридора.
С протестующим воем демон отскочил от каменной стены и закрутился.
— Я не ношу кандалов! — провозгласил Охотник, который к тому времени оказался достаточно близко. Он ударил своими клинками, и на этот раз, когда Ледяная Смерть нашла горло существа, дроу не отстранился. Он давил все сильнее. Мерцающий, независимо от второго скимитара, удерживал на расстоянии размахивающие лапы демона, неоднократно ударяя из-под Ледяной Смерти, он пронзал руку, которая все еще сжимала молот.
Как обученная собака, Охотник не отступал. Ледяная Смерть начала свой пир, и балгур взвыл.
А потом умер.
Жестоко развернув руку, Охотник разрезал горло существа, когда то повалилось на пол.
Позади, откуда только что явился дроу, раздался грохот. Охотник зажал в руке лук и плавно взвел тетиву. Так плавно, что, казалось, не было заметно, что стрела уже готова к выстрелу.
Второй балгур навалился на него, пересекая коридор.
И Охотник спустил тетиву. В этот момент из туннеля показалось другое существо, чьи очертания были так похожи на очертания Охотника.
Острое лезвие метнулось вперед, погружаясь в бок балгура. Демон взвыл и бросился к дальней стене, пытаясь развернуться и удрать, когда второй дроу бросился за ним. Быстро замелькал меч — ударяя и отстраняясь, ударяя и отстраняясь. Удары, каждый раз глубоко погружавшие клинок в хрящи и мышцы демона, были такими чистыми и ловкими, что Охотник мог лишь с восхищением наблюдать.
С неоспоримым мастерством и идеальной точностью дроу снова и снова проводил смертоносные выпады, всегда оказываясь на один шаг впереди крутящегося и умирающего демона.
Когда существо, наконец, рухнуло замертво, новоприбывший опять оказался между Охотником и свежеубитым демоном. Дзирт узнал дроу по невероятной шляпе прежде, чем тот развернулся и отвесил вежливый поклон.
— Я рад видеть тебя снова, мой старый друг, — сказал Джарлаксл, салютуя мечом, который Дзирт так хорошо знал. Кхазид’хи, клинок, более известный как «Горлорез».
Однако любопытство вызывал другой меч, висевший на бедре наемника. Там, где он обычно носил Кхазид’хи.
— Я долго искал тебя, — сказал Джарлаксл. — Хотя не так долго, как боялся, — добавил он, со смешком пиная убитого Дзиртом балгура. — Ты оставляешь след, по которому легко идти.
— Как приманку для других демонов, — объяснил Дзирт. — Пускай найдут меня и облегчат мне охоту.
— Здесь есть несколько могучих противников, — предупредил Джарлаксл.
— Я еще даже не вызывал Гвенвивар. Оставлю это на тот случай, если найду еще одну марилит.
Еще более могучих, подумал Джарлаксл, но ничего не сказал. Он был в курсе всех событий и считал, что некоторые из демонических лордов пришли в Подземье, приведя с собой великих демонов.
— Итак, ты пришел, чтобы присоединиться к моей охоте, — сказал Дзирт. — Я рад компании.
— Ты пришел, чтобы отыскать больше выживших из Долины Ледяного Ветра.
Дзирт мрачно покачал головой, уверенный в том, что выживших больше нет.
— То есть ты решил отомстить.
— Я хочу очистить коридоры для дворфов короля Бренора, — поправил Дзирт, хотя оба предположения не взаимоисключали друг друга.
— Я поучаствую, если ты возьмешь меня с собой, — сказал Джарлаксл. — Но я пришел не из-за этого, друг мой.
Дзирт с любопытством глянул на наемника, не зная, чего ожидать.
— У меня есть новости — темные и обнадеживающие, из нижних туннелей, — объяснил Джарлаксл. — Идем, выведи нас из этого зловонного места. Я обеспечу нам прекрасный обед.
— Обед? Внизу?
— Рычание, которое ты слышишь, издают не демоны, а мой живот. И я уверен, что умру от голода прежде, чем найду путь в залы Бренора, даже если дорога будет свободна. Идем.
Дзирт покачал головой, напоминая себе, что ему не следует удивляться поведению Джарлаксла — вместе с тем находя, что он все же весьма удивлен. Когда Джарлаксл развернулся, Дзирт лучше рассмотрел меч, который висел на поясе наемника. Этот клинок был хорошо известен Дзирту. Коготь Шарона, меч, который Артемис Энтрери на глазах у Дзирта бросил в яму Предвечного.
— Как? — выпалил он, и Джарлаксл отстранился, а затем проследил за взглядом Дзирта, устремленным на скелетную рукоять и красное лезвие мерзкого клинка.
— Ты, конечно же, знаешь меня достаточно хорошо, а потому не мог ждать, что я оставлю такое сокровище в горячей лаве, — невинно ответил Джарлаксл.
— Ты спустился туда, чтобы…
— Нет, — небрежно бросил наемник, разворачиваясь и шагая прочь. — Твоя жена спустилась.
Несколько мгновений Дзирт стоял, совершенно ошеломленный. Он двинулся вперед, догоняя Джарлаксла. За изгибом коридора, в боковой комнате, наемник уже готовил свой банкет. Из волшебной сумки появился стол, искусно сложенный в несколько раз. В развернутом состоянии он был прямоугольным, длиною с рост Дзирта, и вдвое меньше в ширину. За столом объявились стулья и льняная скатерть, с тарелками и прекрасными серебряными бокалами. Все это было добыто из мешочка, не сильно превышавшего размерами тот, в котором Дзирт держал ониксовую статуэтку Гвенвивар.
Из какого-то потайного кармана внутри плаща Джарлаксл выудил палочку, которая создала еду, достойную стола Бренора в самый пышный праздник.
— Садись, — указал Джарлаксл Дзирту. — И ешь. Нам есть о чем поговорить.
Стон, донесшийся из коридора, предупредил дроу, что они не одиноки. Дзирт развернулся и потянулся к клинкам, но Джарлаксл поднял руку, чтобы остановить друга. Другой рукой он нащупал огромное перо, заткнутое за поля его великолепной шляпы. Он бросил перо на пол, призывая гигантскую нелетающую птицу диатриму, с огромным клювом, удар которого мог пробить череп, и большими лапами, по сравнению с которыми даже ноги богов гигантов казались жалкими палочками.
С криком, отражавшимся от стен туннеля, птица побрела прочь. Едва она повернула за угол, первый ман испустил вздох — поток воздуха, вырвавшийся из его внезапно пробитых легких.
Джарлаксл жестом приказал Дзирту сидеть и занял место напротив, аккуратно кладя на стол Кхазид’хи.
Дзирт поступил так же с луком, ставя в пределах досягаемости и фигурку Гвенвивар.
Джарлаксл оторвал ногу от красиво подрумяненной индейки, лежавшей на блюде, и поднял в тосте кружку, полную эля.
— За дружбу!
Дзирт поднял собственную кружку и кивнул в знак согласия.
— Ты ведь понимаешь, почему дворфы так легко победили, правда? — спросил Джарлаксл, но быстро поднял руку, прерывая ответ. На лице наемника отразилось отвращение, когда он услышал звуки битвы, происходящей в коридоре. Он снова потянулся к сумке на поясе, а затем передумал, запуская руку в другую сумку.
Достав крошечный струнный инструмент с еще более маленьким смычком, он подбросил его в воздух.
Там странный предмет завис, начиная играть.
— Гораздо лучше! — сказал наемник, когда музыка перекрыла шум и звуки раздираемой плоти, доносившиеся из коридора. Дзирт смог только покачать головой и беспомощно рассмеяться.
— Итак, — продолжил Джарлаксл. — Ты же знаешь, почему дворфы так легко победили?
— Сотни мертвых могли бы не согласиться с подобной оценкой.
— И правда, — признал Джарлаксл. — Я не собирался преуменьшать ваш собственный вклад в битву, особенно учитывая тех великих демонов, убитых тобой в нижних залах. Это и правда была битва, которую стоит запомнить. Не знаю, видел ли я, чтобы ты дрался лучше, хотя был свидетелем многих твоих сражений на протяжении этих лет.
— У меня были замечательные союзники, — сказал Дзирт. — Именно потому дворфы победили.
— На самом деле они победили бы в любом случае.
— Но не так легко?
— Должен ли я рассказать тебе о силе благородного Дома дроу? Ты наверняка это помнишь. Это был Дом Ксорларрин, друг мой. Полный смертоносных магов, которые в короткие сроки способны отправить в могилу тысячи сородичей Бренора.
— Но они не стали, — согласился Дзирта. — Потому что…
Джарлаксл рассмеялся.
— Я знаю Матрону Мать Зирит большую часть её жизни, — объяснил наемник. — Она очень умна. Знаю, тебе трудно поверить, но прошу — поверь мне в этом наблюдении.
— Ты убедил её отступить и сдаться, — ответил Дзирт. Он уже знал многое из этого, начиная с капитуляции Матроны Матери Зирит в камере Предвечного, когда она вернула плененных Харпеллов и Стокли в обмен на собственное отступление в Подземье.
— Ты видел их следы? — спросил Джарлаксл. — Или других дроу?
Дзирт покачал головой.
— Как думаешь, почему? Туннели полны демонов — наверняка матрона мать Дома и её верховные жрицы могли бы убедить нескольких привнести беспорядок в жизнь дворфов, пока они сидят в своем новом доме.
— С чего мне думать, что они так и не поступили? — поинтересовался Дзирт. — Вокруг полно демонов. Быть может, они пришли по велению Матроны Матери Зирит.
— Никак нет, — заверил его Джарлаксл. — Дом Ксорларрин находится очень далеко отсюда и будет выполнять условия договора. И да, мой друг, потому что я так решил.
— Тогда я поднимаю этот бокал за Джарлаксла, — сказал Дзирт, выполняя задуманное.
— Это стоило больших усилий, — добавил наемник.
— Не сомневаюсь.
— И теперь я хочу кое-что получить взамен.
— Ты сделал это, чтобы потребовать платы? — спросил Дзирт. — Тогда ты и правда разочаруешь меня.
— Почему, ты думаешь, я так поступил?.
— Из уважения и дружбы, как я смел надеяться. Я был не прав?
Джарлаксл рассмеялся, и теперь настала его очередь салютовать Дзирту.
— Тогда я прошу тебя, как друга, потому что дело мое — правильное, — сказал наемник, делая большой глоток и откусывая индейку. — Я хочу, чтобы ты пошел со мной.
— Куда?
— Домой.
— Я и так дома, — бросил Дзирт, но лишь потому, что ему хотелось отрицать то, на что намекал Джарлаксл.
— Матрона Мать Бэнр восстановила Дом До’Урден.
— Они мне не родня. Не семья. И не близкие.
— Разумеется, — согласился Джарлаксл. — Они, по большей степени, Ксорларрины и мои собственные люди.
— Это было сделано, чтобы запятнать мое имя, учитывая, что эта фамилия открыто произносилась в войне на Серебряных Пустошах. Не могу придумать ничего более жалкого, и меня это не заботит.
— И не должно! Сейчас ты очень далек от этого Дома и города. Но, — сказал Джарлаксл, подавшись вперед и указывая на Дзирта полусьеденной ногой индейки, дабы сильнее подчеркнуть свои слова. — Тебя должна волновать новая Матрона Мать Дома До’Урден. Она-то тебе хорошо известна. И нуждается в твоей помощи.
Дзирт с непониманием уставился на друга. Его мысли метались во все стороны, когда он пытался припомнить судьбу всех жриц, которых он знал, будучи еще жителем Мензоберранзана. Только одна могла бы соответствовать словам Джарлаксла — Вирна. Но Вирна была давно мертва. И Дзирт знал это очень хорошо. Он сам убил её.
— Далия, — сказал Джарлаксл, и Дзирт едва не задохнулся.
— Да, это правда, — заверил наемник недоверчивого следопыта.
— Далия — не дроу.
— Она дартиир — поверхностная эльфийка. И именно так назвала её Матрона Мать Бэнр. Дартиир До’Урден.
Дзирт в недоумении покачал головой, не в состоянии подобрать слов.
— Она, разумеется, просто марионетка, — объяснил Джарлаксл. — Бэнр использует её, чтобы оскорбить других матрон матерей. Далия сидит в Правящем Совете, но её разум слишком изуродован, чтобы она могла быть чем-то большим, чем эхом голоса Матроны Матери Бэнр. Разумеется, она долго не протянет, некоторые верховные матери уже пытались убить её. В конечном счете, они достигнут своей цели. Или сама Бэнр устанет и уничтожит свою игрушку.
— Быть такого не может.
— У меня нет причин врать тебе, — сказал Джарлаксл. — Далия — жалкое и сломанное существо, но её душа все еще там, в её теле, попавшая в паутину, созданную ручным иллитидом Матроны Матери Бэнр. Киммуриэль был внутри её мыслей, и потому я настаиваю, что она все еще там. Она понимает свое жуткое положение. И каждый прожитый день оборачивается для неё новым ужасом.
— И ты хочешь, чтобы я вернулся с тобой в Мензоберранзан, чтобы спасти её? — спросил Дзирт, каждое слово которого сочилось недоверием.
— У меня есть план.
— Старайся лучше.
— Тиаго Бэнр — мастер оружия Дома До’Урден, — сказал Джарлаксл.
Само упоминание этого имени заставило Дзирта усмехнуться. Новая мысль посетила следопыта.
— Что с Доум’вилль?
— Она заброшена куда-то Громфом. Жива, как мне кажется. Мои агенты ищут её. Хотя я думаю, что спасение этой дамы обойдется мне дороже, чем охота за Далией. Не физически, конечно. Но Далия — измученная душа с разбитым разумом, а Доум’вилль и правда сломленная и павшая. Не хватит всей воды с Побережья Мечей, чтобы смыть кровь с рук молодой Доум’вилль.
Дзирт бросил кости крыла на тарелку, оперся локтем на стол и положил голову на руки, не отрываясь глядя на Джарлаксла.
— Тиаго, разумеется, снова придет к тебе, — сказал наемник. — Его одержимость — слабоумие и отвага. Он приведет много друзей. Влиятельных друзей.
— И ты хочешь, чтобы я пошел к нему?
— Путешествие будет стоить того, чтобы взглянуть на его лицо!
— Прости, но я с этим не согласен.
— Далия долго не протянет, — решительно сказал Джарлаксл — Уже сейчас её полезность для Матроны Матери тает на глазах. Её смерть станет не слишком приятной, если они вообще позволят ей умереть.
— У тебя много собственных ресурсов, — напомнил ему Дзирт. — Зачем тебе я?
— Есть много причин, но они касаются только меня, — ответил Джарлаксл. — Все, что тебе надо знать — ты мне нужен, и у нас может получиться. Далия может стать свободной, а угроза Тиаго — устранена. И тогда мой друг псионик сможет исправить её изуродованный разум. Поэтому я прошу тебя, как своего друга, пойти со мной — и да, я предлагаю это в обмен на собственные услуги для твоего друга — короля Бренора, способствовавшие его воцарению в этом месте, и мои постоянные усилия, дающие ему возможность удержать его — как от дроу, так и от Предвечного. И это не так уж мало.
Дзирт едва мог заставить себя обозреть все услышанное. Воспоминания о Далии, о его любовнице и спутнице, нахлынули на дроу. Они были близки, очень близки, и хотя он никогда не любил её как Кэтти-бри, Дзирт не мог отрицать, что Далия все еще заботила его. Во всяком случае, его заботила её судьба.
Конечно, он не мог отрицать и того, что именно она напала на него на склоне Пирамиды Кельвина, нанося рану, которая, без сомнений, оказалась бы смертельной, если бы Кэтти-бри и остальные не нашли его там, под звездами.
— Это будет значительная услуга тому, кого ты стал называть другом, — продолжил Джарлаксл.
Если бы Дзирт сосредоточился на словах наемника, то без сомнения понял бы, что речь идет об Артемисе Энтрери, особенно в свете того, что за оружие украшало бедро Джарлаксла.
Но Дзирт в тот ошеломительный момент не мог сфокусироваться ни на чем. Его мысли метались от прошлого к настоящему. Все годы его странствия словно слились в одно целое.
Он мог бы пойти с Джарлакслом, но как быть, если они потерпят неудачу и его поймают на родине? Что делать, если его убьют в тот момент, когда он будет пытаться спасти свою бывшую любовницу? Он покинет любимую жену во имя Далии?
— У Кэтти-бри своя борьба, — сказал Джарлаксл, словно прочитав его мысли — что, как понял Дзирт, не составляло большого труда. Он, несомненно, выдавал свои мысли каждым движением. — Архимаг Громф помогает ей только из-за меня и из-за моей доли в Лускане, которая дает ему, королю Бренору и всем его планам единственную надежду.
— Ты снова намекаешь, что я обязан…
— Нет, нет, — сказал Джарлаксл, поднимая руки и решительно качая головой. — Я только надеюсь, что наши отношения взаимны. И ты, как и я, считаешь меня другом, которому можно доверять.
Прежде чем Дзирт смог обдумать слова, прежде чем он успел ответить, из коридора раздался громкий рев, сопровождаемый визгом гигантской птицы, питомицы Джарлаксла, который возвестил, что их трапезу стоит прервать.
— Идем, — сказал наемник, вскакивая и хватая Кхазид’хи, и придерживая Коготь Шарона. — Поиграем.
Дзирт и Джарлаксл вышли плечом к плечу. Гвенвивар шла позади. Они обнаружили группу демонов — балгуров, манов и даже парочку гигантских четырехруких глабрезу — которые ожидали их.
Перевес был явно на стороне Абисса.
— Ты не можешь даже думать о таком! — сказала Кэтти-бри, и её возвращение к этому жесткому дворфскому акценту заставило Дзирта поежиться. Да, этот её взгляд. Её слова могут быть острее, чем скимитары на его поясе.
— Ты совсем разум потерял, проклятый дурак? — набросилась женщина.
Дзирт начал объяснять, что Джарлаксл оказывает дворфам огромную помощь, и что он заслужил доверия даже в этой, как кажется, совершенно безумной затее. Но, прошептав несколько слов, следопыт сдался.
Он только что поразил свою жену намерением прогуляться в Город Пауков. Она заслуживает право выразить негодование.
— О, мы парочка умных и хитрых темных эльфов. Я и мой друг Джарлаксл, — продолжала Кэтти-бри, передразнивая позу Дзирта. И передразнивая совсем не лестно. — Просто пойдем в Мензоберранзан, легко и играючи. Они подумают, что мы местные, и не снесут нам головы. Ба! Да если бы я слышала большую глупость — но, видимо, не запомнила её!
— Помнится, однажды ты пошла в Мензоберранзан одна, — сказал Дзирт, и как только эти слова сорвались с его губ, он сразу же захотел забрать их назад. Ведь эту невообразимую глупость она совершила только из-за его собственных действий.
Кэтти-бри ударила его по плечу.
— Ты проклятый дурак, — и голос женщины внезапно наполнился страхом и печалью, отодвинувшими гнев на второй план.
— Ты не можешь идти, — решила она, скрестив руки на груди.
— Разве не ты полезла в яму Предвечного?
— Это не то же самое.
— Нет, это хуже!
— Неправда!
— Правда! — настаивал Дзирт. — Со всеми твоими штучками и магией, и вот этим кольцом, которое я тебе дал — ты не можешь знать, что там, на сердце у огненного зверя! И со всеми твоими питомцами и силой — мы оба знаем — Предвечный мог просто сожрать тебя, — он сделал паузу, пытаясь принять менее угрожающую позу, выражая больше понимания, но все же негодующе щелкнул пальцами в воздухе. — Вот так! — бросил он. — И ты стала бы не больше, чем грудой обугленных костей, поглощенных магмой. И я бы даже не узнал об этом. Как и Бренор. Как и все остальные, если бы Джарлаксл не решил поделиться этой информацией — а стал бы он оповещать нас о том, что толкнул тебя в лапы пламенной смерти?
— Ты только что сказал, что веришь ему.
Дзирт не смог сохранить своего сурового выражения, услышав, как Кэтти-бри напомнила ему собственные слова. Несмотря на все, он хихикнул, так же, как Кэтти-бри. Женщина обняла его и сжала в объятиях.
— Я просто испугалась, — прошептала она ему на ухо.
— Я знаю, — сказал он с рычанием, — Я знаю, — повторил Дзирт более спокойным тоном. — Как думаешь, как я чувствую себя, зная, что ты будешь работать с могущественным и безжалостным архимагом Мензоберранзана, пытаясь разжечь какое-то там волшебство, которое… — он вздохнул и зарылся лицом в её волосы.
— Но я верю тебе, — сказала Кэтти-бри.
Дзирт отстранил её на расстояние вытянутой руки, заглядывая в глубокие голубые глаза, и медленно кивнул, понимая и принимая.
— Я не хочу прожить эту жизнь без тебя, — сказала женщина.
— Я уже прожил жизнь без тебя, — ответил Дзирт. — И это не то, что я хочу испытать снова.
Кэтти-бри обняла его крепче.
— Неужели ты думаешь, что сможешь спасти её? Далию?
— Не знаю, — признался Дзирт. — Она находится в паучьих лапах Матроны Матери Бэнр.
— Как и ты когда-то, — выпалила Кэтти-бри, и Дзирт чуть крепче прижал её к себе.
— Я должен попробовать, — сказал Дзирт. — Я… мы обязаны Джарлакслу. А я обязан Энтрери.
— Не думаю, что этому ты еще что-то должен. Ты не один раз сохранял ему жизнь, и это больше, чем он заслужил.
Дзирту и вправду нечего было возразить, хотя он был не согласен. Его отношения с бывшим убийцей были такими сложными! Действительно, несмотря на все, что произошло с ними, он чувствовал, что обязан Энтрери, несмотря на безумие затеи.
— И ты думаешь, что обязан сделать это ради Далии? — спросила Кэтти-бри.
Дзирт отстранился и пожал плечами.
— Она не заслуживает такой участи.
— Ах, мой муж рад был бы исправить всю несправедливость в мире.
Дзирт снова пожал плечами, ища ответ.
— И именно поэтому я люблю тебя, — медленно и четко произнесла Кэтти-бри. Девушка снова подалась вперед и одарила мужа глубоким и длинным поцелуем. — Иди и освободи её. Верни домой. И если есть что-то, что я могу сделать для восстановления её разума — тебе не нужно даже просить меня.
Дзирту казалось, что его сердце вот-вот взорвется. Он крепко, так крепко обнял Кэтти-бри. Ему хотелось слиться с ней. Если бы он только мог каким-то образом объединить их души в одно светлое существо. Долгое, долгое время он не выпускал её из объятий.
После этого он отступил назад, вспоминая еще один вопрос. Важный вопрос.
— Вот, — сказал он, доставая волшебное ожерелье с головой единорога с золотым рогом и протягивая его жене. — Мне не нужен будет Андахар. Ни в Подземье, ни в Мензоберранзане, где его сияющая сущность, несомненно, оповестит всех о моем приходе.
Кэтти-бри взяла ожерелье и кивнула. Она надела его через голову и прикоснулась к красивой фигурке, висящей на груди.
— И вот, — добавил Дзирт, залезая в сумку, чтобы достать оттуда ониксовую фигурку пантеры.
Глаза Кэтти-бри распахнулись от удивления.
— Я думаю, это тебе потребуется! — запротестовала она, отстраняя подарок мужа.
— Я много думал об этом, — заверил её Дзирт. — Я не понесу Гвенвивар обратно в Мензоберранзан. По легенде её создали в Миф Дранноре, но слишком долго она находилась в городе дроу. Многие знают и желают её, в том числе и семья тех, у кого я её забрал. Я не могу рисковать.
Кэтти-бри запротестовала снова, но Дзирт приложил палец к её губам, заставляя замолчать.
— Если я должен умереть — пусть так и будет, — сказал он. — Это жизнь, которую я выбрал, и кодекс, которому я сам решил следовать. С этим я могу согласиться. Но я не могу оставить Гвенвивар в руках дроу. Не могу заставить своего дорогого друга стать орудием смерти и хаоса. Она заслуживает лучшего. Если я должен умереть, она заслужила хозяина не хуже, чем ты.
— Мне кажется, у тебя больше шансов умереть без неё!
Дзирт не мог не согласиться. Но не убрал руку, чтобы спрятать статуэтку.
— У меня будут прекрасные союзники. Достойные бойцы, и Джарлаксл с его миллионом трюков, которых я еще не видел. Если нас схватят, он смог бы вытащить нас из этой неприятности, но не в том случае, если мы возьмем с собой драгоценную Гвенвивар.
Он вложил фигурку в руку жены.
— Я не могу.
— Ты должна. Я иду туда с тяжелым сердцем, но лишь потому, что признаю — я должен сделать это. И потому я считаю — если мне суждено погибнуть в Городе Пауков, то пусть будет так. Потому что я надеюсь и верю — мои друзья в безопасности и счастливы. Бренор будет сидеть на своем троне, а ты сделаешь его правление безопасным. Вульфгар и Реджис нашли приключения и счастье в далеком Дельфантле, а Гвенвивар… Да, это проблема. Я не могу согласиться с тем, что мой риск способен обречь её на подобное существование. — Он снова толкнул фигурку в руки Кэтти-бри и несколько раз кивнул, пока женщина, наконец, не взяла предмет. — Храни её, — сказал он.
— Если я должна буду прийти за тобой, то знай — Гвенвивар будет рядом, — сказала Кэтти-бри, ссылаясь на их последний визит в Мензоберранзан.
— С десятью тысячами дворфов, я надеюсь.
— Да, — ответила она с улыбкой.
Он протянул ей руку, а затем двинулся прочь. Но Кэтти-бри с силой потянула мужа назад, останавливая его.
— Еще кое-что, — сказала она, когда Дзирт обернулся, с любопытством глядя на женщину.
Она замолчала и смущенно пожала плечами.
— Таулмарил, — сказала она в конце концов.
Дзирт удивленно уставился на неё.
Она подняла свободную руку и поманила ей.
— Лук. Он будет препятствием для передвижения в туннелях. Он был моим. Я взяла его в Митрил-Халле, и Бренор, и вы все, отдали его мне. Сейчас я хотела бы получить его назад.
Дзирт с недоверием уставился на неё, но женщина спокойно улыбнулась и снова поманила рукой. Дроу отпустил её и отступил.
— Лук… стал бы большим подспорьем… в туннелях, — пробормотал он.
— И он останется у меня, — потребовала Кэтти-бри. Она снова сделала жест, требуя отдать лук. — Ты сказал, что у тебя чудесные союзники.
— Лучше держать врагов на расстоянии, — утверждал Дзирт.
— Вот этим я и займусь, — спокойно сказала женщина. — А Джарлаксл окажет тебе ту же услугу, не сомневаюсь.
— Ты… — заикаясь, начал Дзирт, но замолчал, когда понял, что ему нечего сказать. Он стащил Таулмарил через плечо. — Я использовал его в моих походах на демонов в туннелях Митрил-Халла, — пояснил он.
— Да, как и Гвенвивар.
— Это не то же самое… — ответил смущенный дроу. — Ты пытаешься меня отговорить…
— Нет! — резко бросила Кэтти-бри, а затем, более мягко, повторила. — Нет.
Женщина снова поманила.
— Доверься мне.
Теперь Дзирт ощутил любопытство. Он понял, что у женщины что-то на уме. Он передал Таулмарил, а затем потянулся, чтобы снять волшебный колчан, который обеспечивал его бесконечными стрелами, высвобождавшими магию великолепного лука.
Кэтти-бри кивнула, перекинув лук и колчан через плечо.
Тогда она больше ничего не сказала. Нечего было говорить. Она доверяет ему так же, как он доверяет ей. Это — их негласное соглашение. Они не мешают путешествиям друг друга, а лишь поощряют и помогают выбору партнера.
Но Дзирт знал, что подобное доверие тяжким грузом ложится на его плечи. Это значит, что он правильно сделал свой выбор. Хоть эта идея — поход с Джарлакслом в Мензоберранзан на проверку не может показаться мудрой. Даже ради Далии.
И все-таки Дзирт знал, что следует верным путем. Существовало еще что-то, что касалось его души, шепоты, говорящие ему о том, что эта дорога окажется важной частью его собственного жизненного пути, завершение, которое необходимо, чтобы продолжать жить именно так, как он и планировал.
Он чувствовал, что так и было суждено, хотя Дзирт никогда не верил в судьбу, или в божественную предначертанность, или в любые иные похожие вещи. Он верил в свободу воли и разума, он жил своей жизнью в соответствии с этим кредо. Даже в вопросах веры. Дзирт поместил свой моральный кодекс надо всеми внешними законами. На самом деле, Миликки была всего лишь именем того, что жило в его сердце, хотя, в конце концов, он стал сомневаться в правильности такого решения.
Тем не менее, это приключение, предложенное Джарлакслом, ощущалось им скорее как дорога к прочному миру. Если все удастся, он наконец оставит Мензоберранзан позади, или, по крайней мере, повернет свое пребывание в этой жуткой пещере в правильную сторону.
Да, это был большой риск.
Возможно, его убьют. Или он превратится в драука, а может быть, его отправят в Абисс служить Ллос до конца времен.
Но даже перед лицом этих ужасных возможностей он должен был выполнить задуманное.
Много времени они с Кэтти-бри провели наедине, выражая свою любовь и уважение так, словно делали это последний раз в жизни.
Вместе они нашли Джарлаксла, чтобы взять его с собой к королю Бренору, чей ответ был яростный и совершенно предсказуемый.
— Призови парней! — провозгласил Бренор. — Да, мы пойдем с тобой, эльф, все мы! Будем крушить дома дроу и резать тощие эльфийские задницы! — он сделал паузу в своей напыщенной речи и посмотрел на Джарлаксла. — Ну, кроме тех, на кого ты нам укажешь. Только пускай держат свои тощие задницы подальше от нашего пути!
— Бренор, нет! — наконец достаточно громко и твердо смог выпалить Дзирт, останавливая разглагольствования дворфа. Стоя на троне Дворфских Богов, Бренор с любопытством посмотрел на Дзирта и сказал:
— А?
— У тебя и здесь есть дела, — сказал Дзирт. — Не менее важные. Туннели полны демонов, дроу могут вернуться в Гаунтлгрим, да и Главная Башня должна быть восстановлена. Или все это не важно?
— Ба! Ты думаешь, что я дам тебе просто отправиться в Мензодроуубиванзан?
Искаженное название заставило Дзирта замолчать, ровно настолько, чтобы Джарлаксл успел вклиниться в разговор и вставить:
— Да, это именно то, чего мы хотим и требуем.
Все собравшиеся удивленно вздохнули, пораженные дерзостью гостя, особенно в то время, когда король Бренор стоял у трона.
— Добрый дворф, чтобы выиграть войну за Мензоберранзан, тебе придется опустошить свои залы, да все залы на Серебряных Пустошах, — объяснил Джарлаксл. — Не там, где все Дома объединятся против вас. Ты даже близко не подойдешь к своей цели.
— Доверься им, пап, — сказала Кэтти-бри. Она посмотрела на Дзирта и кивнула. — Они не потерпят неудачи.
Бренор явно не был в состоянии придумать какой-нибудь ответ, который смог бы удовлетворить его самого, смягчая все еще слишком явные опасения. Он медленно опустился обратно на трон и кивнул.
— Мы почти на месте, эльф, — тихо сказал он. — Ты чувствуешь?
— Да, — сказал Дзирт. — И мы дойдем. В том месте мы будем, как раньше, на склонах Пирамиды Кельвина, говорить о былых днях. Осталось немного. Впереди уже виднеется конец извилистого пути.
— И вдали нас ждет порог родного дома, — сказал Бренор.
Спустя много объятий, Дзирт и Джарлаксл бок о бок двинулись в Подземье. Иногда Джарлаксл поднимал руку, чтобы успокаивающе положить её на плечо Дзирта. И не раз прошептал наемник последние слова Бренора: «И вдали нас ждет порог родного дома».
Восседая на могучем единороге Андахаре, во главе тысячи дворфов, Кэтти-бри держала путь к воротам Лускана. Атрогейт и Амбергрис ехали рядом, назначенные Бренором её личными телохранителями. Стражи ворот, бродяги, состоявшие на службе у одного из пяти конкурирующих Капитанов Лускана, окинули женщину злыми взглядами. Некоторые даже осмеливались недовольно оглядеть её свиту. Но власть Джарлаксла над городом была столь велика, что ни одного слова не было сказано и ни единого приказа сообщить о цели прибытия входящей армии не прозвучало.
Ворота распахнулись без единого вопроса, и Кэтти-бри въехала в город.
— Отведи меня в Главную Башню, — приказала она одному из ближайших охранников — женщине, выглядевшей словно тень, такой темной она стала от палящих лучей солнца и грязи улиц.
Не промолвив ни слова, женщина повела их вверх по улице Беглых Воров — главному бульвару, который вел к центральному городскому рынку. В конце пути лежал мост, уходящий на Охранный Остров, на котором нашел себе дом Верховный Капитан Курт, бывший, разумеется, лейтенантом Джарлаксла, Бениаго.
Дроу и правда ждал их в конце моста, встречая новоприбывших. Он встал рядом с Кэтти-бри и повел её к следующему мосту, который соединял Охранный Остров с Островом Саблей, где когда-то стояла Главная Башня Лускана. Большие палатки уже были понаставлены вокруг руин этого некогда грандиозного сооружения.
— Ежедневно вам будет поставляться еда, — заверил Бениаго Кэтти-бри.
— Достаточно, чтобы мой живот остался жирным? — спросил Атрогейт.
Бениаго, который хорошо знал дворфа, рассмеялся и кивнул.
— Да, уже лучше, — пробормотал дворф.
Как только армия разместилась, Кэтти-бри отправилась осматривать корни разрушенной Башни. Разрушение было таким основательным, что женщина могла взглянуть на то, что некогда было подвалом сооружения, и даже ниже этого скопления раздробленного камня и погнутого металла — на глубокие корни, убегавшие в Подземье. Эти потоки стремились к Гаунтлгриму, приводя элементалям, которые держали под контролем огонь Предвечного, морскую воду.
Кэтти-бри бросила взгляд на потемневшее небо. Солнце уже соскользнуло (опустилось) ниже горизонта. Свет умирающего дня окрасил облака на западе в розовый и оранжевый цвета. Ветер, дувший с моря, был влажным и холодным, Кэтти-бри покрепче закуталась в плащ, подаренный ей Джарлакслом.
— Невыполнимая задача, — сказал Громф Бэнр, и женщина подпрыгнула — едва не превращаясь в ворону от испуга. Дроу появился рядом внезапно, из ниоткуда, и спокойно встал рядом с ней.
Она окинула его недоверчивым взглядом, и он ответил ей улыбкой, которая напомнила ей о собственных силах. Она знала, что внешний вид и манера поведения Громфа были предназначены смутить её, и потому она быстро успокоилась, набираясь уверенности в собственной магии.
Ей пришлось проделать большую работу, чтобы скрыть страх, все еще кипевший внутри неё. Кэтти-бри верила в свои силы и свои особые взаимоотношения с Миликки. Она вернулась в этот мир с четкими целями, которые направляли её на протяжении двух десятилетий этой второй жизни. Она тренировалась с могущественными волшебниками, училась в библиотеке Харпеллов, близко общалась в богиней…
Но это был Громф Бэнр, бывший архимаг Мензоберранзана. Он только что появился рядом с ней безо всякого предупреждения и даже намека на то, что он собирается это сделать.
Кэтти-бри поняла, что он, весьма вероятно, сможет так же легко и неожиданно уничтожить её.
— Я уже исследовал куски сломанной башни, — объяснил Громф. — Все материалы доступны. У нас есть рисунки и эскизы, обнаруженные в руинах Иллуска, под этим городом. Дворфы не должны столкнуться с проблемами на этапе строительства.
— Это легкая часть, — сказала Кэтти-бри.
Громф заглянул в дыру и кивнул.
— Что ты тут делаешь? — прямо спросила женщина, и маг поднял голову, чтобы встретиться своими янтарными глазами с её голубыми.
— Если бы я хотел, чтобы ты знала…
— Развлеки же меня, — услышала она собственные слова, непроизвольно сорвавшиеся с языка.
Казалось, развлекался сейчас исключительно Громф. Он снова посмотрел на дыру в земле.
— Ты намерен жить в башне, когда она будет готова, — сказала Кэтти-бри голосом, который звучал обвиняюще.
— Если это меня устроит, — ответил Громф. — Я намерен жить там, где сам захочу жить. Хочешь попытаться меня остановить?
— В этом городе, которым правят дроу?
Громф бросил взгляд на женщину, одаривая ту злобной ухмылкой.
— Здесь, а может, и не здесь, — заключил он.
Кэтти-бри с трудом сглотнула, но не позволила себе моргнуть или отвести взгляд.
— Ты боишься за дворфов, — предположил маг. — Боишься, что если я получу контроль над новой Башней, то смогу использовать эту силу против магии, охраняющей Гаунтлгрим.
Кэтти-бри не видела смысла отвечать.
— Конечно же, это разумный страх, — заметил Громф. — Да, вполне разумный, если не учитывать двух вещей. Во-первых, магию Главной Башни так просто не нейтрализовать. Я могу приказать башне питать элементалей, которые удерживают Предвечного, не больше, чем сказать ей не делать этого. Конечно, я ожидаю, что ты поймешь такие вещи, когда мы пройдем через этот процесс. Разумеется, инструмент подобной мощи никогда не был оставлен на прихоть лидера Главной Башни за все тысячи лет её существования. Особенно после того, как дворфы приложили руку к её строительству. Вот все, что я могу сказать.
И во-вторых, я не простой убийца, подчиняющийся собственным капризам. Зачем мне уничтожать Гаунтлгрим, даже будь это в моей власти?
— Зачем дроу атаковали Митрил-Халл? Зачем Тиаго преследует Дзирта? Зачем…
— Гаунтлгрим в руках дворфов в данный момент мне выгоден, — оборвал Громф.
— А если станет по-иному?
— Заверяю тебя, человеческая женщина, я не то существо, которое ты хочешь разозлить. И мне не нужно, чтобы Главная Башня рухнула под моими ногами, что бы там не взбрело мне в голову.
— Ты говоришь мне подобное и надеешься, что я стану доверять тебе в деле такой важности?
— Я говорю тебе правду и знаю, что у тебя нет выбора. Если ты считаешь, что можешь восстановить Главную Башню Магии без моей помощи — вперед. Докажи верховным матерям, что они не слишком ошибаются, провозглашая человеческую тупость.
Кэтти-бри испытала великое облегчение, когда рядом с ней остановился Бениаго. Джарлаксл и его союзник защитят их всех от гнева Громфа.
— Брелин Дженквей вернулся к службе в Доме До’Урден? — спросил Громф на языке дроу, и Кэтти-бри была рада знать, что все еще достаточно хорошо помнила язык, чтобы разобрать беглую речь мага.
Она ощутила смутное озарение, когда Бениаго ответил на идеальном дроуском.
— Да, дядя.
Дядя.
Паутина, которая плелась вокруг неё, оказалась сложной. Кэтти-бри отошла к палатке, которую выбрала под свое жилище. Приблизившись к пологу шатра, она закрыла глаза, снова представляя дыру в земле, которая осталась от некогда великолепной и чудесной Главной Башни. Женщина снова попыталась вообразить себе это строение вместе с его корнями — оно казалось больше живым существом, нежели делом рук эльфов или дворфов.
Картина была мимолетной, быстро сменяясь другой, удивившей Кэтти-бри — янтарные глаза Громфа, глядевшие на неё, оценивавшие её, пожирающие её.
Она оглянулась, чтобы увидеть, как Громф смотрит на неё от основания Главной Башни.
Потрясенная, женщина удалилась в свой шатер.
— Не обращай внимания на призраков, — сказал Джарлаксл Дзирту. Парочка шла через древние, опутанные паутиной залы и коридоры. Многие из них были заполнены статуями и барельефами, настолько покрытыми пылью веков, что их невозможно было узнать.
Тем не менее, Дзирт достаточно разглядел план, архитектуру и статуи, чтобы сделать вывод — в своих подземных скитаниях они с Джарлакслом пришли в Иллуск.
— Духи хорошо относятся к моим союзникам, — объяснил наемник. — По крайней мере, к тем, у кого достаточно ума и силы воли, чтобы не замечать их. Я ожидаю от тебя не меньшего. Такие существа едят и растут на страхе.
Вокруг летало несколько призраков, их лица растягивались и удлинялись, словно застыли в какой-то преувеличенной гримасе реального испуганного крика. Давно умершие обитатели Иллуска плавали по сторонам широкой залы, которую только что миновали Джарлаксл и Дзирт. Духи косились на них из каждой тени. Их шепоты доносились до Дзирта, предлагая ему бежать и насылая картины какого-то жуткого пиршества его теплой плотью.
Дзирт бросил взгляд на своего спутника, а затем отогнал подступающий ужас. Доверяй Джарлакслу, молча напомнил он себе. Скользящая походка наемника напоминала ему, что он путешествовал с одним из самых умных существ, живших на Фаэруне.
Так что Дзирт постарался обрести спокойствие и равновесие. Призраки стали не более чем перемещавшимися декорациями, словно ожившие напоминания о тайнах и истории Иллуска.
Пара пришла в менее пыльный и заброшенный район. Другие дроу Бреган Д’Эрт сновали вокруг, останавливаясь лишь для того, чтобы бросить короткий кивок своему лидеру и Дзирту. Джарлаксл остановился у одной из дверей, поднимая руку, чтобы не дать Дзирту пойти дальше.
— Молю, жди здесь, — поручил наемник. — Я сейчас вернусь.
Дзирт прислонился к стене, стараясь казаться спокойным, хотя, разумеется, ему не хотелось оставаться в этом месте одному. Но как только Джарлаксл шагнул к двери, он отстранился и покачал головой, словно передумав. Наемник жестом поманил Дзирта.
Это была небольшая комната с односпальной кроватью, одноместным столом и единственным стулом, который был занят одиноким человеком. Человеком, который сидел, закинув на стол свои легкие ботинки.
Дзирт хорошо знал этого человека.
— Дзирт согласился присоединиться к нашему путешествию, — объяснил Джарлаксл, и Артемис Энтрери кивнул.
— Ты рискнешь отправиться в Мензоберранзан, чтобы спасти Далию? — спросил убийцу Дзирт.
— А ты? — парировал Энтрери с не меньшим скептицизмом. — Кэтти-бри не умерла от ревности?
— Она знает, что у меня нет к Далии никакого интереса, способного угрожать ей, — ответил Дзирт. — Я стремлюсь помочь старой спутнице — и ничего более, — он сделал паузу, чтобы пристально посмотреть на Энтрери, начиная лучше понимать эту неожиданную доблесть убийцы. — Ты понимаешь это?
После некоторого молчания Энтрери слегка кивнул и убедительно сказал:
— Я рад, что мы вместе.
Джарлаксл бросил маску на стол, у вытянутых ног Энтрери, и Дзирт узнал этот магический предмет. Джарлаксл получил её от него самого. А Дзирт забрал её у банши по имени Агата. Она казалась простой белой маской со шнурком, удерживавшим её на месте, но на самом деле обладала волшебными свойствами.
— Будешь выглядеть, как дроу, — сказал Джарлаксл. — На всем пути отсюда до Мензоберранзана и обратно. — Мы не знаем, кто будет следить за нами, когда мы покинем зону, защищенную моими друзьями.
Энтрери поднял маску и несколько минут повертел её в руках, а затем кивнул, явно с большим нежеланием.
— Мы не можем позволить себе ни единой ошибки, — объяснил Джарлаксл. — Иначе у нас не будет шансов.
— Простого заклинания иллюзии было бы не достаточно?
— Ах, но Маска Агаты так прекрасна, — бросил Джарлаксл. — Ни она, ни изменения, которые претерпел её владелец, не могут быть обнаружены с помощью магии.
Объяснив это Энтрери, Джарлаксл повернулся в сторону, его взгляд метнулся на Дзирта, словно бы говоря, что предупреждение относится и к нему. Дзирт глядел мимо Джарлаксла, на этого загадочного человека, которого он знал как Энтрери. Следопыт отметил, что глаза убийцы удивленно распахнулись, и он тяжело нахмурился.
Дзирту даже не потребовалось следовать за взглядом Энтрери, чтобы понять — он заметил красное лезвие на поясе Джарлаксла.
Казалось, убийца вот-вот растает на глазах. Его губы шевелились, словно он хотел что-то сказать, но ни единого звука не вырвалось из его рта.
— Он не был уничтожен, — сказал Джарлаксл, очевидно подмечая то же самое, что было видно Дзирту.
— Брось его обратно в яму! — потребовал Энтрери.
— Ты все еще не знаешь, связано ли твое долголетие с мечом.
— Связано, — категорически заявил убийца. Он выплюнул этот ответ и сплюнул, ради пущего эффекта.
— Ладно, пусть будет так, — сказал Джарлаксл. Он взял клинок и положил на стол, а затем стянул волшебную перчатку, оставляя её рядом с мечом. Энтрери шарахнулся в сторону, скользя на своем стуле.
— Брось его обратно в яму, — прошептал он, словно находясь на грани отчаяния.
— Сейчас никто не будет использовать против тебя Коготь Шарона, — заверил его Джарлаксл. — Я отдаю его тебе. Нетерезы теперь лишь угасающие воспоминания. Они больше не ищут клинок.
— Мне он не нужен, — с насмешкой сказал Энтрери. — Уничтожь его!
— Думаю, что я понятия не имею, как это сделать, — сказал Джарлаксл. — Но если бы я мог — то все равно не поступил бы так. Ты давно требуешь от меня помощи в спасении Далии из лап Матроны Матери Бэнр, и я… то есть мы — так и сделаем.
— Только не с этим вот, — настаивал Энтрери. Его ненавидящий взгляд не отрывался от красного демонического клинка. — Это невозможно.
Дзирт чувствовал, как с каждым словом от Энтрери исходили волны боли. Этот меч, Коготь Шарона, поработил его. Лорд шадоваров, Херцго Алегни много десятилетий пытал человека. Отголоски этих ужасных воспоминаний ясно звучали в голосе Энтрери. Нет, он не привык быть покорным, но его очевидный страх действительно взволновал Дзирта. Энтрери и правда думал, что умрет, когда бросал Коготь Шарона в яму Предвечного, и все же он потребовал, чтобы меч был уничтожен. Он, Дзирт и Далия отважились пройти через опасности Гаунтлгрима именно по этой причине: уничтожить Коготь Шарона, а вместе с тем и Артемиса Энтрери. Казалось, убийца ненавидел меч больше, чем ценил собственную жизнь. Таким образом, Дзирт спросил себя, не пересилит ли ненависть к мечу желание спасти Далию — именно эту борьбу угадывал дроу в нынешней нерешительности и смущении человека.
— Ты не веришь, что сможешь управлять мечом? — спросил Джарлаксл.
— Я не желаю ничего с ним делать.
— Он здесь и не уничтожен, — сказал Дзирт. — И если бы Джарлаксл не достал его, это мог бы сделать кто-то другой. Конечно, такой мощный магический артефакт скоро нашел бы достойного обладателя, а так как Коготь Шарона связан с тобой и привязан…
— Заткнись, — сказал Энтрери.
— Выбор за тобой, — сказал Джарлаксл. — Кто хозяин, а кто подчиненный?
Хмурый вид Энтрери показал, что подобные рассуждения его не подкупают.
— Оправдания, — вставил Дзирт, довольно жестко. Двое собеседников удивленно посмотрели на него.
— Ты о чем? — спросил Джарлаксл.
— Я о том, что смотрю на труса. И я никогда не ожидал такого, — сказал Дзирт. Он и глазом не моргнул, встречаясь взглядом с Энтрери. — Наш человеческий друг использует меч, чтобы отгородиться от более глубокой ярости.
Энтрери покачал головой, выражение его лица застыло между возмущением и сомнением.
— Если ты будешь ненавидеть Коготь Шарона, тебе не придется ненавидеть себя, — обвинил Дзирт. — Разве не это твой вечный путь? Всегда есть какая-то внешняя причина твоего гнева, но на самом деле эта причина…
Он пренебрежительно махнул рукой и отошел к двери.
— Как ты смеешь? — пробормотал Энтрери.
— Если мы что-то хотим сделать с этим, Джарлаксл, то дай нам сделать это сейчас, — бросил Дзирт. — Я уже скучаю по жене.
Он остановился и, не оборачиваясь, издал насмешливое фырканье, адресуя его Энтрери.
— Если собираешься броситься и напасть, делай это сейчас, пока я стою к тебе спиной.
— Заткнись, — снова сказал Энтрери.
— Потому что ты не можешь слышать мои слова? — теперь Дзирт повернулся лицом к человеку.
Энтрери тяжело посмотрел на него, и на мгновение показалось, что он действительно хотел рвануться через комнату и наброситься на Дзирта. Но спустя некоторое время он просто рассмеялся и беспомощно прошептал:
— Да.
Его взгляд скользнул на стол и остановился там, изучая меч, который так долго был орудием для его пыток.
— Кто раб, а кто хозяин? — спросил Джарлаксл.
— Тебе выбирать, Артемис Энтрери, — добавил Дзирт. — Этот мощный меч, может быть, не сможет принудить тебя к чему бы то ни было — если ты сам себе хозяин.
Энтрери мгновение пожевал губы, не отрывая взгляда от проклятого клинка. Затем он быстро вытянул руку, беря со стола перчатку и надевая на руку. С рычанием он взял Коготь Шарона и поднял кроваво-красное лезвие перед глазами. Дзирту казалось, что в этот момент Энтрери и меч разделили что-то общее, личную битву, и если Коготь Шарона имела хоть какую-то власть над человеком, он сможет продемонстрировать её, только если Энтрери возьмет его без перчатки.
— Давайте покончим с этим, — сказал Энтрери и сунул меч за пояс. — И быстро. Меня сводит с ума Дзирт До’Урден, который, вероятно, решил побыть моей совестью. Отголоски его наставлений до сих пор звучат у меня в голове.
Дзирт тепло улыбнулся и даже похлопал Энтрери, проходившего мимо с Джарлакслом, по плечу. Несмотря на все жалобы и ворчание, Дзирт не смог не заметить, что Энтрери не дрогнул от его дружеского прикосновения.
Совсем.
Минолин Фей ахнула, прикрывая рот рукой. Она решила, что такой звук, вероятно, окажется не слишком уместным рядом с Ивоннель, которая позировала обнаженной. Тонкий пояс из жемчуга обвивал её талию, а кисточка из драгоценных камней сбегала вниз по бедру правой ноги, застенчиво переброшенной через левую.
Её вздох относился не к Ивоннель, которая выглядела очень красиво. Молодая женщина позировала уже несколько дней, отсиживая в этой позе довольно продолжительные отрезки времени. Она всегда такой была. Реакция Минолин была вызвана изображением на холсте, стоящем перед ней. Мать Минолин, Биртин Фей, уже заканчивала портрет Ивоннель.
Матрона Мать Биртин была известной художницей, её работы всегда приятно было рассматривать. И её особый талант проявлялся в портретах.
Но Ивоннель не нужно было никакой авторской интерпретации. Она ясно проинструктировала Биртин нарисовать её именно такой, какой она была.
И Ивоннель, эта маленькая фурия, которая появилась из лона Минолин Фей, пошла дальше, объясняя матери положение вещей. Если Биртин не справится с задачей, Ивоннель превратит её в драука. Глядя теперь на картину, которая, бесспорно, была прекрасной, но сильно отличалась от живой Ивоннель, сидящей перед ней, Минолин посчитала свою мать обреченной.
Матрона Мать Биртин кивнула и отступила назад, глядя на модель, а затем переводя взгляд на картину. Художница снова кивнула.
— Прекрасно! — воскликнула Ивоннель, подскакивая с места.
— Нет! — воскликнула Минолин Фей, замечая удивленный взгляд матери и понимающую улыбку Ивоннель. — Нет, — сказала она спокойнее. — Она должна быть показана официально, доведена до совершенства и окружена соответствующей оправой.
Ивоннель ничего не сказала, только продолжала улыбаться. Она не стала собирать с дивана одежду, которая лежала рядом. Босиком она двинулась к холсту. Минолин Фей рефлекторно потянулась к картине.
— Не трогай, — предупредила Ивоннель. Она продолжала свой путь. Улыбка её стала угрожающей, заставляя Минолин отойти от рисунка. Жена Громфа, мать Ивоннель, затаила дыхание, когда девушка, обнаженная, словно ребенок, но такая смертоносная, обошла вокруг холста. Там, гордо улыбаясь, стояла Матрона Мать Биртин, которая совершенно не подозревала о судьбе, нависшей над ней. Минолин Фей закрыла глаза.
— Прекрасно! — воскликнула Ивоннель. Минолин Фей подпрыгнула и остолбенела — картина была действительно красивой, да, прекрасной, но совершенно не похожей на обнаженную девушку, стоящую рядом.
— Такое ощущение, что я смотрю в зеркало, — продолжила Ивоннель. — Воистину, твой талант превосходит рассказы моей матери.
— Твоей матери? — спросила Матрона Мать Биртин Фей. — А кто из Бэнр..?
— Твоя дочь, — сказала Ивоннель. — Моя мама — Минолин Фей Бэнр.
Матрона Мать с любопытством посмотрела на девушку, явно слегка недовольная. И хоть это была дочь Дома Бэнр, Дома, который хорошо заплатил Биртин, она не могла говорить с матроной матерью правящего Дома в подобной манере.
Но Биртин не остановилась на этой мысли. Она повернулась к дочери, чтобы понять выражение Минолин. Та робко кивнула.
— Ах, я вижу, вам есть о чем поговорить, мамочка, — подразнила Ивоннель. — И бабушка.
Она постучала по краю холста и, смеясь, пошла прочь. Она даже не остановилась, чтобы подобрать сброшенную одежду. Нагой она вышла в коридор и захлопнула за собой дверь.
Минолин Фей посмотрела на картину, отлично чувствуя на себе суровый взгляд матери. Может быть, ей стоило предупредить Биртин — ведь она совсем не была уверена в том, какое место занимает рядом с Ивоннель. Теперь ей в любом случае придется объяснить, но даже эта срочность не могла заставить Минолин отвести взгляд от картины. Она много раз за свою жизнь видела работы Матроны Матери Биртин. И несоответствие между картиной и истинной Ивоннель казалось для неё таким явным, таким невероятным.
Даже волосы Ивоннель были обрезаны иначе, чем у женщины, изображенной на картине. Её грудь была другой, не такой большой, как нарисовала Биртин. Минолин Фей провела руками по собственному лицу и запустила пальцы в белые волосы, не в силах понять сцену, произошедшую перед ней. Ведь она так часто была свидетельницей результатов заинтересованности своей странной дочери.
— Я уж думала, что ты позабыл про свой визит вежливости и отправился в путь, — сказала Кэтти-бри, когда Джарлаксл наконец застал её в шатре неподалеку от руин Главной Башни. Нельзя было не заметить её тона, целенаправленно напоминающего Джарлакслу, что она была не слишком рада тому, что он тащит её мужа на родину.
— Мои компаньоны собираются. Нас ждет долгая дорога. Такая, где нежелательно остаться без воды и еды, — закончил он, подмигивая и улыбаясь, но явно не производя впечатления на женщину. Тогда Джарлаксл только пожал плечами и положил перед собой пачку скрученных в трубку пергаментов. — Громф перевел манускрипты Иллуска о Главной Башне. Теперь ты можешь легко прочесть их, — пояснил он.
— Как мило с его стороны, — саркастически бросила женщина. — Ибо он, разумеется, решил, что подобные простые заклинания перевода за гранью моего понимания.
— Я принимаю и понимаю твой гнев, — заверил её Джарлаксл, бросая примирительный взгляд.
— У тебя нет прав требовать такого от Дзирта.
Джарлаксл отшатнулся, что было необычной реакцией вечно настороженного наемника.
— Посмотри вокруг, — ответил он. — Ты веришь, что это — счастливое стечение обстоятельств? Или нечто, ниспосланное тебе богами? И вот эти свитки на столе — ты понимаешь, сколько миль я прошел, чтобы найти и расшифровать их?
— Я понима…
— Я прислал к тебе Архимага Громфа! — прервал её Джарлаксл. — Архимага Мензоберранзана. Самого могущественного мага дроу на всем Фаэруне! Того, кто, разумеется, может меня уничтожить. Ты ничего не понимаешь, моя милая леди. О, конечно, ты разглядела некоторые детали сделанного мною, но ты даже не представляешь, какой риск я взял на себя.
— И на моего мужа!
— Да, и на тебя! Ты хочешь защитить Гаунтлгрим? Если это так — то каким образом? У всех нас непростая задача. И да, я понимаю, как пугает тебя мысль о том, что Дзирт вернется в Мензоберранзан. Но твоя собственная задача куда более опасна. Как и моя. Победа, которую мы отвоевали для дворфов, может, вероятнее всего, оказаться самым простым из наших дел.
— Как поход Дзирта в Мензоберранзан связан с защитой Гаунтлгрима?
— Никак, — ответил Джарлаксл, улыбаясь. — И полностью. Это не просто путешествие ради спасения старого друга. Это миссия. Мы должны успокоить архимага и дать ему, и мне, и всем остальным дружественным дроу, которые сейчас сражаются за твоего отца, немного уважения и надежды.
Кэтти-бри с недоверием посмотрела на него. Было ясно, что она не может разобраться в этих странных отсылках.
Но Джарлаксл не отступил под этим пронизывающим взглядом. Он решительно стоял напротив и даже кивнул, подтверждая свои слова.
— Должна признать, ты собрал тут впечатляющую компанию, — сказала Кэтти-бри. — Я, Громф, Харпеллы, тысяча дворфов и еще помощники из Лускана.
— Мы восстановим Башню.
— Почему? — спросила Кэтти-бри. — Почему это так важно для тебя?
— Почему это так важно для тебя?
— Король Бренор мой отец.
— И мой друг, — сказал Джарлаксл, но Кэтти-бри покачала головой.
— Это ради твоей собственной власти здесь, в Лускане? — спросила она. — Ты думаешь, восстановление Главной Башни усилит твою группу наемников? Или, быть может, ждешь, что это даст вам большую независимость от непререкаемых и унизительных вызовов Матрон Матерей Мензоберранзана.
— Все вместе, — признался Джарлаксл.
— Архимаг Громф?
— И он тоже. У меня много дел здесь. Кое-что касается меня, кое-что — Бреган Д’Эрт, кое-что — Лускана, кое-что — Громфа. И я этого не отрицаю. Но, кроме того, я отстаиваю здесь интересы короля Бренора и Дзирта, которого полюбил, как брата.
— Громкие слова.
— Я много думаю над каждым словом, прежде чем произнести его, — ответил Джарлаксл.
Кэтти-бри кивнула, и Джарлаксл был рад, что она дала ему остановиться на этом. Он не был уверен, что именно он искал за сиюминутными целями. Но явно нечто большее. Джарлаксл знал это в глубине своего сердца, хотя не мог заставить себя признать или выразить свои надежды.
Это возвращало к Громфу и Матроне Матери Зирит, единственной матроне матери, которая — как он знал — всегда понимала бедственное положение мужчин в Мензоберранзане. У Джарлаксла не было иллюзий, что он способен изменить общество дроу, но он был полон решимости начать эти изменения, по крайней мере, поставить самого себя в более независимое от матрон матерей положение. В частности — от своей невыносимой сестрицы, Матроны Матери Квентл.
— Мы собрали здесь огромную силу, — признала Кэтти-бри, откидывая полог шатра и глядя на дворфов, которые уже вовсю приступили к работе, собирая обломки башни. — И все же я боюсь, что наша задача все еще выше наших сил. Я посмотрела пергаменты, которые ты принес раньше, — она фыркнула и покачала головой. — Чувствую себя ребенком, который пытается расшифровать трактаты великих философов. Или как гоблин, решивший почитать книги заклинаний Эльминстера! — она повернулась и робко улыбнулась. — Но я не одна, — сказала она, уверено кивая. — Мы сделаем это.
— Ты права, думая подобным образом, — ответил Джарлаксл. — Пока мы не собрали достаточно информации, чтобы понять поставленную перед нами задачу. У нас есть Избранная Миликки, маг дроу с огромным опытом, силы менее значительных магов и самая большая артель дворфских каменщиков и строителей эпохи. Кроме того, и это немаловажно, мой помощник отправился к улью разума иллитидов. Но все же остаются недостающие части.
Кэтти-бри осторожно посмотрела на него.
— Но ты знаешь, где их отыскать, — уверено заявила она.
Джарлаксл засмеялся.
— Все старые великие расы приняли участие в создании Главной Башни Магии. Так что да, мне кажется, у меня есть идея. Тазмикелла и Ильнезара скоро прилетят.
— Сестры драконицы?
— Магия драконов является одной из самых древних, самых мощных и наиболее долгоживущей.
Кэтти-бри согласно кивнула.
— И мы не остановимся на этом, — объяснил наемник. — Поэтому я прошу тебя покинуть это место. Я поговорил с Киппером Харпеллом, и он согласился отправить тебя в дорогу, — он улыбнулся шире, заканчивая: — Мне нужен посол.
— Куда?
— В места, которые ты хорошо знаешь, — ответил он. — Или… хорошо знала.
С этими словами Джарлаксл приподнял шляпу.
— Это мое последнее дело здесь. Друзья — в том числе, твой муж — ждут моего возвращения, и потому я прощаюсь с тобой, Кэтти-бри.
Он одарил женщину типичной обезоруживающей улыбкой и начал разворачиваться, но Кэтти-бри остановила его взглядом. Она наклонилась и взяла сумку, лежавшую у её ног. Открыв её, женщина достала оттуда замечательный кожаный черный ремень, на одной стороне которого виднелся черный цилиндрический контейнер. Поразительная митриловая пряжка, которую Джарлаксл уже видел, блестела серебром. На её поверхности красовалось осыпанное бриллиантами изображение длинного лука. Когда Атрогейт вытащил предмет из Великой Кузни, лук казался гравировкой.
— Что это? — спросил Джарлаксл, беря вещь и изучая резьбу. — Напоминает Искатель Сердец.
— Сувенир, — ответила Кэтти-бри. — Передашь Дзирту?
Наемник кивнул.
— Даешь слово?
Еще один кивок и одобрительная улыбка.
— Пусть Миликки идет с тобой рука об руку, направляя твои ноги по путям, которые хороши для тебя, для твоего отца и…
— И для тебя, — закончила она.
Джарлаксл засмеялся, шагнул вперед и поцеловал её в щеку.
— Да, — признался он. — И разве это не чудесно, что все наши интересы настолько сходятся? Мы, кажется, словно единое целое!
Он снова приподнял шляпу и вышел из шатра, двигаясь к мосту на Охранный Остров, который должен был привести его к следующему мосту, на сушу, и к лестнице Иллуска. А потом — в более глубокое Подземье, где ждали его Дзирт и Энтрери.
Вскоре после этого Кэтти-бри стояла в своем собственном саду, защищенном скалами от великой бурой равнины Нетерила.
Она задержалась там на некоторое время, чувствуя мягкие лепестки растений. Женщина потерла рукой по гладкой коре молодого кипариса, который подарил ей свою ветвь, ставшую впоследствии жезлом. Она не могла вернуться в это место, не вернувшись мыслями в давние времена, в ранние дни второй жизни, которую она теперь проживала. Это был её секретный сад, её тайное убежище, место, где маленькая Рукия поняла, что Миликки все еще с ней. Что богиня поддержит её в трудном пути.
Повинуясь внезапному импульсу, Кэтти-бри вынула ониксовую фигурку Гвенвивар и призвала пантеру. Она хотела, чтобы кошка увидела и узнала это место.
Серый туман заклубился, обретая очертания пантеры. Гвенвивар почти сразу расслабилась, и Кэтти-бри была рада этому. Тепло этого места не могло быть утеряно даже несмотря на кровь, которая была пролита здесь. Чувство мира пронизывало воздух, наполняя легкие. И Гвенвивар тоже ощущала это.
— Позволь мне рассказать тебе историю, Гвен, — сказала Кэтти-бри, усаживаясь среди цветов. — О маленькой девочке по имени Рукия и о тех прекрасных друзьях, которые у неё были.
Казалось, Гвенвивар понимала — разумеется, понимала! — а потому остановилась перед женщиной, ложась и растягиваясь на земле. Она не отрывала взгляда своих больших глаз от Кэтти-бри.
Спустя некоторое время Кэтти-бри выбралась из расселины и поднялась на вершину одной из скал, чтобы оглядеть местность вокруг.
Теневой Анклав — большой летучий город, который она когда-то называла домом — больше не парил в небе на севере. И даже небеса иных миров не стали для него новым прибежищем. С Расколом магия пропала, и великий город вместе с плавающим камнем, на котором он стоял, упал вниз, врезаясь в землю.
В этом катаклизме погибли тысячи, как сказал ей Киппер — узнавая все это, вероятно, от Джарлаксла. Катастрофа была неописуемая. Как для тех, кто жил в городе, так и для тех, кто ютился в его тени.
Но не все они умерли, и потому там, среди щебня и упавших башен, Анклав Нетерезов отстраивался заново.
— Лорд Пэрайс Ульфбиндер, — тихо пробормотала Кэтти-бри, не в первый раз, пытаясь запечатлеть это имя в памяти или отыскать собственные воспоминания. Она пыталась собрать все, что могла узнать об этом великом человеке в свои дни, проведенные за стенами Анклава Теней.
Он был жив, это поведал Кипперу Джарлаксл. И Кэтти-бри должна была убедить его отправиться с ней в Лускан.
Сильный ветер дул с севера, неся с собой тучи песка. Кэтти-бри крепко завернулась в свой черный плащ, используя его, чтобы защитить себя. Затем она еще сильнее закуталась в него, и магия затрещала вокруг, ознаменовав собой слияние девушки и плаща.
Ворон, который некогда был женщиной, прыгнул и расправил крылья. Сильные ветра несли его все выше и выше.
Он забил крыльями, летя против ветра и устремляясь к тому, что осталось от Анклава Теней. Птица оглядывалась по сторонам, пытаясь разглядеть еще что-то.
Родной дом.