Часть третья Призраки

Я слышал, как сильные люди, одаренные властью, утверждают, что реальность такова, какой они хотят ее видеть. Что они сами создают свою реальность и потому могут направлять тех, кто встречается на их пути. И пока другие пытаются найти истину, они переходят к новым завоеваниям, новому творению, новому витку создания своей реальности.

Я могу назвать это лишь величайшей иллюзией, ложью, преподнесенной в виде истины, ибо истина объявляется подконтрольной могущественным кукловодам.

Я отвергаю — в значительной степени, отвергаю до сих пор — подобное понимание реальности. Если нет истины, то, как мне кажется, нет никакой опоры для самой реальности. Если восприятие мира — реальность, тогда реальность — податливая и нестабильная вещь. И в какой момент все меняется?

Правда ли то, что каждый из нас — бог своего разума?

Я боюсь, принять это — значит ввергнуть себя в чистейший хаос — но разве не станет это в той же мере и чистейшей гармонией?

Я выбрал быть счастливым, и счастье — это действительно личный выбор. Я могу каждый день выходить из Дремления, скрежеща зубами из-за того, чего у меня нет. Или могу улыбаться, благодарный за то, что приобретаю. С этой точки зрения я должен согласиться с высокомерным завоевателем. На эмоциональном уровневосприятие действительно может влиять на испытываемые чувства, и правильное понимание может стать путем к счастью и достатку. Я знаю много бедняков, вполне счастливых своей участью, и многих богачей, полных недовольства. Пороки сердца — гордость, зависть, жадность и даже похоть, которая несет боль другим — все это выбор, который можно принять или отклонить. Принятие которых ведет к недовольству, и потому они, судя по текстам многих культур и рас, являются смертными грехами.

Но в стороне от ложных умозаключений завоевателя и выбора личных чувств, есть ли еще один уровень преломления реальности там, где пересекается мир и наше восприятие мира? Где наше ощущение реальности искажается так сильно, что маскирует истину, заменяя её собой? И в подобном состоянии, есть ли кукловод, способный разрушить личное восприятие так же легко, как кузнец может пробить тонкое стекло?

Это мой страх, мой ужас. Мой ночной кошмар.

Весь мир под моими ногами плывет, словно пески пустыни. И то, что эти пески могли скрывать…

Если бы не Вульфгар, я никогда не понял бы того, что происходит со мной. Когда он много лет назад пал в Митрил-Халле, под завалом, в объятиях йоклол, его перенесли в Бездну. Там Вульфгар был порабощен демоном Эррту.

Вульфгар рассказал мне о своих испытаниях, худших из них — и самом худшем, пытке за пределами всякой физической боли. С помощью своей демонической магии Эррту подарил избитому и израненному Вульфгару новое ощущение реальности. Великую иллюзию того, что варвар свободен, что он женат на Кэтти-бри, что вместе они растят прекрасных детей.

А потом Эррту пожирал детей Вульфгара на его глазах, убивал Кэтти-бри. Это была сама суть дьявольской пытки, само воплощение зла. Демон создал реальность. Красивую ложь. А потом разрушил эту реальность прямо перед беспомощной жертвой.

Все, что Вульфгар мог делать — это кричать и плакать, пока увиденное разрывало его сердце.

Он сломал Вульфгара. Когда варвар, наконец, спасся, возвращаясь в настоящую реальность Фаэруна, к своим друзьям, эти сны вернулись. Обман Эррту остался, он поджидал Вульфгара в минуты слабости, вынуждая его от полного отчаяния пристраститься к бутылке.

Я знаю об этом от Вульфгара и потому подготовлен лучше. Теперь я знаю ужасную правду о своей жизни.

Я не знаю, как давно меня охватила эта великая дьявольская игра, но, быть может, в ту темную ночь на вершине Пирамиды Кельвина.

Быть может, я умер там.

Быть может, именно там Ллос и забрала меня.

И вот где скрылся обман. Но, отстранившись от него, я был поражен, как я мог быть так слеп и глуп! Я был поражен тем, как легко то, чего я так отчаянно желал, стало правдой! Я уничтожен тем, как легко попался на крючок!

Прошло столетие. Я видел смерть Кэтти-бри и Реджиса в Митрил-Халле. Я знаю, что Вульфгар состарился и умер в Долине Ледяного Ветра. Я держал умирающего Бренора на собственных руках!

— Я нашел его, эльф, — сказал мне дворф, и именно так умер Бренор Боевой Топор. Его жизнь была полной, его место за столом Морадина — заслуженным.

Все они ушли. Я видел это. Я жил с этим. Я горевал из-за этого.

Но нет, все они здесь! Какое чудо!

И даже Артемис Энтрери прошел сквозь столетие. Он был человеком средних лет, когда началась Магическая Чума, и все же он тут. Хотя минул век. И снова он — человек средних лет, или все еще — я не уверен, да это и не имеет значения.

Потому что все это нереально.

Слишком много всего!

Я решил, что Компаньоны Митрил-Халла вернулись благодаря дару Миликки, и что Энтрери выжил из-за проклятия и меча, и о, как мне хотелось верить в эти совпадения и волшебные обстоятельства! И вот меня погубило мое желание. Оно лишило защиты мою душу. Это не благословение Миликки.

Это проклятие Ллос.

Великая шутка!

Она создала мою реальность, чтобы мое сердце стало мягче. Только так она может растерзать мое восприятие, растерзать сердце Дзирта До’Урдена.

Теперь я вижу это — как я мог быть таким дураком? — но понимание не защитит меня. Ожидание не спасет мою душу. Пока нет.

Если я не смогу восстановить защиту, полосу застывшего камня. Я снова должен принять смерть моих друзей, любимой Кэтти-бри. Я должен вернуть свое сердце к этому огрубевшему состоянию, принять эту боль, горе и пустоту.

Увы, но даже если я добьюсь успеха, то с какой целью? Когда эта великая иллюзия рухнет, с чем я останусь?

И, зная, что восприятие и реальность так сильно переплетены, я снова спрашиваю себя — что в конце?

— Дзирт До’Урден

Глава Тринадцатая Каменные головы и ловкость рук

— Каменные головы! — воскликнул Равель, в полной растерянности вскидывая руки. Это солдаты Дома Ханзрин заняли по приказу Кирий позиции по периметру Дома До’Урден. А Дом Ханзрин не был союзником Дома Ксорларрин. Их соперничество стало особенно жестоким, когда Матрона Мать Зирит создала К’Ксорларрин. Город, призванный облегчить торговлю с поверхностью и, таким образом, отнимающий у Матроны Матери Шакти её самый важный ресурс — торговые связи её семьи.

— Просто солдаты, — спокойно поправила младшего брата Первая Жрица Кирий Ксорларрин. — Дому До’Урден нужны солдаты. И вот, я собрала некоторых.

— Никого не спросив, — сказала Сарибель, но угрожающий взгляд сестры заставил её замолчать.

— Должна ли я получить разрешение безумной Матроны Матери Дартиир, которая не знает собственного имени? — выплюнула Кирий.

Тиаго, стоявший в стороне, хихикнул, но примирительно поднял руки, не желая никаких ссор, когда Кирий и Сарибель окинули его угрожающими взглядами.

Высокомерный и наглый Бэнр наслаждался этой семейной потасовкой. И Сарибель ожидала, что скоро он порадуется ей куда больше, гораздо больше — пока сам не будет убит, разумеется.

— Ты здесь не одна, — осмелился выпалить Равель, обращаясь к жрице. — У нас есть союзники, которые лучше знают Мензоберранзан и Дом До’Урден…

— Заткнись, мужчина! — рявкнула на него Кирий, протягивая руку к бичу. Равель был так потрясен, что, казалось, его глаза вот-вот вылезут из глазниц. Джемас и Сарибель ахнули. Это было так не похоже на слова, тон и отношение Матроны Матери Зирит Ксорларрин. Постоянно злобная Бериллип вечно говорила вот так. И она была мертва.

— Да, — сказала Кирий в ответ на ошарашенные взгляды. — Времена изменились. Этого от нас требует Госпожа Ллос.

— Матрона Мать Зирит… — начала Сарибель.

— Её здесь нет, — закончила за неё Кирий. — Здесь я. Кирий, Верховная Жрица, Первая Жрица, Старшая Дочь Дома Ксорларрин.

— Да, а твой старший брат — Тсэбрек, Архимаг Мензоберранзана, — вставил Тиаго, недвусмысленно напоминая, что Матрона Мать Бэнр дала Ксорларрину эту должность. И недвусмысленно намекая, что именно Матрона Мать Бэнр создала Дом До’Урден.

— Дом Ханзрин не друг Бэнрам, — осмелился добавить Равель.

— Они союзники Матроны Матери Мез’Баррис Армго и Второго Дома, — заметил Тиаго.

Кирий начала отвечать, но замолчала, просто хихикнув.

— Отзови их, — потребовал Равель. — Само наличие тупых каменных голов разозлит Матрону Мать Бэнр.

Кирий продолжала хихикать.

— Есть еще кое-что похуже, — призналась она. — Ходят слухи, что Дом Ханзрин объединился с Домом Меларн.

Трое Ксорларринов и Тиаго переглянулись, озадаченные этим признанием с учетом того, что Кирий позволила солдатам Ханзрин свободно войти в Дом До’Урден. Она привела их в качестве приманки, чтобы затем украсть некоторых воинов Шакти, дабы принести их в жертву в Доме До’Урден? Было ли еще что-то, некий сговор, о котором никто из них не знал?

— Слухи, — сказала Кирий со смехом. Она потянулась к сумке, вытаскивая трех маленьких пауков. Или то, что казалось пауками. Женщина бросила предметы на землю. И остальные выпучили глаза, понимая, что это — не пауки.

— Слухи, — снова повторила Кирий. Развернувшись, она пошла прочь из комнаты. Пока четверо оставшихся внутри протестовали, паукообразные существа начали расти, достигая своих настоящих размеров.

Дроу, оставшихся в зале приемов Дома До’Урден оказались запертыми с драуками Меларнов.


— Будьте осторожны. И держите руки ближе к оружию, — сказал своим компаньонам Джарлаксл. Он встал из-за стола и перешел к бару, оказываясь там почти одновременно с тем, как Брелин покинул комнату.

— Ты понял разговор? — спросил Энтрери, имея в виду бесшумную беседу Джарлаксла и Брелина.

Дзирт покачал головой.

— Прошло много времени с тех пор, как я общался с кем-то на этом языке.

— Там было что-то про то, что путь к Дому До’Урден чист, — сказал Энтрери, наклоняясь ближе. — Но если это так — к чему предупреждение?

Кивок Энтрери сигнализировал Дзирту, что наемник возвращается.

— Я обезопасил нашу комнату, — объявил Джарлаксл. — Идемте. Нам нужно быстро отдохнуть, перед тем как осуществить задуманное.

Двое других обменялись любопытными взглядами. Их план, в конце концов, состоял в том, чтобы отправиться в город и идти прямо к Дому До’Урден. Они рассуждали, что чем меньше времени проведут на территории дроу, тем лучше. Разумеется, миссия станет труднее, если кого-то из них узнают.

Дзирт хотел задать вопрос, но Джарлаксл только быстро покачал головой, разворачиваясь и направляясь к лестнице. Остальные двое пошли следом. Наверху было не так много помещений. Действительно, место едва ли выглядело как трактир, и когда Джарлаксл толкнул дверь, они оказались в комфортабельных номерах с парой декоративных мечей, висящих над горящим очагом, и стульями, стоявшими напротив.

Джарлаксл шагнул назад, втаскивая в комнату замершего в нерешительности Дзирта, прежде чем быстро закрыть и запереть дверь. В жалких трактирах, попадавшихся на Улицах Зловония, обычно нельзя было найти дверей, которые запирались изнутри.

— Что это за место? — спросил Дзирт.

— Не имеет значения, — ответил Джарлаксл, проходя через комнату.

Дзирт порывался ответить, но внезапно вмешался Энтрери, который схватил Джарлаксла за руку.

— Ну, хватит, — сказал он. — Мы следуем за тобой по собственной воле, но с нас достаточно тайн.

— Нет времени, — ответил Джарлаксл, попытавшись вырваться.

— Ты тратишь больше времени на споры, — ответил Энтрери, не отпуская дроу.

— Это личные покои хозяина таверны, и я заплатил ему достаточно, чтобы дать нам небольшую передышку. Вот и все. Мы тут не останемся, — пояснил Джарлаксл. Он провел руками по доскам, сделанным из грибных ножек, прижимаясь к ним и внимательно вслушиваясь.

— Тогда что происходит? — спросил Энтрери, или начал спрашивать, когда Джарлаксл поднял руку, давая ему знак замолчать.

Лидер наемников вытащил из маленькой поясной сумочки свою большую шляпу, ударил ею по ноге, а затем сунул руку внутрь и вытащил черный лоскут атласного материала. Он пару раз крутанул его на пальце, растягивая материю, а затем бросил в основание стены, открывая проход сквозь неё — к секретному туннелю, лежащему за ней.

— Быстро, — приказал он, кивая на туннель. — Это даст нам время.

Дзирт и Энтрери вошли внутрь. Джарлаксл шагнул последним, закрывая переносной проход. Стена снова стала стеной.

Коридор тянулся вниз, скрывая звук шагов, и продолжал убегать под землю. Они спустились ниже уровня пола, а потом еще ниже, под винный погреб таверны, в канализации города.

Когда все они оказались в этом вонючем туннеле, Энтрери снова схватил Джарлаксла и остановил его.

— А теперь объясни.

— Мы могли покинуть ту комнату лишь с помощью магии — а любое использовании телепортации в пределах города будет замечено. Здесь везде защита, — ответил наемник. — Если враги придут за нами, они не будут знать, как нам удалось покинуть комнату — и кабатчик честно скажет им, что он позволил пленить нас.

— Какие враги? — спросил Энтрери.

— Кто знает, что мы здесь? — добавил Дзирт.

— Я объясню в свое время, но на ходу, — сказал Джарлаксл. — У нас есть шансы, но если мы будем быстры и умны.

Он помчался вперед, и остальные постарались не отставать. Несмотря на лабиринт канализационных туннелей, Джарлаксл, казалось, был вполне уверен в своем маршруте. Дзирт не слишком удивлялся этому. В конце концов, на свете существовало мало вещей, о которых не знал Джарлаксл. Взять хотя бы этот секретный ход в конкретном здании за стеной комнаты владельца. У Дзирта не было сомнений, что если враги станут искать троицу, больше всех удивлен их пропажей будет сам хозяин таверны.

Они вышли из туннелей далеко от здания, далеко даже от Улиц Зловония, заходя далеко в район Западной Стены, где находился Дом До’Урден.

Он стоял там, вход в здание располагался на высоком балконе слева, и Дзирт смог лишь глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться при виде своего бывшего дома. Так много воспоминаний окружили его. Вирна, Бриза, матрона Мать Мэйлис.

И Закнафейн.

Учитывая все, что он теперь знал, учитывая грандиозную иллюзию, ожидающую его по возвращению на поверхность, какое все это имело значение?

Что-нибудь имело значение?

Теперь он знал, что истина высмеивала его драгоценные принципы и мораль.

Он оглянулся на своих спутников, чувствуя желание выхватить клинки, прикончив Энтрери прямо здесь. Покончить с ним.

Проклятие!

Энтрери был частью лжи, которую проживал Дзирт. Сосредоточием глупого оптимизма, пронесенного дроу через свою жизнь. Почему он думал, что сможет изменить убийцу? Этого жалкого ассасина? Этого несчастного бессердечного зверя?

Дзирт поймал себя на этом, отодвигая подобные мысли, и лишь затем понял, что наполовину вытащил Ледяную Смерть из ножен.

А Джарлаксл что-то говорил, обращаясь к Дзирту и Энтрери.

— Брелин сказал тебе, что путь к Дому До’Урден чист, — ответил Энтрери на слова наемника.

— Не-а, — бросил Джарлаксл, направляясь к Западной Стене, но вправо, прочь от Дома До’Урден.

— Я сам это видел, — запротестовал Энтрери, спеша за другом.

— Куда мы идем? — спросил Дзирт.

— Опасайтесь преследования, — предупредил Джарлаксл. — Боевой отряд Дома Ханзрин попытается перехватить нас и украсть всю славу.

— Украсть славу? — спросил Энтрери. — Славу от нашей поимки?

— У кого? — выпалил Дзирт, наконец, догоняя компаньонов.

Сделав это, он обогнул угол, чтобы упереться в стену пещеры. Очередной вздох Дзирта застрял в горле. Перед ним стоял один из самых необычных и странно прекрасных комплексов Мензоберранзана. На самом деле — это было самое прекрасное из всех виденных Дзиртом зданий. Изящные и сложные паутины поднимались вверх по стене, грандиозные мосты то тут, то там соединяли участки конструкции. Волшебный огонь был размещен между этими сияющими нитями, чтобы акцентировать внимание на изящности и чувстве движения, которое создавали паутинки.

— Чтобы украсть славу у их союзников, — объяснил Джарлаксл. — У Дома Меларн.

Дзирт отметил неуверенное и удивленное выражение лица Энтрери.

— Любому стороннему наблюдателю показалось бы, что мой дорогой и проверенный Брелин сказал нам, что путь свободен, — продолжал Джарлаксл. — Он также поведал мне, что Дом Ханзрин отказался вступать в союз с Домом Меларн против матроны матери, и поэтому Дом Меларн оставил любые планы борьбы с Домом До’Урден и мерзкой Далией. Он также сказал мне, что прибытие первой жрицы Кирий Ксорларрин потрясла решимость всех врагов. Её верность Матроне Матери Зирит и верность Зирит Матроне Матери Бэнр сделали дома Бэнр и До’Урден неприкасаемыми.

Теперь лицо Дзирта стало таким же неуверенным, как и лицо Энтрери. Тот угадал мысли Дзирта, когда задал следующий вопрос.

— Тогда почему мы здесь, а не в Доме До’Урден?

— Потому что Брелин предварил свой доклад этим, — пояснил Джарлаксл, поднимая левую руку и царапнув большим пальцем по тыльной стороне указательного. — Это значит что все, что он сказал впоследствии, противоречит истине. И он самым тщательным образом выверял слова.

Двум другим потребовалось время, чтобы переварить объяснения Джарлаксла. Ханзрин и Меларн объединились ради общего дела, и собирались выступить против Далии и Дома До’Урден — прямо сейчас. И они знали о том, что троица в городе.

— Но тогда почему мы здесь? — спросил Дзирт.

— Потому что они смотрят в другое место.

Джарлаксл повернулся к Энтрери. Из своего бездонного мешка он достал зеркало и поднял его перед человеком.

— Матрона Мать Шакти Ханзрин, — приказал он, и отражение дроу, которым стал Энтрери, заколебалось, принимая вид Шакти. — Используй маску, чтобы повторить. Обман будет совершенным, ибо магия Маски Агаты не может быть обнаружена.

— Ты хочешь, чтобы я….

— Превращайся в Шакти Ханзрин, и побыстрее, — приказал Джарлаксл. — У нас аудиенция с Матроной Матерью Жиндией Меларн.


— Я хочу, чтобы ты старалась лучше, — сказала Кь’орл Ивоннель. Женщины сидели друг напротив друга у чаши прорицаний, соединив руки в магическом слиянии. — Сильнее.

Она почувствовала, что Кь’орл глубже погружается в магию священной воды, и последовала за ней, когда женщина снова отпустила свои мысли, посылая их сквозь чашу. Они сплетались, кружились и, покидая комнату, снова разделяли видения своего бестелесного общего создания.

Теперь Ивоннель провалилась глубже и, вместо того, чтобы сосредотачивать мысли на внешних образах, окружающих их, повинуясь внезапному импульсу, она всмотрелась внутрь себя, внутрь мыслей Кь’орл. Вначале была лишь тьма. Она чувствовала, как сопротивляется её спутница.

Она надавила, обещая спокойствие и комфорт, удовольствие, а не боль. Так долго эта женщина подвергалась побоям и пыткам, таким жестоким было её поражение.

Кь’орл хотела воспротивиться, но Ивоннель не отступила. Она даже дала Кь’орл войти в собственные мысли, чтобы та могла увидеть их искренность. У Ивоннель не было ни желания, ни причин мучить Кь’орл. Это не принесло бы никакой пользы и никакого удовольствия.

Её предложение, её обещания были честными, и Ивоннель поняла, что Кь’орл начинала верить ей, когда ментальная защита начала слабеть, а затем и вовсе исчезла.

За этим последовало великое откровение, благодаря которому Ивоннель стала намного лучше понимать эту магию разума. Она не ожидала, что будет изучать псионику таким образом, но красота этого слияния была тем, чего Ивоннель не могла упустить.

У неё было оружие. Им стала Кь’орл, и она могла использовать эту женщину так же легко, как волшебную палочку или лук.

Скользя сквозь мысли Кь’орл, она задавала вопросы и находила ответы. Какие силы могут быть доступны ей? Какие странные заклинания могла использовать она с помощью слияния, с помощью Кь’орл?

Она вернула мысли обратно к окружающему. Их смешанное сознание снова неслось в Залу Прорицаний, сейчас они пролетали через коридоры, окружающие комнату, которые, как и требовала Ивоннель, были в основном пусты.

В боковой зале они увидели Минолин Фей, освещенную светом множества свечей кристальных канделябров. Женщина выполняла общий обряд медитации.

Ивоннель телепатически шепнула Кь’орл Одран, устанавливая на тетиву её ментальные пальцы.

Кь’орл колебалась недолго, лишь пока Ивоннель не заверила её, что не вернет её бейлору Эррту.

И женщина спустила псионическую тетиву.

Мысли Минолин Фей накрыл магический удар. Её слова стали невнятными и бессмысленными. Руки заметались, и свеча упала на пол у её ног.

Бедная женщина что-то бормотала, заикаясь и запинаясь. Искаженная тарабарщина слетала с её губ.

Пламя коснулось подола её платья.

Но она даже не заметила.

Ивоннель ахнула от восторга.

— Стоп! — наконец поручила Ивоннель Кь’орл, и обе женщины отпустили ментальную хватку.

Минолин Фей пошатнулась, со вздохом приходя в чувства. Тем не менее, женщине потребовалось несколько ударов сердца, чтобы заметить огонь, объявший её платье. А потом она закричала, хлопая руками по одеянию.

Ивоннель призвала собственную магию, бросая простенькое заклинание, чтобы создать воду, куда хотела окунуть мать.

Но нет, поняла она. У неё ничего не выйдет. Она не могла найти способ использовать свою магию с помощью чаши прорицаний. Может быть, ей стоит пригласить других жриц Дома Бэнр, чтобы они присоединились к ней в этом ритуале. Собрания жриц случались, когда Дом шел войной на другой Дом. Как, вероятно, скоро поступят Меларны, или, возможно, как они делают уже, направляясь к Дому До’Урден.

Она снова сосредоточилась на происходящем вокруг. Минолин Фей сбросила платье и отпрянула. Она тяжело оперлась на стену, и дрожащими руками потянулась к ожогам на голени. Ивоннель оценила спокойствие матери, когда Минолин Фей снова начала колдовать, бросая исцеляющую магию, чтобы вылечить ожоги.

Как только с этим было покончено, жрица оглядела залу, смущенно, удивленно или, быть может, со страхом. Ивоннель отметила настороженность, мелькавшую в глазах женщины. Словно та что-то почувствовала.

Так значит, мы не полностью невидимы, подумала Ивоннель. Она ощутила, что Кь’орл согласна с ней.

Тем не менее, какое замечательное оружие!

Ивоннель направила коллективное сознание обратно в Залу Прорицаний, а затем вытащила руки из чаши и возбужденно похлопала в ладоши.

— О, ты прекрасна! — сказала она Кь’орл, когда женщина открыла глаза. — Силы твоего разума великолепны! То, что ты можешь проводить их через прорицание, полностью отделить наше сознание от наших тел, это… великолепно!

— Я… Я… — заикалась Кь’орл, не слишком представляя, как реагировать на все это.

— Есть мощные хрустальные шары, которые могут позволить проводить телепатию через их магию, — объяснила Ивоннель. — Они очень редки, многие думают, что это — только слухи и легенды. Но мы сделали это. Мы вместе. Мы можем направлять нашу магию с помощью вод прорицания.

Она была осторожна, говоря «нашу» вместо «твою», и тщательно сконцентрировалась, дабы убедится, что Кь’орл уже нет в её мыслях. Последнее, чего хотела Ивоннель, — дать этой пленнице понять, что у той была некоторая мера власти — каким монстром Кь’орл Одран могла стать в этой Зале Прорицаний? Может ли она сидеть здесь и атаковать своих врагов, находясь за безопасными стенами Дома Бэнр?

Ивоннель боялась этого, Ивоннель надеялась на это — до тех пор, пока могла контролировать и управлять Кь’орл.

Женщина поняла, что больше не могла позволять Кь’орл оставаться наедине с водами чаши. Без её рук поверх рук пленницы и мыслей, доминирующих над сознанием псионика.

Она снова погрузила пальцы в каменный обод чаши, чувствуя мягкую кожу Кь’орл.

— Давай, — попросила Ивоннель пленницу. — Иди назад, быстро. Найдем Джарлаксла и его спутников. И снова посмотрим глазами человека, Энтрери.


Выйдя из комнаты, Кирий хихикнула. Позади неё раздались крики тревоги и удивления.

Она знала, что Матрона Мать Жиндия и её жрицы наблюдают за ней, и потому не была удивлена, когда Меларны магическим образом захлопнули дверь зала аудиенций Дома До’Урден за её спиной.

— Что? — с удивлением выкрикнул один из охранников.

— Жрица Кирий? — спросил другой. Но женщина уже двинулась к ним.

Кирий резко остановилась, сверкая глазами.

— Ты из Бреган Д’Эрт, — сказала она одному из мужчин. — А ты — Бэнр! — крикнула она второму. Голос женщины звучал обвиняюще.

Двое молодых воинов переглянулись, а потом смущенно посмотрели на жрицу.

— До’Урден, — ответил один из них, но слишком поздно. В воздухе возникли огненные шары, и пламя вспыхнуло над ними, поглощая стражей на месте.

Кирий снова рассмеялась. Матрона Мать Жиндия была с ней! Прошло так много лет с тех пор, как она принимала участие в войнах между Домами. Так много скучных лет! Эти войны демонстрировали воплощение доблести и боевой славы дроу. Жрицы посылали свою магию через весь город, через инструменты для прорицаний, которые активировали специальные агенты, такие, как Кирий.

Это были битвы, жрицы против жриц, где Госпожа Ллос могла в полной мере определить исход противостояния. И теперь, когда охранники, корчась, умирали на полу, Кирий знала всем своим сердцем, что Госпожа Ллос с ней.

Жрица Кирий должна уничтожить Далию и, в конце концов, даже Матрону Мать Зирит. Ллос с ней, она увидит новый Дом Ксорларрин, который подымется из пепла Дома До’Урден и трупов тех Ксорларринов, что решат занять сторону Зирит.

Она снова посмотрела на стражей залы аудиенций, в мучениях корчившихся на полу, расплавленных гневом Ллос. Теперь она услышала шум боевых действий, идущих за дверью залы. Даже если её братья и сестра, вместе с их союзниками, одержат победу — слишком поздно останавливать переворот.

Она представила себе стол в форме паука из Дома Меларн. Он богато блестел и был похож на тот, что стоит в Правящем Совете — хотя Кирий никогда не видела Залы Совета. Почему другие Дома Мензоберранзана не имеют у себя таких же красивых столов для сбора жриц, как Дом Меларн? Почему не отдана дань подобной банальности? Разумеется, Дом Ксорларрин никогда не выказывал подобного знака уважения Госпоже Ллос во всем их огромном здании.

Но Дом До’Урден, который скоро станет новым Домом Ксорларрин, выкажет, пообещала Кирий. Она представила зал военного совета Меларнов. Между драгоценными бронзовыми дверями стоит роскошный стол. И Матрона Мать Жиндия восседает во главе в своем черном платье, в своем боевом наряде.

И теперь они с ней. Ллос с ней.

— Быстрее! — услышала Кирий голос, раздавшийся вокруг неё, и улыбнулась. Это была Матрона Мать Жиндия, которая волшебным образом напоминала ей. — Дартиир — это ключ! Ты должна избавиться от неё.

Кирий уже двигалась в этом направлении, хотя она была не согласна с подобной оценкой, как и срочностью, звучащей в голосе Жиндии.

— Да она едва лепечет, — прошептала жрица, зная, что Меларны слышат её. — Она не представляет угрозы.

— Она — кукла Бэнров, — прозвучал в пустоте рядом голос Матроны Матери Жиндии. — Убей её быстро. Устрани преграду.

Кирий ускорилась. Она отбросило свое любопытство насчет судьбы братьев и сестры в зале аудиенций. С этой битвой она разберется позже.

Жрица слышала звуки других сражений, разносящиеся по коридорам. Молодая жрица бросилась к ней.

— Высшая Жрица! — воскликнула женщина. — Они на балконе!

— Они?

— Ханзрины! — пояснила незнакомка. — Те стражи, которые прибыли, обернулись против нас, помогая нападающим забраться на балконы! Наши враги в доме!

Перепуганная молодая женщина повернулась, чтобы броситься прочь, но Кирий окликнула её.

— Кто ты, молодая жрица?

Женщина повернулась к ней и с любопытством уставилась на Кирий, явно озадаченная столько неподходящим в этот критический момент вопросом.

— Все нормально, — заверила её Кирий. — Мы победим каменные головы. Кто ты?

— Ба’зьюла, — ответила женщина.

Кирий внимательно оглядела девушку, пытаясь вспомнить.

— Кто твой господин? — спросила она. — Кто послал тебя в Дом До’Урден?

— Я служу Верховной Жрице Сос’Ампту из Храма Богини, — ответила Ба’зьюла.

— А, ты Бэнр, — сказала Кирий, кивая и улыбаясь — и будь Ба’зьюла более внимательной, она заметила бы в этой улыбке оскал охотника.

— Что мы будем делать? Куда вы меня направите?

— Направите? — недоверчиво спросила Кирий.

— Мы здесь под вашим…

Её голос прервался, и девушка застыла на месте, пойманная удерживающим заклятием жриц Меларн. Кирий почувствовала, как магия протекает через неё. Она ощущала себя действительно избранной, став каналом для славного торжества Паучьей Королевы.

Приблизившись к замершей Ба’зьюле, она подняла руку, чтобы нежно погладить шею молодой жрицы. Она видела ужас в глазах девушки и могла чувствовать, как та слегка, но лишь слегка, дрожит. Заклинание не позволяло пленнице большего. Кирий на мгновение задумалась, решая, не стоит ли ей придержать эту игрушку на потом.

Но нет, она же Бэнр, напомнила себе Кирий. Если кто-то узнает, что она жива — это даст матроне матери причину бросить на Дом До’Урден все свои силы.

Та же рука, что так нежно гладила шею Ба’зьюлы, взмахнула в воздухе, и пальцы Кирий выпустили заклинание.

Это было простое отравляющее заклятие, то, что убивает жертву почти незаметно. Но Кирий с умом изменила двеомер, как для удовольствия жриц Меларн, так и для того, чтобы эта жрица, эта Бэнр, познала весь ужас приближающейся смерти.

Большие пауки, размером с ладонь Кирий, появились в воздухе, паря вокруг плененной жрицы на нитях блестящей паутины. Они с жадностью карабкались, покачиваясь на своих ниточках. Пауки спрыгнули на лицо и плечи девушки. Она видела их, а они кусали её. И неважно было, что это — лишь магические иллюзии, призванные просто добавить ужас к боли от отравляющего заклинания. Они кусали её, и жрица смотрела, как они вгрызаются в её плоть. Она чувствовала боль их укусов. Пауки впивались в её глаза. Они забирались в рот, вонзали челюсти в язык. Один соскользнул в её горло, продолжая кусаться на всем пути к желудку.

Кирий двинулась прочь, уверенная в том, что представление порадует Матрону Мать Жиндию. Она получила подтверждение, когда, спустя десяток её шагов, жрицы Меларн развеяли сдерживающие чары, освобождая Ба’зьюлу Бэнр.

И умирающая женщина закричала. Она хрипела и задыхалась от ощущения пауков, ползущих в её горло.

Это стало сладостной мелодией для ушей Кирий Ксорларрин.


Энтрери с сомнением поглядел на Дзирта, который мог только пожать плечами, не менее растерянный.

— Матрона Мать Шакти? — недоверчиво спросил он. — Женщина?

Джарлаксл поманил друга к зеркалу, которое теперь показывало образ Шакти Ханзрин, наложенное на собственное отражение Энтрери.

— Ты с ума сошел.

— Дай своим мыслям сделать отражения идентичными, — пояснил Джарлаксл. Энтрери снова посмотрел на Дзирта. — Еще немного раздумий, и нас поймают, а твоя дорогая Далия окажется совершенно мертвой, я тебя уверяю! — воскликнул наемник.

Энтрери внимательнее всмотрелся в зеркало, испуская глубокий вздох. На мгновение Маска Агаты снова стала простой белой маской. Потом её колдовство снова возымело действие, изменяя тело и лицо Энтрери. Перед удивленным взглядом Дзирта возникла иллюзия Шакти Ханзрин.

— И что теперь? — спросил Энтрери, когда превращение закончилось. Изменился даже его голос.

Джарлаксл вытащил палочку и провел её кончиком до своего виска, произнося ключевое слово и тоже становясь женщиной. Жрицей Ллос. Он посмотрел на Дзирта и напомнил:

— Ты простой мужчина, а они — фанатики Меларны. Два шага назад, и опусти голову.

Затем он повел друзей по паутинным дорожкам, лежавшим перед зданиями Дома Меларн.

Приблизившись, Джарлаксл шагнул за спину Энтрери — давая всей магии обнаружения сфокусироваться на Матроне Матери Дома Ханзрин и потерпеть неудачу против чар Маски Агаты.

— Просто посмотри на них, — прошептал он Энтрери, когда трио приблизилось к охранникам Дома.

Энтрери так и сделал — и мало кто мог одним взглядом заставить противника замереть так, как это делал Артемис Энтрери.

В любом виде.


— Блестяще! — воскликнула Ивоннель. Они с Кь’орл наблюдали, как группа Джарлаксла подошла к Дому Меларн. — Он протиснулся через паутину и наносит удар сзади.

— Тебя радует, когда один Дом атакует другой? — сказала Кь’орл, и это замечание так шокировало Ивоннель, что та едва не отдернула руки от чаши. Псионик редко говорила, лишь отвечая на прямые вопросы, и никогда прежде она не находила в себе мужества прервать Ивоннель, особенно в этом состоянии, когда их сознание скользило далеко от комнаты, которая вмещала их материальные тела.

— Джарлаксл не принадлежит ни к одному Дому. Как и его компаньоны.

— Но это война. Которую ты одобрила.

Ивоннель открыла глаза, снова оказываясь в Зале Прорицаний. Она посмотрела в воду, в которой отражались Джарлаксл и его друзья, завершавшие свою маскировку, дабы отправиться в Дом Меларн.

Мгновение она поглядывала на Кь’орл, а затем снова перевела взгляд в чашу, наблюдая за происходящим. Повинуясь внезапному импульсу и внезапному страху, она закрыла глаза, а затем облегченно вздохнула, находя себя глядящей глазами Артемиса Энтрери. Так она была в двух местах сразу, подумала женщина, но мгновенно поправилась. Она может быть в любом месте, либо здесь, в своем теле, либо там, в бесплотном сознании, но не в обоих. Снова открыв глаза, она рассмотрела Кь’орл. Женщина усмехалась.

Эта усмешка стала предупреждением для Ивоннель. Она могла быть в одном или в другом месте, а вот её пленница действительно была одновременно и там, и там.

Я одобряю, что агрессор — Дом Меларнне разрушит мои планы, телепатически сказала она Кь’орл, возвращаясь в бестелесное сознание и снова глядя глазами Артемиса Энтрери.

— Они фанатично преданы Паучьей Королеве, — услышала и ощутила она ответ Кь’орл.

И Ивоннель попыталась повторить этот трюк. Она заставила губы повторить свои слова, не сводя глаз с Дома Меларн и не уводя оттуда своих чувств.

— Как и мы все, — сказала она и подумала, что услышала свой голос где-то вдалеке. Она ощутила, что её успех в подобном двойном существовании выбил Кь’орл из колеи. — Тем не менее, кто-то побеждает, кто-то проигрывает. Слишком часто мы трактуем подобное как волю Госпожи Ллос.

— Ты не веришь в это?

— Я считаю, что Госпожа Ллос отдает предпочтение самым умным и практичным среди нас. Тебе стоит поверить в эту истину, Кь’орл Одран. В ней — твое спасение.

Несмотря на угрозу, Ивоннель почувствовала, как Кь’орл отстранилась, растворяясь в возможности прощения и искупления.

Она вернулась к ситуации в Доме Меларн, где Джарлаксл, Дзирт и Энтрери приближались к осторожным стражам.

Используя силу Кь’орл, её псионическую силу, Ивоннель передала охране страх и беспокойство. Впрочем, воины и без того уже были запуганы, — и почему бы и нет, когда на них так быстро несется Матрона Мать Шакти.


— Отведите нас к Матроне Матери Жиндии, сейчас же! — приказал Джарлаксл запуганным охранникам Меларнов.

— Мы объявим… — начал отвечать один из стражи, но Джарлаксл был готов к этому, и как только воин заговорил, использовал кольцо, которое носил на левой руке. Он взмахнул пальцами, и охранник превратился в слизня, усевшегося на земле у подножия паутины.

— К Матроне Матери Жиндии! — сказал Джарлаксл оставшемуся стражу и раздавил слизняка пяткой.

Дзирт постарался не поморщиться. Разумеется, он понимал, как высоки были ставки, но подобная неприкрытая жестокость Мензоберранзана застала его врасплох.

И смерти только начинались.

Дзирт взял себя в руки. Выживший страж быстро повел их вдоль раскачивающихся мостов-паутинок. Пока они шли, Джарлаксл решительно и неоднократно делал им знак: Не медлите!

Добравшись до вершины занавеса из паутины и оказываясь высоко над полом пещеры, группа направилась в комплекс, который был похож на раковину — коридоры закручивались в кольца, чей диаметр постепенно сужался к центру. На всем пути спутникам попадались маленькие комнаты.

Многие темные эльфы заметили их приход, одаривая вежливыми поклонами Матрону Мать Шакти.

Дзирт понял, что Джарлаксл подметил верно. Шакти уже была тут раньше, вероятно, даже недавно, и теперь многое относилось к совместной атаке на Дом До’Урден — как еще можно было объяснить почтение, которое оказывалось им здесь, и толкучку в зале аудиенций Меларнов?

Наконец, минуя последний боковой проход, они приблизились к паре бронзовых дверей, украшенных драгоценными камнями, а также искусными скульптурами Ллос, драуками и паутиной.

— Они тщательно защищены, — пояснил ведущий их Меларн, останавливаясь, но в руке Джарлаксла мелькнул шар — Дзирт так и не понял, откуда он взялся — и наемник бросил его мимо стража. Шар ударился о дверь и взорвался. Крутящиеся куски какого-то блестящего серебристого материала разлетелись вокруг, казалось, притягиваясь к двери. Там они остановились, создавая множество очагов маленьких взрывов.

И Джарлаксл, все еще выглядящий, как жрица Ханзрин, просто шагнул вперед, проходя в двери.

Энтрери, все еще Матрона Мать Шакти, последовал за ним. Страж запротестовал, но не успел воспрепятствовать. Дзирт повалил его, нанеся удар навершием Мерцающего в заднюю часть шеи мужчины и аккуратно опуская его на пол.

Изгибающиеся стены комнаты, лежащей за дверями, образовывали овал, в длину больше, чем в ширину. Вторые двери стояли прямо напротив них. Факелы горели вдоль изогнутых стен, мерцающие огоньки танцевали по гобеленам, изображающим славные деяния Паучьей Королевы.

Круглый стол, поддерживаемый восемью паучьими ногами, стоял в центре залы. В промежутках между его секциями возвышались жрицы. Посреди стола была установлена большая чаша, чья чистая вода отражала свет факелов.

Чаша прорицаний, решил Дзирт. И в тот момент он понял, что сейчас эти жрицы следили за Домом До’Урден.

Однако он не смог слишком долго задержать свое внимание на этом моменте. Как только он переступил порог комнаты, Джарлаксл поднял сжатый кулак и активировал магию, которая с громким стуком захлопнула створки двери.

В то же время жрица, стоявшая дальше всех, на противоположной стороне стола, протестующе вскрикнула.

— Матрона Мать Шакти, ты смеешь нас беспокоить!

Но Энтрери, не колеблясь, ответил женщине, которая, без сомнений, была Матроной Матерью Жиндией. Он вытащил свои клинки и прыгнул вперед — Джарлаксл же говорил им — не медлить! — и ближайшая жрица Меларнов упала мертвой прежде, чем даже поняла, что на неё нападают.

Дзирт покрутил свою пряжку, доставая Таулмарил. Он послал вперед стрелу, и жрица, стоявшая рядом с жертвой Энтрери, ахнула и повалилась на стол. Ни чары, ни зачарованная одежда не смогла защитить её от силы стрелы Дзирта.

— Ложись! — крикнул Джарлаксл, и Энтрери бросился в сторону, а Дзирт опустился на колено, доставая новую стрелу.

Джарлаксл запустил руку под свою белую рубашку и достал большой красный камень, который бросил в центр собрания жриц. Подпрыгнув над столом, камень взорвался разрушительным огненным шаром.

Когда пламя стихло, Энтрери бросился вперед. Теперь он снова был сам собой. Он сорвал маску с лица, возвращаясь к своей человеческой форме. Он прыгнул между парой жриц, стоящих у правой стороны стола. Платья женщин дымились, а сами они явно были ошеломлены атакой, но все же начали свои заклинания.

Коготь Шарона и смертоносный, украшенный драгоценными камнями кинжал вылетели вперед, жрицы Меларн вынуждены были уклониться, не закончив своих чар.

Третья стрела Дзирта пролетела к столу, но цель — матрона мать, стоявшая прямо напротив, уже задействовала мощные защитные чары. Стрела взорвалась снопом разноцветных огней прежде, чем смогла долететь до жрицы. Дзирт едва заметил это. Он опустил свой лук и вытащил скимитары, атакуя с левой стороны стола.

Но момент неожиданности закончился. Будь это просто солдаты дроу — все восемь в комнате были бы убиты в кратчайшие сроки, прежде чем они смогли бы отреагировать. Но это были Жрицы Паучьей Королевы, фанатики. Здесь была Матрона Мать Дома Меларн и Первая Жрица мощного Дома.

Три жрицы пали: одна — от клинка Энтрери, две — от стрел Дзирта. Четвертая была ранена, но до сих пор сражалась, пятая оказалась на полу, уклоняясь от удара убийцы. Там женщина опустилась на колени, быстро жестикулируя пальцами.

Позади них двери снова распахнулись, повинуясь заклинанию Матроны Матери Жиндии, и Дзирт услышал, как спешит к Меларнам подкрепление.

И им было некуда бежать.

Глава четырнадцатая Тускло-золотистый взгляд, завладевший ночью

— Я так рада, что ты включила в это мероприятие магов Длинной Седловины, — обратилась Пенелопа к Кэтти-бри. Две женщины работали в открытом шатре, располагавшемся у строящегося основания Главной Башни. Дворфы суетились вокруг, собирая обломки разрушенного строения, сортируя их и относя в другой огромный шатер, где кусочки этой мозаики складывались вместе. К счастью, до сих пор казалось, что части относились к нижним этажам башни.

— Твой вклад здесь, как и в Гаунтлгриме, очень помог нам и дал мне силы, — ответила Кэтти-бри. Она остановилась и посмотрела на столпотворение, образовавшееся в стороне, где несколько дворфов ругались с Авельер, стоявшей уперев руки в бока. Да, подумала Кэтти-бри, присутствие Пенелопы действительно придавало ей силы, как и приезд Леди Авельер. Несмотря на их необычные и такие непостоянные отношения, Кэтти-бри не могла отрицать своей привязанности к заклинательнице.

Авельер выглядела очень взволнованной. Дворфы отскочили, размахивая руками и обводя пространство вокруг. Она посмотрела на Кэтти-бри и Пенелопу, которые тоже наблюдали за сценой, и лишь беспомощно вздохнула, пожав плечами.

Две женщины захихикали.

— Её вклад тоже огромен, — заметила Пенелопа, поворачиваясь к картам Севера — Лускана и Невервинтера, которые они разложили на столе. На одной из них они отметили расположение Гаунтлгрима. Линиями Кэтти-бри указала предполагаемое залегание корней Главной Башни, несущих воду и силу элементалей к яме Предвечного.

— Твое представление кажется мне правдоподобным, — сказала Пенелопа, кивая. Кэтти-бри предположила, что они, вероятно, могли бы отыскать подземные корни, следуя через лес, лежащий между двумя точками на карте. — Особенно — ивы! Разве кто-то стремиться к воде сильнее ивы?

— Дракон — к золоту, — хихикнула Кэтти-бри.

— Или дворф — к элю, — добавила Пенелопа с улыбкой.

— Или Пенелопа — к мужчинам, — заметила Кэтти-бри, на мгновение разогнав царящее веселье. Пенелопа окинула её любопытным взглядом. — Я тебя не обвиняю.

— И ты нашла странный способ это показать.

— Я была не права на счет тебя и Вульфгара?

— А тебя это волнует? — спросила Пенелопа.

— Нет, — бросила Кэтти-бри. — Честное слово. Прости. Давай сделаем вид, что я никогда этого не говорила. Я сказала — как эльф стремиться к звездам.

— Почему?

Кэтти-бри внимательно посмотрела на подругу.

— Так почему же? — повторила Пенелопа. — Я верю, что ты не хотела меня обидеть, и потому не имею ничего против. Но ведь твои слова не были оговоркой. Что-то стало их причиной, да?

— Любопытство, — признала Кэтти-бри.

— Ты уже знаешь о нашем с Вульфгаром свидании.

— И он был не первым.

— Первым? — засмеялась Пенелопа. — О, Боги. Нет!

— Несмотря на то, что ты замужем.

— Ох, — сказала Пенелопа, сдаваясь. — Да, мой брак не похож на то, что ты, вероятно, встречала раньше. Никто не заблуждается на счет моих… приключений, и я ищу и наслаждаюсь ими.

— А Доуэлль? — спросила Кэтти-бри, имея в виду мужа волшебницы, хорошего человека и друга Кэтти-бри, которого она узнала за годы, проведенные в Плющевом Поместье.

— Его жизнь тоже очень захватывающая. Уверяю тебя.

— А как же любовь?

Кэтти-бри поймала сочувственный, но, разумеется, не высокомерный взгляд Пенелопы.

— Я предпочитаю разделять свои приключения и глубокую и неизменную любовь, которую испытываю к Доуэллю, — заметила Харпелл. — Я живу один раз. Годы моей взрослой жизни продлятся пятьдесят или, быть может, чуть больше лет. Если, конечно, я буду осторожна, и меня не убьют враги, или я не найду магию, чтобы продлить свое время на земле.

— Такая магия существует. Ты бы использовала её?

— Конечно!

— А многие не стали бы, — сказала Кэтти-бри, и её суждением было верным. Несмотря на особое отношение Пенелопы, зелья долголетия были не таким уж редкими явлениями. То же самое можно было сказать и о заклинаниях воскрешения.

— Мы знаем, что многие ждут лучшей участи за гранью жизни.

— Это так, — с некоторой неопределенностью ответила Кэтти-бри.

— И я не пытаюсь развеять или поспорить с твоей верой, — сказала Пенелопа. — Но я вижу это так и наслаждаюсь — всеми возможными способами. Я нахожу радость в знакомстве с новыми людьми и знакомлюсь ближе с теми, кто мне нравится.

— Ты имела в виду мужчин?

Пенелопа пожала плечами и улыбнулась, давая Кэтти-бри понять, что это, возможно, не имело такого большого значения.

— Чтобы получить плотские удовольствия, — продолжала выяснять девушка.

Пенелопа снова пожала плечами.

— Иногда.

— Как с Вульфгаром.

— Это не без причины называют удовольствием, мой друг.

Кэтти-бри начала отвечать, но Пенелопа оборвала её жестом руки.

— Быть может, теперь мне стоит обидеться? — спросила она. — Твое очевидное разочарование во мне — это честная попытка понять, или, как это кажется, осуждение?

— Нет, — ответила Кэтти-бри, недоуменно заикаясь. Она прожила сорок лет в прошлой жизни и еще более двух десятилетий в этой. Она сталкивалась с могучими врагами — демонами и драконами. Она сражалась за Миликки в великой битве против Ллос. Она прошла через смерть. Ей была дарована способность проникать в суть божественных существ.

Как могла тревога, которую она выразила, превратиться в осуждение и разочарование?

— Я не пытаюсь судить, — пояснила она после того, как, глубоко вздохнув, взяла себя в руки. — Я просто пытаюсь поня…

Она замолкла, когда какое-то движение привлекло её внимание. Женщина увидела архимага Громфа, который направлялся к Леди Авельер и дворфам. Она не могла не заметить высокомерие темного эльфа, который, казалось, был очень далек от их мелочных ссор. Или, по крайней мере, её первой реакцией было именно это, но вскоре оно сменилось пониманием того, что Громф не просто очень далек от подобной суеты. Он очень далек от простых смертных.

Он казался ей почти божественным.

Много ударов сердца пролетело мимо Кэтти-бри незамеченными. Громф обернулся и одарил её улыбкой. Его янтарные глаза не позволяли отвести взгляд.

— А он привлекательный, да? — спросила Пенелопа, и голос женщины вывел Кэтти-бри из транса. — И могущественный.

В тоне Пенелопы звучало неприкрытое восхищение, и на секунду Кэтти-бри показалось, что женщина может желать переспать с магом. На мгновение молодой волшебнице даже захотелось ударить подругу за это.

— Такое удивительное владение Искусством, — продолжала Пенелопа. — Трудно его игнорировать.

Прошло несколько мгновений, прежде чем девушка по-настоящему осознала последнее замечание. Но когда это случилось — Кэтти-бри наконец очнулась и резко повернула голову, чтобы посмотреть на Пенелопу.

Пенелопа не смотрела на мага, как ожидала Кэтти-бри. Вместо того она с понимающей улыбкой поглядывала на девушку.

— Он был архимагом Мензоберранзана, — ляпнула Кэтти-бри. — Служил Ллос и мерзким матронам матерям.

— Да, опасно, — сказала Пенелопа, не мигая, и Кэтти-бри показалось, что женщина насмехается над ней.

Несмотря на это, Кэтти-бри обнаружила, что снова уставилась на Громфа, представляя себя в объятиях архимага. Она попыталась отбросить эти мысли прочь, но они не оставляли её. И когда женщине снова удалось обратить внимание на происходящее вокруг, она заметила, как Громф улыбается ей издалека.

— Трудно игнорировать его, — снова сказала Пенелопа Харпелл.

— Я не такая! — запротестовала Кэтти-бри, не оборачиваясь. — Он — зло. Кто знает, сколько невинных людей пало благодаря его стараниям?

— Ты говоришь это мне или себе? — поинтересовалась старшая женщина.

Теперь Кэтти-бри снова повернулась к Пенелопе, в большей степени потому, что Громф отвернулся и пошел дальше. Внимание мага привлекло что-то другое. Она пристально посмотрела на женщину, пытаясь придумать слова опровержения. Она хотела броситься на собеседницу, но, осознавая правду, оттолкнула свои глубинные порывы.

Слова Пенелопы сильно задели её, а потому она с трудом могла отрицать их.

— В этом интересе нет ничего плохого, — сказала ей женщина.

— Будь я похожа на тебя, не нашла бы плохого и в том, чтобы воплотить все эти интересы в жизнь, — ответила Кэтти-бри, и ей сразу захотелось забрать свои слова обратно.

Пенелопа пожала плечами — если она и обиделась, то не показала этого.

— Если таково твое желание, — ответила она. С улыбкой Пенелопа подмигнула и посмотрела мимо Кэтти-бри, на далекую фигуру Громфа. — Я бы провела с ним долгую декаду, — сказала она. — Пока у нас не кончилась бы еда.

Кэтти-бри почувствовала, как краснеет.

— Жизнь — это приключение, — заметила Пенелопа. — Прекрасное приключение.


Громф следил, как две женщины покинули открытый шатер. Маг Харпеллов отправилась к Леди Авельер, а Кэтти-бри двинулась к мосту на Охранный Остров. Почти наверняка она перейдет его, а затем отправиться на материк, чтобы заменить свои карты и поискать кое-что на складе, который Бреган Д’Эрт устроила для хранения свитков и фолиантов, найденных в Иллуске и других местах.

Взгляд мага следил за интригующей молодой женщиной на всем пути через первый мост и даже вдаль, за башню Верховного Капитана Курта, хозяин которой, по случайному совпадению, приближался к Громфу с другой стороны.

— Рад встрече, архимаг, — сказал Бениаго, почтительно кланяясь повернувшемуся Громфу.

— Ты смешон, — ответил Громф, покачивая головой в знак нескрываемого отвращения к маскировке Бениаго и его огненно-рыжим волосам.

— Это полезная внешность и не более того.

— Ты Бэнр, — ворчал Громф. — В какой момент стыд за свою маскировку перевесит небольшое преимущество, которую она дает?

— Думаю, когда так решит Джарлаксл.

Напоминание о том, кому принадлежит верность Бениаго, заставило Громфа поморщиться, но он принял этот ответ.

— В любом случае, какая польза от неё теперь? — спросил Громф. — Большая часть города знает правду о Доме Курта, как и о власти дроу. Они ничего не могут с этим поделать и, вероятно, ничего не хотели бы с этим делать. Мы для них как угроза, так и защита.

Бениаго несколько пренебрежительно пожал плечами.

— Возможно, обман нужен для того, чтобы не привлекать внимания к Городу Парусов. Лорды Глубоководья, верховные матери…

— Тиаго знал правду о вас, как и Ксорларрины, — сказал Громф. — И Верховная Мать Бэнр. Кого вы обманываете, кроме себя?

— Тебе стоит спросить об этом Джарлаксла, — сказал Бениаго.

— Полагаю, твоя преданность стоит высочайших похвал.

— И он много раз заслуживал этого. И каждый в Бреган Д’Эрт согласится со мной. Джарлакслу не нужно угрожать нам, достаточно просто попросить. Любой в Бреган Д’Эрт будет сражаться за него и умрет ради него.

Архимаг очень осторожно посмотрел на дроу, маскирующегося под человека. Он понял, что за этими словами, вероятно, таится неприкрытое предупреждение.

— Она красива, не так ли? — неожиданно спросил Бениаго, кивнув головой в направлении Охранного Острова. — Для человеческой женщины, разумеется.

Громф оглянулся, а потом снова посмотрел на Бениаго. На его лице застыла смущенная и недоверчивая ухмылка.

— Жена Дзирта, — уточнил племянник. Громф понял, что ссылка на бродягу была сделана не только ради того, чтобы дать понять, о чем речь.

— Тебе кажется, Джарлаксл будет не очень рад, если я пересплю с ней? — прямо спросил Громф.

Бениаго принял невинный вид и даже поднял руки, выражая недоумение. Но Громф лучше понял вопрос, и громко рассмеялся, позабавленный угрозами этого жалкого рыжего псевдо-человечка, стоящего перед ним.

— Джарлаксл примет любое мое требование, — слишком спокойно ответил Громф. — Ах, да. Жена Дзирта. Я не думал о миленькой Кэтти-бри в подобном контексте. Спать с иблис? Абсурд! Это прерогатива Джарлаксла, чьи вкусы позволяют… — архимаг сделал паузу и снова рассмеялся, чтобы показать свое отношение Бениаго, и более всего, высмеять человеческую маскировку племянника. Закончил он с издевательским хихиканьем. — Это…

— В мире Джарлаксла есть многое, чего ты не понимаешь, — предупредил Бениаго. — А так как теперь этот мир принадлежит и тебе — то, быть может, тебе стоит начать принимать его.

— А тебе, быть может, стоит начать остерегаться своей наглости.

Бениаго снова поклонился.

— Я просто предупредил Вас, архимаг.

— Да, конечно, — сказал Громф, снова оглядываясь на Охранный Остров. Он погладил подбородок, издавая тихие звуки, словно бы что-то обдумывая.

— Кэтти-бри, — сказал он. — Миленькая Кэтти-бри.

Он повернулся к Бениаго, и его лицо просияло.

— Я об этом не думал, Верховный Капитан. Но теперь, быть может, я буду. Возможно, мне стоит потратить свое время и уложить её в постель, только ради того, чтобы посмотреть на реакцию Джарлаксла?

— И Дзирта? — успел выпалить Бениаго, и то, как поморщился племянник, доставило великое удовольствие Громфу, подтверждая, что он поставил дурака на место.

— Кого? — со смешком ответил архимаг и пошел прочь.


— Я дразнила тебя, хоть и не стоило, — сказала Пенелопа Кэтти-бри. Этой ночью две женщины сидели в шатре, на краю кровати Кэтти-бри. Пенелопа расчесывала густые каштановые волосы девушки. — Твои эмоции были честными, и, поделившись ими, ты доверила мне что-то более…

— Я дала тебе причину, — прервала Кэтти-бри. — Мне не стоило осуждать тебя. Просто я не понимаю.

— Быть может потому, что придаешь подобным действиям большее значение, — сказала Пенелопа.

Кэтти-бри схватила щетку, чтобы не поцарапаться ею, когда она развернулась, чтобы взглянуть на Пенелопу.

— Ты считаешь себя ниже меня? — спросила она.

— Ох, нет, — уточнила Пенелопа. — Это не соревнование. Я не делаю это мерилом человеческой ценности, если ты понимаешь, о чем я.

— Ты смеешься над моей моралью?

— Разумеется, нет!

— Ты говоришь, что я придаю чему-то большее значение, а затем утверждаешь, что это не важно.

— Нет! — недвусмысленно заявила Пенелопа. — Это твой путь, и я его уважаю.

— Как ты можешь, если для тебя заняться любовью — это так обыденно.

— Я никогда такого не говорила.

— Но ты подразумевала!

Пенелопа откинулась на спинку стула и кивнула, глядя прямо на Кэтти-бри, словно пытаясь подобрать слова, способные лучше объяснить её позицию.

— Является ли это само по себе чем-то ценным?

— Я считаю это важным.

— Не будь ты с Дзиртом, осталась бы девственницей?

Кэтти-бри начала говорить, но быстро оборвала себя и откинулась на спинку. На её лице застыло озадаченное выражение.

— Если бы я не влюбилась… — неуверенно сказала она.

— Но ты могла бы любить другого?

— Я не могу представить себе подобного.

— Не ты ли когда-то любила Вульфгара?

Кэтти-бри втянула воздух — Пенелопа задела её за живое. Когда-то она думала, что действительно любит Вульфгара. И тот был единственным мужчиной, кроме Дзирта, с которым девушка даже просто ложилась в одну постель за обе своих жизни.

— Я так думала… — начала она, но Пенелопа подняла руку, чтобы остановить её попытки разобраться в себе.

— Вульфгар любил тебя, — сказала Пенелопа. — Я в этом не сомневаюсь. Ты сожалеешь…?

— Да! — выпалила Кэтти-бри, а потом, беспомощно пожав плечами, прошептала: — Нет!

— Для тебя это не просто действие, — сказала Пенелопа. — Как и для многих других, я уверена. Это, скорее, открытость и честность. И нет более глубокого секрета, который один человек может разделить с другим, чем то, что происходит в эти моменты, и потому, возможно, оно должно происходить только между мужчиной и женщиной, полностью доверяющими друг другу.

— И скольким же ты доверяешь? — довольно резко спросила Кэтти-бри.

— Значение, которое я придаю подобным вещам, никак не связано с отсутствием самоуважения, мой друг, — ответила Пенелопа, изо всех сил стараясь удержать собственный закипающий гнев. — Нет, значение — все же неправильное слово. Мне не нужно было употреблять его в этом разговоре.

Теперь она видела, что привлекла внимание Кэтти-бри. Девушка все еще выглядела защищавшейся. Но в глазах молодой волшебницы Пенелопа увидела любопытство — и у женщины появилось ощущение, что этот разговор задевает чувства Кэтти-бри сильнее, чем показалось в начале. Что-то идет не так, как должно, подумала Пенелопа.

— Не значение, — сказала Пенелопа. — Возможно, ты сильнее, чем я, связываешь физическое и моральное.

— Духовное, — предположила Кэтти-бри, но Пенелопа не слышала этого.

— Нет, — сказала она. — Нет, я не разделяю физическое и духовное. Существует очень большая разница между любовью к приключениям и блудом.

— Быть может, это различие заключено лишь в том, как назовут тебя другие?

Слова Кэтти-бри не были резкими, но её вопрос стал сродни пощечине для Пенелопы, такой взволнованной казалась женщина.

— Ты пытаешься спасти меня? — парировала Пенелопа. — Я сказала тебе, что мое отношение к этому никак не связано с самоуважением. Я не нуждаюсь в спасении.

Кэтти-бри начала отвечать, но Пенелопа прервала её.

— И я не стану ничего слушать, — сказала она. — Мы друзья, и я хочу, чтобы так было и впредь.

Кэтти-бри отвернулась. Пенелопа отметила слезы, наполнившие её большие глаза.

— Я не осуждаю тебя, — тихо сказала Пенелопа. — Это личный выбор каждого, как и с религией, если ты не причиняешь вреда другим — он не может быть правильным или неправильным…

— Нет! — воскликнула Кэтти-бри, резко поворачиваясь назад. — Я не могу согласиться с этим. Не когда Дзирт…

Она втянула воздух и отвернулась.

— Не когда Дзирт? — сказала Пенелопа, и к ней, кажется, пришло понимание. — Не когда Дзирт отправился спасать Далию.

— Она была его любовницей, — пробормотала Кэтти-бри.

— К тому времени ты была мертва больше полувека! — ответила Пенелопа прежде, чем обдумала сказанное. Кэтти-бри ревнует? В этом не было никакого смысла. Она знала Кэтти-бри как сестру в те дни, которые девушка провела в Плющевом Поместье — для этого не было никаких оснований, и это никак не сочеталось с характером сильной, уверенной в себе и целеустремленной женщины.

— Мне не нужна ты, чтобы вспомнить историю моей жизни, — огрызнулась Кэтти-бри, которая казалась совершенно растерянной и запутавшейся.

Пенелопа не могла понять.

Но ведь Пенелопе были недоступны мысли Кэтти-бри, где та снова и снова занималась любовью с Громфом Бэнром. Эти образы дразнили и притягивали её, наталкиваясь на ее моральные принципы. Они пытались изменить понимание самой сущности её отношений с Дзиртом.


— Дорогая, ты выглядишь встревоженной, — сказал старый Киппер Харпелл, когда Пенелопа вернулась к главному шатру Харпеллов, который располагался под мостом на Охранный Остров.

Женщина подошла и рухнула на стул рядом с дядей. Киппер положил руку, потирая плечо Пенелопы.

— Что-то не так, но я не могу понять, что именно, — признала Пенелопа. — Кэтти-бри нервничает.

— Из-за Главной Башни? — спросил Киппер. — Мне кажется, строительство идет отлично! Мы ушли далеко вперед по сравнению с тем, о чем я….

— Нет, — сказала Пенелопа. — Это более личное. Может быть, она боится за Дзирта.

— Я слышал, он отправился в Мензоберранзан, — ответил Киппер. — Я сам боюсь за Дзирта!

Пенелопа со всей серьезностью посмотрела на дядю.

— А может, из-за той эльфийки, которую он собрался спасать.

Мгновение Киппер с удивлением смотрел на Пенелопу, прежде, чем его лицо приняло совсем растерянное выражение.

— Дзирт? — недоверчиво спросил он. — Есть ли более честное сердце в Фаэруне?

— Как я и говорила. Что-то идет не так, — теперь настало её время одарить Киппера честным и открытым взглядом. — И я боюсь, это имеет отношение к нашему Лусканскому господину.

— Джарлакслу? Бениаго?

— Нашему реальному господину.

— Ах, ты об этом, — сказал Кипер, принимая тот раздраженный вид, который он надевал каждый раз, когда Громф Бэнр появлялся в комнате или в разговоре. — Ну, тогда, мне кажется, тебе есть о чем позаботиться.


Она проснулась в поту. Её дыхание вырвалось с тихим вскриком. Женщина не понимала, прийти ей в ужас или остаться довольной. И дикое несоответствие двух вариантов не помогало найти решения.

Она все еще видела золотистые глаза, с легким намеком на розовый у края радужки, словно кипящая демоническая сущность скрывалась под маской невероятно красивого темного эльфа.

Кэтти-бри попыталась успокоить себя, шепча слова утешения и положа руку на свое бешено стучащее сердце.

Сон?

Она одна?

Она действительно одна?

Женщина заставила себя сделать глубокий вздох. Этой беззвездной ночью в палатке было слишком темно — она не могла отличить сон от реальности.

Предварительно Кэтти-бри протянула руку через кровать, боясь обнаружить кого-то, спящего рядом. Когда эта темная мысль оказалась вымышленной, девушка переместила руку на небольшой ночной столик, думая добраться до лампы.

Прежде чем она достигла цели, её пальцы наткнулись на нечто. Что-то, способное успокоить.

— Гвенвивар, ох, ты нужна мне, — прошептала она, прижимая ониксовую фигурку к груди.

Спустя несколько ударов сердца она почувствовала, что пантера вспрыгнула рядом с ней, а затем легла, прижимаясь спиной к ноге Кэтти-бри, словно читая мысли женщины.

Кровать застонала под тяжестью большой кошки, но Кэтти-бри это не волновало. Даже если она сломается, женщина все равно будет лежать на рухнувшем матраце, под охраной Гвен. Она потянулась к мягкому меху пантеры, и кошка подняла голову, чтобы посмотреть на неё. Даже в тусклом свете эти глаза сияли.

И Кэтти-бри ощутила покой… на мгновение.

А потом образ в её сознании изменился, глаза пантеры превратились в тот тускло-золотистый взгляд, который завладел беспокойной ночью Кэтти-бри.

Глава пятнадцатая Сила безумия

Джарлаксл оказался ближе всего к распахнувшимся двойным дверям. Он развернулся, чтобы лицом к лицу встретить надвигавшуюся опасность, держа в руках Кхазид’хи и палочку. Толпа стражников Дома Меларн бросилась на защиту своей матроны матери — и затормозила, когда сгусток густой слизи врезался в первую пару, заставив тех замереть. Второй сгусток настиг следующих нападающих, связывая и опутывая группу.

На мгновение Джарлакслу показалось, что он взял ситуацию в свои руки, но за вторым залпом липкой слизи последовал ответный бросок огромного копья, и наемник понял, что один из небезызвестных и смертоносных драуков Меларнов вступил в бой.

— Не медлите! — снова предупредил он своих товарищей. Этот приказ стал еще более актуальным, так как сам Джарлаксл был вынужден отказаться от боя со жрицами и отступить к дверям, чтобы обеспечить их защиту и перекрыть дорогу страже. Иначе любая надежда будет потеряна.


— Балкон, — сказал голос Матроны Матери Жиндии рядом с Кирий. Жрица уже добралась до главного коридора, ведущего в комнату Матроны Матери Дартиир До’Урден. Она видела свою цель. Один из коридоров, бегущих от места пересечения путей, уходил к внешним комнатам стражи, с выходом на балкон Дома До’Урден.

Инстинкты Кирий говорили ей идти прямо в жилище жалкой поверхностной эльфийки, и потому она не была рада совету для начала обеспечить защиту балкона. Хотя с практической точки зрения она понимала настойчивость Жиндии. Судя по звукам, разносившимся по Дому, везде шел бой. Солдаты Ханзрин наступали.

Это сражение должно значить больше, чем Далия… — начала она отвечать, но почувствовала толчок. И хотя Кирий никогда не испытывала подобного, каким-то образом ей удалось понять, что связь с залой военных советов Дома Меларн была разорвана. Инстинктивно она оглянулась туда, откуда пришла, ожидая увидеть наглого и доставляющего столько проблем Равеля, идущего вместе со своими магами. Но нет, путь позади неё был пуст, и она оставила залу аудиенций, где находились её родственники, далеко-далеко позади.

— Вы здесь? — прошептала она.

Ответа не последовало.

Связь разорвана. Женщина оглядела коридор, который мог бы обогнуть часовню дома, приводя её в комнаты Дартиир, но в глубине своего сердца она знала, что не может идти этим путем. Еще нет. Она должна была подчиняться Матроне Матери Жиндии. Дом Меларн был слишком важен для её продвижения и перестройки Дома Ксорларрин. Женщина ускорилась и вскоре бегом неслась по коридору. Она ворвалась в первую комнату стражи, чтобы найти там горстку солдат До’Урден, с тревогой слонявшихся туда-сюда, держа оружие наготове.

На мгновение Кирий показалось, что они поворачиваются, чтобы атаковать её, но быстро вспомнила — стража считает, что она — на их стороне.

Но она, разумеется, не была им другом. Они — солдаты Бэнров и Бреган Д’Эрт.

— Что происходит? — спросила она резко.

— Первая Жрица, они сражаются на балконе, — ответил один.

— Это Дом Ханзрин, — добавил второй. — Каменные головы!

— И вы стоите здесь? — спросила Кирий, изображая максимально возможный скептицизм.

— Мы используем позицию у двери, чтобы сдержать их, Первая Жрица, — ответил первый из говоривших, который, кажется, был тут главным.

— Идиоты! — рявкнула Кирий. — Дом Бэнр следит. Они увидят наши затруднения — они, разумеется, уже в курсе!

Женщина не была уверена в своей правоте, но, скорее всего, она все-таки не ошибалась, что сражение на балконе дома было замечено. Кирий опустила ту часть разговора, в которой Дом Бэнр не мог сделать ничего для спасения обреченного Дома До’Урден, пойманный в ловушку, созданную по вине Архимага Громфа.

— На балкон! — крикнула она. — Сейчас же. Устроим представление. Сражайтесь за ваш Дом и вашу честь, пока не подойдет гарнизон Бэнров. И пусть жалкие Ханзрины умрут на балконе, — стража с сомнением переглянулась, и Кирий спрятала улыбку, получив подтверждение величины сил Дома Ханзрин. — Идите же! — закричала она. — Пусть наши враги познают полное поражение прежде, чем войдут в наш дом! Идите, или ощутите гнев Госпожи Ллос, которая не терпит трусости!

Пятеро солдат двинулись в бой, и Кирий пошла следом, делая знак стражам из соседней комнаты, дабы те тоже присоединились к группе. От второго дверного проема Кирий смогла лучше разглядеть сражение на балконах, где толпились солдаты Дома Ханзрин и гибли солдаты Дома До’Урден.

— Во славу Ллос, — прошептала она, надеясь, что Матрона Мать Жиндия могла услышать её, а также понаблюдать за прекрасным боем её глазами.

Кирий метнулась назад, проходя через комнаты и несясь по коридору. Она улыбалась и хихикала при мысли об убийстве отвратительной Матроны Матери Дартиир. Женщина думала, какие заклинания использует, чтобы поразить дурочку, и решила, что последний удар нанесет сама — физически. Она ощутит тепло крови Далии. Кирий уже слышала последние тяжелые вздохи этой мерзости, само существование которой оскорбляло Паучью Королеву.


Когда Артемис Энтрери скинул свою маскировку, обнажая человеческую сущность, жрица, стоявшая напротив него, изобразила презрение. Убийца знал, что подобное отношение — ему на руку. Темные эльфы не понимали всей угрозы, которая таилась под этой шкурой «низшего» создания.

Над его головой просвистел бич, и он пригнулся, рефлекторно взмахивая Когтем Шарона по горизонтали, чтобы отбить вверх оружие противника. Но опытная жрица быстро ударила своей булавой вниз. Оружие засияло магической энергией, и Энтрери потребовалась вся его координация, чтобы отскочить назад и избежать жестокого нападения.

Убийца напомнил себе, что ему также не стоит становиться жертвой подобных заблуждений и недооценивать своих противников. Это были темные эльфы, в высшей степени обученные, на удивление ловкие, и, что было хуже всего, это были женщины, которые, как правило, были подготовлены лучше мужчин.

Начиная наносить ответные удары, он принял вертикальное положение и восстановил равновесие. Убийца пытался найти способ пробить защиту ужасного хлыста.

Плеть свистнула снова, теперь — слева от него, слишком далеко, чтобы представлять угрозу, и потому убийца решил, что у него появился шанс.

Но прежде чем он смог сделать первый шаг, что-то магическое возникло в воздухе справа. И за мгновение до того, как магический молот ударил его, мужчина понял, что жрица, стоявшая перед ним, щелкнула кнутом просто ради того, чтобы отвлечь его, давая время сестре, оставшейся на полу в стороне.

Энтрери принял удар, успевая вовремя увернуться и пригнуться таким образом, что оружие влетело в его плечо, а не попало в лицо. Он продолжил разворот, посылая свое тело влево. Этот внезапный прием поверг жрицу, стоявшую перед ним, в шок, давая Энтрери необходимое преимущество.

Совершая этот поворот, он заметил, что жрица, стоявшая на коленях, произносит заклинания. Он нанес внезапный удар влево, бросая кинжал, который пронесся прямо под его грудью.

Жрица, разумеется, защитила себя волшебными щитами, но украшенный камнями кинжал Энтрери тоже был не простой. Он ударился о защитный барьер женщины, пролетая сквозь него и попадая в глаз противницы.

Жрица взвыла и упала на пол, смертельно раненная. Её дрожащие руки потянулись к смертоносному лезвию, но она не смогла найти в себе сил прикоснуться к трепещущему кинжалу.

Энтрери рухнул на землю и вскочил на колени, а затем, с огромной скоростью и ловкостью, поднялся на ноги.

Но его скорости не хватило, чтобы избежать удара кнута, последовавшего от его второй противницы. Плеть ударила по ноге, разрывая кожу от бедра до голени.

Он поморщился и развернулся, принимая боевую стойку. Жрица была уже там, прямо перед ним. Её булава неслась к его лицу.

Быстрое парирование перехватило удар тяжелого оружия, но сила булавы оттолкнула лезвие назад, и мужчина едва смог избежать смертельного красного лезвия собственного клинка Когтя Шарона.

Ужасная смерть маячила в дюйме от его шеи.

Он пошатнулся, пытаясь восстановить равновесие, но жрица неумолимо наступала, блестяще работая своим оружием.


Дзирт знал, что жрицей в конце зала была Матрона Мать Жиндия. Он знал, что должен был добраться до неё как можно быстрее. Но две женщины встали перед ним, разделяя его и Жиндию Меларн.

Скоро она останется одна, подумал дроу, яростно налетая на противниц. Совершенно удивленная жрица даже не успела вытащить свое оружие. Дзирт ударил Ледяной Смертью, уверенный, что убьет женщину.

Но та выпалила слово, только одно слово, и исчезла. Просто растворилась в воздухе, и лезвие Дзирта рассекло пустоту.

Следопыт не сразу понял, что произошло, хотя заклинания вроде Слова Вызова были знакомы ему. К счастью, он был достаточно умен, чтобы не тратить время на поиски жрицы, вместо того налетая на следующую противницу.

И оказался в темноте, полной и непроницаемой, что не было неожиданным в сражении с могущественными темными эльфами. Потому он рассчитал свои движения, сконцентрировав внимание на мысленном образе. Дроу выбросил вперед меч, пытаясь ранить женщину прежде, чем та сможет отойти с дороги.

Вокруг разлилось покалывание магии, и в глубине подсознания Дзирт понял, что наступил в магическую ловушку. Взрыв сотряс залу. Молния пронзила его ногу и подбросила следопыта в воздух. Он был достаточно умен, чтобы перевернуться и перекатиться, борясь со спазмами, вызванными разрядом, чтобы встать на ноги прежде, чем он столкнулся с левой стеной овальной комнаты.

Он тяжело упал на пол, сосредоточив внимание на том, чтобы просто не выпустить оружие. Руки Дзирта дико дрожали, спазмы так сильно сжимали предплечья, что его локтям было больно. Он больше не был в шаре тьмы, и это сделало его дезориентированным и растерянным. Дроу вовремя признал свою уязвимость и упорно старался восстановить равновесие, заставляя себя встать на ноги.

Жрица также вышла из тьмы, придвигаясь ближе к дальней двери комнаты. Она снова начала читать заклинание, но это было наименьшей проблемой Дзирта. Матрона Мать Жиндия, которая стояла прямо напротив вторых бронзовых дверей тоже творила магию.

Прежде чем он успел сделать собственный ход, сверху обрушился шквал огня, яркий и мощный, накрывавший его, поглощавший его, плавящий каменный пол у его ног.

И в треске пламени Дзирт услышал смех уверенных в себе жриц.


В мыслях Ивоннель протестующе завопила, когда увидела пламя, неумолимо обрушившееся на Дзирта.

— К нему! Защити его! — закричала она, одновременно телепатически обращаясь к своей бестелесной спутнице и вслух произнося фразу в Зале Прорицаний Дома Бэнр.

Издав этот крик, Ивоннель увидела действительность. Её восхищение и любопытство нарастало.

Мир вокруг закружился от толчка, когда женщины покинули голову Энтрери.


Если комната позади него была полна смятения — жрицы прыгали, магия взрывалась, темнота объяла половину помещения — то коридор, открывавшийся за залом, погрузился в откровенный хаос.

Именно так, как того хотел Джарлаксл.

Его волшебные сгустки хватали первых воителей, превращая их наступление в неловкое падение, заставлявшее спотыкаться тех, кто шел в бой прямо за ними. Джарлаксл стоял у входа в залу, найдя отличное применение своим волшебным браслетам. Неоднократно его рука сжималась, и с каждым движением браслет создавал новый призываемый метательный кинжал в его руке. Залп смертельных снарядов обрушивался вниз по коридору, мимо дергавшихся первых рядов нападающих. Словно рой разъяренных пчел, они жалили следующих темных эльфов, заставляя тех уклоняться, пригибаться и уворачиваться в сторону, к тому же делая все это так, чтобы обойти шестиногие клубки липкой слизи.

Каждый раз, когда кому-то из группы удавалось миновать препятствие, Джарлаксл сосредотачивал огонь — поток смертоносных кинжалов — на потенциальном противнике прежде, чем тот мог получить возможность атаковать их.

Но их позиция была заведомо проигрышной. Позади его друзья были окружены и подавляемы высшими жрицами Паучьей Королевы.

И, как только Джарлаксл попытался придумать выход, все стало только хуже. Казалось, на мгновение коридор за группой обездвиженных солдат затих. А потом троица, попавшая в липкую сферу, полетела в сторону, прилипая к стене слева от Джарлаксла.

Мимо них проследовало огромное создание, восьминогий монстр бросил вперед огромное копье, которое быстро пронеслось над головой наемника.

Даже пригнувшись, Джарлаксл не прекратил метать свои кинжалы. Однако он понимал, что это не остановит драука. Дроу подумал о своей палочке. Сгусток слизи мог бы запутать лапу. А может и две.

Но у драука останется еще много в запасе.

И потому, чисто инстинктивно, наемник отступил в комнату, продолжая метать кинжалы. В разгар этой атаки он опустил вниз правую руку, останавливая волшебство наручей лишь для того, чтобы выпустить другой снаряд. Он не стремился попасть в драука, только в пол за дверным порогом.

Джарлаксл снова обрушил на существо град метательных ножей, в то время как что-то черное пронеслось в воздухе, ударяясь об порог.

Драук, теперь державший в обеих руках топоры, отбивал в стороны большую часть кинжалов, которые наносили ему минимальный урон. Он протолкнулся через сплетенное препятствие и ввалился в комнату, явно не обращая внимания на ловушку, которую создал Джарлаксл. Он понял свою ошибку лишь тогда, когда передние лапы уперлись в пустоту. Лицо зверя исказилось от гнева и непонимания, и он повалился лицом вниз, прямо в портативную яму Джарлаксла.

Наемник вернул шляпу на голову и послал еще пару кинжалов вниз по коридору. Сам он бросился вперед, прыгая на десять футов, дабы миновать собственную ловушку. Джарлаксл взмахнул палочкой, бросая на драука комок слизи, просто ради того, чтобы держать зверя занятым и дезориентированным.

Приземлившись, наемник поморщился, надеясь, что правильно рассчитал свои выстрелы.

Он скользнул к одной створке огромных бронзовых дверей и закрыл её, а затем метнулся к следующей.

Темные эльфы Меларнов наступали из холла — стрелы почти достали Джарлаксла, и, в конце концов, одна осталась торчать в его огромной шляпе. Мысленно наемник сделал себе заметку найти и жестоко наказать лучника, который посмел оставить дыру в его прекрасном головном уборе.

Но вначале двери.

Он запер второй проход, а затем выстрелил в основание дверей зеленой слизью, намертво блокируя их. Для пущей надежности еще один сгусток вещества вылетел из его палочки, делая оружие не полезнее простой палки. Все заряды были израсходованы.

Надо будет заменить её! — подумал Джарлаксл. Достав очередную палочку, он выругался вслух.

Все еще бормоча себе под нос проклятия, он обернулся внутрь залы и произнес командное слово, прыгая вперед и запуская в переносную яму огненный шар.

Вопль драука смог помочь ему пережить душевную боль от потери палочки.

Наемник легко приземлился на пол и залез в сумку, вытягивая вперед длинную планку серебристого металла. Действительно специфического металла, который легко воспламенялся и раскалялся добела. Дроу закинул его в яму, а затем послал следом за планкой второй огненный шар. Пока магическое пламя будет гореть, обжигая драука, раня его, быть может, даже смертельно, металлическая пластина позволит не сомневаться в последнем. Блестящее белое свечение пролилось из ямы, словно слепящее зарождение нового солнца. Крики драука превратились во что-то более глубокое. Теперь они стали не просто воплями боли, но пронзительными и полными ужаса визгами.

Безумное создание поняло, что пришла его смерть.


Он чувствовал, что с одним мечом в руке теряет баланс. Хотя, конечно, это был не просто меч. Это был Коготь Шарона. Человек сжимал оружие в одной руке, хотя рукоять клинка была достаточно широка для того, чтобы взять её двумя.

Но жрица была слишком быстра для двуручного стиля. Её булава и кнут работали, казалось, независимо друг от друга, как это было характерно для темных эльфов, владевших обеими руками.

Потому Энтрери поддерживал равновесие левой рукой, отведя левое плечо назад. Сейчас он был больше похож на фехтовальщика, чем на воина с мечом.

Он подмечал тактику своего противника.

Он отбил низкий удар булавы, а кнут щелкнул у его левого уха. Человек почти потянулся к нему открытой ладонью — если бы только он мог двинуться, когда жрица совершит выпад. Тогда он смог бы перехватить плеть рукой.

Женщина атаковала снова. Булава метнулась из стороны в сторону, а затем — обратно, вслед за чем снова последовал щелчок кнута.

Энтрери низко пригнулся, проскальзывая под ударом и едва не захватив дьявольское оружие.

Еще нет, сказал он себе, несмотря на то, что знал — им отпущено не так много времени. Им нужно выбраться из комнаты и убираться из Дома Меларн. Но он не мог осуществить задуманное, пока плеть не окажется рядом, иначе жрица осознает опасность и сможет помешать его плану.

Он должен дразнить её, должен заставить её обрести уверенность — несложный план, учитывая его небольшой рост, как для простого человека, так и для мужчины.

Женщина двигалась смелее. Булава металась из стороны в сторону, хлыст свистел, и Энтрери ожидал, что вот-вот получит свой шанс.

Но волна головокружения накрыла его. Нога онемела.

Жрица засмеялась и решительнее двинулась вперед.

Кнут — адская плеть выпустила яд!

Вынужденный оттеснить злобную жрицу назад, он взял Коготь Шарона обеими руками. Красное лезвие мелькнуло перед ним, зацепив и рванув кнут прежде, чем тот успел ударить. Энтрери хотел использовать этот момент, чтобы выдернуть оружие из рук жрицы, но удар булавы тяжело обрушился на него сбоку, и он вынужден был выставить Коготь Шарона, чтобы парировать его.

Булава трещала от необычайной силы, вспышки энергии сверкали над её головой, и даже успев блокировать, Энтрери все же отлетел в сторону. Он споткнулся и сделал кувырок через голову. Это движение отнесло его дальше от жрицы, приводя мужчину к мертвой женщине, в чьем глазу застрял его кинжал.

Сейчас это оружие было очень нужно ему, чтобы вернуться к своему привычному боевому стилю, но, стоило мужчине притронуться к рукояти кинжала, он получил сюрприз. Жрица тихо застонала. Она не умерла.

Энтрери схватился за рукоять, украшенную драгоценными камнями, но не стал вынимать кинжал. Он воззвал к нему, давая оружию выпить оставшуюся энергию женщины, словно вампир, переливая её хозяину.

Силы медленно возвращались к мужчине. Эта инъекция жизненной силы боролась с ядом.

Вторая жрица уже была рядом с ним, быстро атакуя булавой, но Энтрери задержался чуть дольше. Коготь Шарона яростно метался из стороны в сторону, блокируя булаву и держа кнут подальше от человека.

Он знал, что осталось еще чуть-чуть.

Онемение покинуло ногу Энтрери. Даже порез исцелился.

Убийца вырвал кинжал, и труп жрицы по инерции рывказавалился на бок. Мужчина встал на ноги.

В этот момент Энтрери увидел Дзирта, охваченного огнем, и решил, что один из союзников потерян.

Он понял, что у них нет времени.

Энтрери взмахнул Когтем Шарона, используя немного его магии. Клинок создал завесу волшебной золы, которая создала непроницаемую стену между ним и противницей.

Он подкинул кинжал в воздух и метнулся вправо, сквозь угольную завесу.

Мужчина заметил растерянный взгляд жрицы, следящей за летящим в неё кинжалом. Драгоценные камни вспыхивали в свете факелов.

Наконец, она развернулась, только сейчас понимая, что Энтрери прорвался сквозь странный парящий пепел, и смущенное выражение на лице женщины сменила гримаса ужаса. Энтрери был слишком близко. Обеими руками он сжимал этот могучий меч, совершая широкий замах вправо. И никакая магическая броня не могла остановить его удар, нанесенный столь уверенной рукой.

Артемис Энтрери разрубил жрицу пополам.


Дзирт знал, что это пламя не было обыкновенным. Он был свидетелем многих подобных атак. Часть из них исходила от Кэтти-бри. Эта магическая волна была сотворена матроной матерью правящего дома, и огненные языки жалили и кусали его тело.

Но Дзирт вышел из огня. Ему было неуютно, но, тем не менее, он был целым и невредимым, к великому неудовольствию двух жриц, в том числе и Жиндии, которые сосредоточили внимание на нем.

— Как? — услышал он шепот жрицы, стоявшей рядом, стоило ему броситься на неё. Его клинки слились в размытое пятно, разрубая магическую защиту и разрывая кожу женщины. Её озадаченность не удивила Дзирта. Она не могла знать о морозном клинке по имени Ледяная Смерть, который защищал его даже от мощных магических атак. Тем не менее Дзирт не чувствовал себя комфортно, магия матроны матери почти подавила магию лезвия. Какое-то время Дзирт даже сожалел, что отдал свое кольцо Кэтти-бри. Но, в конце концов, ему потребовалось лишь мгновение, чтобы среагировать. Защитных сил клинка оказалось достаточно, чтобы сохранить его жизнь, не давая пламени нанести серьезного вреда.

Жрица повалилась на пол, тяжело дыша и хватаясь за разрезанное горло. Дзирт обратил свое внимание на дальнюю дверь, к матроне матери, которая стояла перед ним, снова творя заклинание.

Она была достаточно мудра, чтобы больше не использовать огонь.

Следопыт ощутил волны захватывающей магии, заклинания сдерживания. Он уже собирался совершить движение, отклоняясь туда, откуда пришел, но сила взрыва повалила его на пол. Во время падения он попытался убрать скимитары. Маневр, который он с успехом использовал и практиковал много десятилетий, но заклятие Матроны Матери Жиндии уже ударило его, и потому Мерцающий отлетел в сторону, когда Ледяная Смерть все же вернулась в ножны.

Дзирт проигнорировал это и превратил падение в неуклюжий кувырок, вынимая Таулмарил, как только ему удалось встать на ноги.

Дроу, пошатываясь, поднялся с пола, его мозг онемел от магической атаки. Он сохранил достаточно разума, чтобы контролировать свои движения и направление. Дзирт выпустил первую стрелу прежде, чем Жиндия успела закончить своё заклинание.

Выстрел казался удачным, но в последний момент магический клинок закружился и затанцевал в воздухе, отбивая стрелу и отводя её в сторону.

Она создала барьер лезвий, понял Дзирт.

Та же участь постигла вторую стрелу. Третья прошла сквозь барьер, но взорвалась снопом искр, врезавшись в личный магический щит Жиндии.

В этой вспышке разноцветных огней Дзирту удалось лучше рассмотреть клинки, вращавшиеся вокруг Матроны Матери Жиндии. Следопыт пригнулся и перекатился взад-вперед, посылая в женщину непрерывный поток стрел. Он понимал, что ему не преодолеть магическую защиту, ему не убить Матрону Мать, просто стреляя из лука.

Но это больше не было его целью.

Он оценивал барьер лезвий, наблюдая за порядком их кружения, за скоростью клинков и областями, которые они облетают.

В воздухе перед ним возник волшебный молот. Дуги черной энергии потрескивали на его поверхности — безусловно, эта сила пришла с нижних планов.

Дзирт увернулся. Он бросил Таулмарил, чтобы блокировать удар, и его руки задрожали от столкновения. Черные усики, вырвавшиеся из молота, проползли вдоль лука и вцепились в Дзирта.

Отступив назад, дроу получил достаточно времени, чтобы выпустить еще одну стрелу, но Матрона Мать Жиндия была так поглощена сражением, что даже не моргнула, когда новый снаряд взорвался искрами прямо перед её носом.

Она подняла руки перед собой и начала чертить пальцами, оставляя светящийся след там, где их кончики касались воздуха.

Женщина нарисовала символ, руну, которая повисла в пространстве. Дзирт упал и схватился за грудь, которую внезапно обожгло мощной волной боли.

Жрица, стоявшая по другую сторону стола, рухнула, разрубленная пополам. Но даже когда она упала, Энтрери, убивший её, споткнулся, задыхаясь от боли, причиняемой символом Жиндии.

Волшебный молот пронесся в стороне от Дзирта, и дроу понял, что ему не уклониться от удара.

Но клинок парировал молот — это Джарлаксл выбросил Кхазид’хи вперед.

Дзирт понял, что это дало им не более чем маленькую отсрочку. Джарлаксл тоже ощущал боль, которую причиняла руна, и его рывок оставил наемника валяться на полу, скорчившись в агонии.

Жиндия уже рисовала в воздухе второй магический символ, и Дзирт осознал, что его друзья не могли победить. Они категорически уступали в численности и, разумеется, были обречены. Он хотел отбросить свой лук, чтобы сдаться и молить о быстрой смерти.

— Дзирт, — крикнул Джарлаксл с пола. — Это обман! Руна отчаяния!

Наемник начал подниматься, но молот вылетел снова, тяжело ударив его и отбросив на землю.

Справа от Дзирта мелькнул клинок. Украшенный драгоценными камнями кинжал летел к Матроне Матери. Магические лезвия барьера метнулись к нему, но не смогли блокировать удар. Кинжал миновал эту преграду, эту стену танцующих лезвий, но не смог пройти сквозь защиту Матроны Матери Жиндии. И новый разноцветный взрыв потряс комнату.

Дзирт понял, что они обречены.

Энтрери вскрикнул, падая на одно колено и хватаясь за грудь.

Сердце Дзирта упало. Они побеждены.

Джарлаксл умрет здесь, и Далия обречена.

Зачем они вообще пришли в это место? Они не могли победить. Кэтти-бри никогда не будет носить его детей. Да, впрочем, это ведь была вовсе не Кэтти-бри — просто ужасный обман, страдания, завернутые в еще большие страдания. Его жизнь прошла полный круг. Он умрет здесь, в месте, где он родился.

Молот врезался в него, посылая дроу кувыркаться по полу. Волны боли и отчаяния, исходящие от руны, одолевая, заставили его прижаться к полу.

Дзирт рассмеялся. Да какая, к черту, разница? Все это просто уловка, иллюзия, большой обман какой-то демонической богини, которая играла с ним так же, как Эррту развлекался с душей и сердцем Вульфгара многие годы подряд.

И это не важно.

Дзирт вскочил на ноги и посмотрел на Матрону Мать Жиндию Меларн, самую фанатичную среди ненормальных жриц Ллос.

Кэтти-бри давно мертва, Реджис корчится в преисподней рядом с ней. Вульфгар умер в Долине Ледяного Ветра, а последние слова Бренора эхом разносятся в его голове. Все они умерли. Все это просто обман. И на самом деле — нет никакой разницы.

И он рассмеялся.

Потому что если все вокруг — лишь игра, то разве сила Символа Безнадежности может удержать его в этой нереальности? И с этим пониманием даже агония Символа Боли не могла уложить его на пол. Он отказывался принимать его, отказывался считать, что любая физическая боль могла быть хуже обмана, заставившего его верить в то, что все его друзья живы.

Молот снова полетел в него, но он отбросил его в сторону, взмахивая Таулмарилом.

Вытащив Ледяную Смерть, он атаковал.

Его взгляд остановился на Жиндии — он позволил ей стать центром всей его боли и ярости. Он понимал ритм барьера лезвий — он знал танец этих магических мечей, словно расписание часовых, патрулирующих стену.

Он увидел, как грозные глаза жрицы распахнулись от удивления, становясь огромными от ужаса. Двери позади неё распахнулись, и женщина развернулась, стремглав бросаясь прочь. Двери захлопнулись вслед за Жиндией.

— Нет! — взревел Дзирт. Он вскочил, не борясь за свою жизнь, а просто потому, что это убийство поможет ему. Это убийство покажет, что он отрицает обман, позволит причинить боль Ллос, как она причинила боль ему.

Он прыгнул вперед, раскидывая ноги в стороны. Изгибаясь, уворачиваясь и крутясь, дроу пролетел через барьер лезвий.

Несколько клинков резанули его, обрушиваясь на его тело, но Дзирт не почувствовал боли. Он приземлился на ноги, спотыкаясь и делая несколько шагов вперед, к дверям. Он не знал, почему барьер из клинков не искромсал его в клочья. Врезавшись в двери, он ощутил поток энергии, идущий от него. Если бы дроу остановился, давая себедостаточно времени, чтобы понаблюдать, он заметил бы, что его падение причинило сильный ущерб толстой бронзе, превращая часть металлической конструкции в рваные осколки.

Но он не заметил, стремясь вырваться наружу. Матрона Мать Жиндия была впереди. Когда Дзирт пересек порог, он прошел и вторую линию защиты и снова отлетел, пораженный могучим ударом молнии.

Изо всех сил Дзирт сжимал скимитар, чтобы не выпустить его из своих непроизвольно подрагивающих рук. Он удерживал оружие, сфокусировавшись на нем и используя это, чтобы выдержать разряд, который настиг его после удара о стену. Дальше по коридору он видел матрону мать, которая свернула в боковую залу.

Он знал, что позади него остались друзья. И что они, наверное, нуждаются в нем.

Но были ли они его друзьями?

Были ли они Джарлакслом и Энтрери, или двумя мелкими демонами, служащими Ллос в её великом обмане, призванном совершенно сломать Дзирта До’Урдена?

Там, за ним, они корчились от боли, но Дзирта это не тревожило. Не теперь, когда Матрона Мать Жиндия Меларн была прямо перед его глазами.


Ивоннель, душой и телом, едва могла сдержать свою радость. Она хотела вскочить от чаши и прыгать вокруг, сжимая великолепную Матрону Мать Кь’орл в любящих объятиях.

Она чувствовала силу кинетической защиты, пролившейся в еретика Дзирта, но до сих пор вздрагивала, когда вспоминала его глупую попытку прорваться сквозь стену клинков, созданную Матроной Матерью Жиндией.

И Ивоннель почувствовала ликование, экстаз, великолепный всплеск могучей силы, когда Дзирт налетел на двери, случайно, невольно, неосознанно выпуская всю мощь танцующих клинков, которые обрушились на его тело, поглощенные и удержанные благодаря блестящей магии Кь’орл.

Но сражение еще не закончено, напомнила себе жрица, снова фокусируясь на Дзирте. Он бежал, он поворачивал, он вваливался в двери в своей погоне за Жиндией.

Сработала новая ловушка, отбрасывая его в сторону, опаляя его. Щит Кь’орл больше не работал.

Жиндия нырнула в небольшой боковой проход. Он был едва ли больше маленькой ниши. Пальцы жрицы двигались, а губы очаровательно скривились, стоило ей закончить заклинание, которое должно было, по всей вероятности, закончить этот бой.

Ивоннель громко закричала в мыслях Кь’орл. В отчаянии она передала спутнице образ Минолин Фей, заикающейся и неуклюже мнущейся среди свечей.

И Кь’орл поняла и подчинилась. Удар псионической энергии вылетел вперед, освобождая путь Дзирту.

Его внезапность застала врасплох Матрону Мать Жиндию. Она запнулась. Заклинание было прервано, защита разрушена.

Страх и смущение заполнили её красные глаза.

И ужас. Такой ужас.


Дзирт рвался вперед, используя каждую кроху своей жизненной силы. Его скимитар обрушился на материальное воплощение того, что причиняло ему боль. Конец Ледяной Смерти ударился о какой-то магический щит, лишь слегка отклоняясь в сторону. Протестующе взревев, Дзирт снова взмахнул скимитаром. Одновременно с Жиндией он понял, что защита пала.

Он был за её щитами. И потому, ни физически, ни магически, она не могла остановить его удар. Не могла повернуть в сторону. Он застал её беспомощной. И скоро она умрет.

Женщина посмотрела на него. На её окаменевшем лице застыло выражение отчаяния. Но он видел не Матрону Мать Жиндию Меларн…

А Кэтти-бри.

Глава шестнадцатая Под принуждением

— Я войду, архимаг Громф?

Звук этого голоса застал дроу врасплох. Давно перевалило за полночь, и на улице стояла глубокая ночь. Луна зашла, и Лускан погрузился во тьму.

Накинув на свои хрупкие плечи халат, Громф направился ко входу в шатер и потянул в сторону полог. Ровно настолько, чтобы увидеть женщину, стоявшую немного поодаль от защищенного магией порога.

Это была Кэтти-бри, одетая в простую рубашку и черную кружевную перелину, окутывавшую её плечи.

Громф облизал тонкие губы. Он знал, что его псионические вторжения донимали её, путали и, возможно, даже были заманчивыми. Но чтоб такое?

— Чего ты хочешь?

— Ты знаешь, чего я хочу, — ответила она, и архимаг сглотнул.

— Ну, входи, — сказал он, отступая назад и шире отдергивая полог. — Я позволил ловушкам и охранным заклинаниям пропустить тебя.

Кэтти-бри шагнула вперед, совершенно босая. С каждым шагом она выглядела все более нервной, словно ожидая взрыва магической энергии, удара молнии, огня или холода, которые должны были обрушиться на неё сразу, стоит ей ступить в частный шатер мага.

Когда она вошла внутрь, архимаг уже создал волшебный свет — приглушенно сияющий синий огонек. В этом мерцающем освещении Громф даже лучше мог оценить чистую красоту женщины. Её красивую кожу, такую гладкую и нежную. И эти огромные голубые глаза. И волосы! Густые медные локоны. Её рубашка дразняще льнула к сильному, но так многообещающе гибкому телу. Она не была дроу, но Громф не мог отрицать её красоту.

— Я рад тебя видеть, — сказал он с улыбкой. — Я так долго ждал этой ночи.

— Не дольше, чем я, — сказала Кэтти-бри, и её черная кружевная накидка упала на пол позади неё.


Кирий в одиночестве застыла в коридоре. Вокруг неё бушевала битва, но женщина ждала.

— Матрона Мать Жиндия? — снова позвала Кирий и снова не дождалась ответа. Каждый новый взгляд жрицы становился все более нервным. Её братья и сестра сбежали от драуков? А опасный Тиаго?

И где жрицы Меларн? Кирий пришла в Дом До’Урден как проводник. Ритуал помогал им следовать за каждым движением женщины, позволял им издалека атаковать её врагов мощными заклинаниями. Но где они теперь?

Кирий знала, что Жиндия не ответит, матрона мать не слышит её. Все попытки связаться с Жиндией заканчивались страхом и отчаянием, а не уверенностью в успехе.

Жрице пришло в голову, что, быть может, она оказалась преданной Домом Меларн. Возможно, вторжение в Дом До’Урден потерпит крах, а быть может, Дом Бэнр опять придет на помощь, и, в таком случае, Кирий назовут преступницей?

— Нет, — решительно сказала она. — Паучья Королева со мной — с нами!

Она кивнула, зная, что должна сделать. Даже без участия Меларнов, даже не зная, что стало причиной разрыва магической связи, Кирий поняла свою миссию. Жрица видела её так же ясно, как дверь, находившуюся внизу этого изогнутого коридора. Дверь частных покоев Матроны Матери Дартиир До’Урден. Кивнув, Первая Жрица направилась к дверям. Она бросила несколько защитных заклинаний, а потом сняла охрану с двери. Глубоко вздохнув, так как она не могла на самом деле знать уровень магической защиты, наложенной на этот вход, Кирий ворвалась в прихожую.

Дверь справа от неё была закрыта, а слева — приоткрыта достаточно, чтобы Кирий могла увидеть отвратительную поверхностную эльфийку, которая, сгорбившись, сидела на кровати, раскачиваясь туда-сюда в ступоре.

Кирий закрыла за собой дверь, накладывая на неё заклинание удержания, а затем двинулась к своей добыче.

— Ты знаешь меня, иблис? — спросила она, входя.

Далия подняла взгляд, однако глаза её оставались пустыми.

— Ты знаешь, зачем я пришла? — снова спросила Кирий.

Так и не получив ответа, Кирий вздохнула. Она ожидала, что это принесет больше удовольствия. Женщина обошла кровать. Ухмыльнувшись, она искоса поглядела на Далию. Жрица заметила, что эльфийка держит что-то, какой-то металлический жезл под своими согнутыми ногами. Кирий сделала осторожный шаг в сторону и начала тихо читать заклинание, сознательно повторяя слова и движения магии сдерживания.

Она хотела использовать каждое мгновение здесь, чтобы дать жертве испытать каждое мгновение ужаса и агонии, но напомнила себе, что время не на её стороне. Прежде всего ей нужно было убедиться, что Далия была мертва — и осквернена так, что никто не смог бы, не смог бы никогда, её воскресить.

Заклинание было завершено, и Далия дернулась, словно от удивления, а потом замерла на месте.

Кирий Ксорларрин засмеялась над ней.

— Теперь ты получишь свободу, иблис, — прошептала она. Жрица вынула церемониальный кинжал. Она хотела чувствовать тепло её крови, хотела быть достаточно близко, чтобы видеть боль в глазах женщины.

Она знала, что освободит Далию от заклинания сдерживания, просто для того, чтобы услышать предсмертные стоны жертвы.


— Я всегда задавался вопросом, как некоторые из моего вида могут находить людей привлекательными, — проговорил Громф. Он сбросил халат на пол и, полностью обнаженный уселся на край кровати, похлопывая рукой рядом с собой. — Теперь, видя тебя — я понимаю это. Я покажу тебе удовольствия, о которых ты не смела и мечтать.

Кэтти-бри не защищало ничего, кроме её улыбки и жалкой ночной рубашки, которая едва доставала до середины бедра.

Но она не чувствовала себя нагой. Усмешка женщины была полна знания, и это знание защищало её, как лучшая митриловая кольчуга.

— Ты ожидал, что я найду твои псионические вторжения в мои мысли именно такими? — спросила она.

Это привлекло внимание Громфа, и он с любопытством посмотрел на женщину. Затем выражение его лица стало недоверчивым, хотя эта гримаса, скорее всего, была притворной.

— Эта игра, которую ты придумал и решил привести в действие, — продолжала Кэтти-бри. — Полагаю, я должна быть впечатлена…

— Ты должна быть благодарна, — прервал Громф. Он откинулся на кровати, двигая бедра, еще сильнее раскрывая себя и давая понять, что он знает, в какую игру она играет, а также то, что его это не волнует. — Что я, архимаг Мензоберранзана, потратил свое время, чтобы доставить тебе подобное удовольствие.

— Но я совершенно разочарована, — решительно надавила Кэтти-бри. — Мне больно думать, что тот, чья репутация соперничает с великими Эльминстером и Кхелбеном, будет использовать новые и великие тайны этой загадочной магии для таких жалких целей.

Громф рассмеялся над ней, снова похлопывая по кровати.

— Хотя я полагаю, что после столь глупого вызова Демогоргона в Мензоберранзан ты находишь подобную атаку — освежающей мелочью, — закончила женщина, и вид Громфа, на мгновение ставший угрюмым, сказал многое. Она знала, что это замечание ранило его.

Но она хотела ранить его куда больше.

— Атака? — эхом повторил он, и выражение его лица снова стало уверенным и беззаботным. — Я просто передал тебе мысли. Ты дала мне это сделать. Охотно. Ты говоришь о «псионических вторжениях» так, как будто их было много. Тем не менее, я только один раз телепатически передал тебе намек на то, какие удовольствия мы могли бы разделить вместе.

Его смех резанул сердце женщины. Она не желала верить ему, и следуя логике — не верила, но сомнения…

— Остальное — и как много там было? — ты дорисовала при помощи собственного воображения, — лукаво сказал он. Одной рукой он коснулся женщины, а другой — себя. — Давай, — сказал он, настойчивее указывая на кровать. — Поведай мне свои фантазии. И мы посмотрим, на какие удовольствия они смогут нас вдохновить.

И маг почувствовал, что он не один на кровати — рядом с ним сидел неожиданный гость, чье горячее дыхание касалось шеи дроу.

— Ты встречался с Гвенвивар? — спросила Кэтти-бри.

Громф хихикнул, но с опаской глянул на огромную черную пантеру уголком глаза.

— Хочешь убить меня?

— И я буду не права?

— Ты на это не способна, но интересный вопрос. Ты злишься на меня или на себя — за свою слабость и неверие, потому что в глубине своего сердца ты знаешь, что ты желала того, что представляла?

— Это было внушение, — настаивала Кэтти-бри. — Я не была согласна.

— Убеждай себя в этом.

— Это единственный способ, которым ты можешь получить меня, Громф Бэнр. Без моего согласия, и потому ты никогда не получишь моего сердца и моей души!

— Я уже доказал, что подобные мысли — ошибочны, человеческая женщина! — ответил он. Громф выпрямился, и Гвенвивар, сидевшая рядом с ним, зарычала. Архимаг щелкнул пальцами, и пантера взорвалась в воздухе, обращаясь в облако серого тумана, закручивающегося и уносящего Гвен назад, в её астральный дом.

— Я был у тебя в голове, — продолжил он. — И теперь вижу, что в твоих фантазиях мы занимались любовью так же, как ты могла бы это делать с любым физическим любовником, которого когда-либо знала.

— Под принуждением!

— Это так важно?

— Ты больше не заберешься в мои мысли, архимаг. Теперь я вижу тебя. И я знаю, кто ты.

— А я знаю — кто ты. В более интимных подробностях.

— Ты ничего не знаешь, — ответила Кэтти-бри. — Ты просто насильник.

— Ты прикрываешься этой моралью и ложными обвинениями, — ответил он, широко улыбаясь. — То, что ты чувствовала — ты придумала сама — о, насколько это отличалось от реальности! — его смех вызвал возмущение женщины. — Так откажи мне сейчас. Иди, прячься. Но сможешь ли ты прятаться от себя самой?

— Ты не имеешь власти над моей волей, и это предел близости, — запротестовала Кэтти-бри против его возмутительного замечания. — Ты не вернешься в мои мысли. И ты никогда не окажешься под моей одеждой.

— Да ладно? — лукаво спросил Громф. — Дорогой человек, ты будешь поражена вещами, которые я могу себе позволить, особенно когда женщина говорит мне, что я не могу.

— А ты будешь поражен тем, что могу я. Ты действительно считал, что меня нужно было пригласить, чтобы твои магические ловушки не сработали? Что тогда насчет Гвенвивар, которая проползла под край шатра, без предупреждения? О да, великий архимаг Громф, я развеяла твою защиту задолго до того, как ты узнал, что я нахожусь рядом с твоим обиталищем.

Громф всплеснул руками, вздыхая, словно изображая какое-то извращенное поздравление.

— Должен сказать, ты прекрасна во многих отношениях, — признался он. — Я нахожу действительно прискорбным, что ты оказалась в тисках своих нелепых представлений о верности, да еще жалкому воину! И я разочарован тем, что ты — избранная жрица и не менее могущественный маг — цепляешься за какое-то жалкое крестьянское понимание мира, которое смешивает понятия плотских утех и чести.

— Я даже не стану жалеть тебя, — ответила Кэтти-бри, хладнокровно и уверенно. — Ты просто омерзителен.

Громф пожал плечами, словно это не имело никакого значения, а затем махнул рукой, поднимая свой халат и накидывая его на плечи, и закутываясь полностью, даже не вставая, словно и его тело больше не имело значения.

— Я дам тебе покинуть это место, — сказал он и снова вздохнул, бросая жалобный взгляд на свою кровать. — Ах, милая Кэтти-бри, — сказал он, поворачиваясь.

Но женщины уже давно не было, она просто растворилась в воздухе.

Долгое время Громф провел, сидя на месте и прокручивая в голове моменты этой неожиданной и, как он вынужден был признать, волнующей встречи. Эта женщина была умна и очень могущественна. Она распознала его псионическое воздействие, хотя едва ли когда-либо обучалась подобному или даже имела опыт с такой магией раньше. И, разумеется, учитывая силу и настойчивость его намеков, её разум владел над телом — что было немалым достижением для любого.

На более прагматичном уровнеон понимал, что она почти полностью победила — и Громф знал, что никогда не должен позволить подобному случится снова. Если бы у него, по случайному совпадению и совершенно для иной цели, не было бы в запасе рассеивающего заклинания — его нежная кожа сохранила бы память не о прикосновении Кэтти-бри, а о зубах и когтях той страшной пантеры.

Она развеяла его ловушки. Немногие верховные маги могли бы повторить подобное.

Он боялся, что Кэтти-бри была сильнее, чем знала сама.

Очень часто подобное было опасным сочетанием.


Она раскачивалась взад-вперед, теряясь в лабиринтах своих полуосознанных мыслей. Они ныряли в бурлящие водопады и заставляли её вступать в бессвязные внутренние диалоги. Это было сутью жизни Далии. Где моменты озарения были самыми редкими событиями.

Женщина зажала Иглу Коза между коленями, её руки с силой сжимали четыре секции посоха. Ощущение этого мощного магического оружия иногда давало Далии возможность вырываться из перепутанного клубка её мыслей. Самые ясные моменты, проведенные ею в Мензоберранзане, были связаны с боем. Сражением с демонами. Чистота этих моментов, взволнованный порыв, способность отдаться инстинктам — все это заставляло её вернуть ясность и концентрацию.

Но не сейчас. Не сидя на кровати в своей пустой комнате. В пустой жизни. В эти моменты её разум блуждал где-то далеко, и она часто брала Иглу Коза, надеясь, вопреки всему, что оружие станет спасительной соломинкой, возвращающей разум.

Сейчас она просто качалась из стороны в сторону. Её мысли блуждали и извивались, без смысла, без причины, без цели.

Река мыслей женщины замедлилась, словно некая ментальная плотина возникла прямо на её пути. Натолкнувшись на внезапную преграду, её сознание резко остановилось и закружилось. Мысли наталкивались друг на друга. Даже находясь в постоянной растерянности, Далия почувствовала какие-то изменения, и откуда-то из дальних уголков её разума, из какой-то памяти о подобных ситуациях, она поняла, что это — нападение.

И только тогда она поняла, что в комнате находится еще один человек — она чувствовала запах духов. Без сомнения, это была женщина. А плотина, возникшая в её голове, была заклинанием сдерживания, которое замораживало её, делая беспомощной.

Она почувствовала Иглу Коза. Материальную. На ней можно было сосредоточиться.

Она слышала шепот, все еще не разбирая слов.

Она почувствовала нож, коснувшийся её правого бока, чуть ниже подмышки. Кончик лезвия вошел в её тело, выпуская яд.

Далия перекатилась назад, её правая рука метнулась под согнутые ноги, запястье дернулось, разламывая оружие. Женщина нанесла удар в плечо жрицы. Дроу отскочила, и её кинжал вылетел из рук.

Далия вскочила, вставая на своей кровати в полный рост. Её парные цепы выписывали изящные круги в воздухе, мышечная память заставляла женщину сфокусироваться. Неизбежная опасность сражения вернула её в полное сознание.

Она видела жрицу, — Далия не узнала её — которая все сильнее заваливалась назад, пытаясь восстановить равновесие. Одной рукой дроу держала один из тех страшных змееголовых плетей, выбрасывая его перед собой. Жрица начала новое заклинание.

Далия спрыгнула с кровати, направляясь куда-то в сторону, вместо того чтобы бросится на жрицу. Не сейчас. Движение привело бы её слишком близко к змеям, а это последнее место, где ей хотелось бы оказаться. Ребра с правой стороны опалило болью, и она почувствовала отупение, которое приносил с собой усыпляющий яд дроу.

Несколько раз она ударила цепами друг о друга. Вокруг оружия с металлическим лязгом разлетались искры. Обе руки описали широкий полукруг, а затем женщина с силой сблизила их, соединяя концы цепов и превращая два оружия в одно.

Далия снова подпрыгнула, уклоняясь в сторону. Она лишь чудом избежала магического молота, который появился в воздухе, целясь прямо в неё.

Жрица снова начала колдовать, выступая вперед. Четыре змеиных головы, составлявшие её плеть, шипели и извивались, намереваясь укусить.

Игла Коза, которая снова стала посохом, держала подальше змей и жрицу, но, к ужасу Далии, эта женщина, как и все дроу, была довольно искусна в рукопашном бою. Эльфийка не могла подобраться достаточно близко, чтобы нанести сильный удар.

Заклинание казалось почти законченным.

Далия не желала, чтобы это произошло. Она знала, что посох заряжен недостаточно, но ей нужно было прервать заклинание, и потому она ударила Иглой Коза по полу, освобождая энергию.

Жрица взлетела в воздух, отлетая назад. Её белые волосы развевались над головой, а заклинание — прервалось и развеялось. Но она не пострадала и даже не была ранена, быстро поднимаясь на ноги, принимая оборонительную стойку и начиная новое заклинание.

С рычанием, борясь со спутанным сознанием, Далия бросилась вперед. Однако она обнаружила, что проблемы с её головой были не единственными скрытыми противниками. Рана на её боку горела огнем, обжигая женщину.

Отчаявшись, она вбросила посох вперед. На этот раз оружие достало жрицу, с силой ударив её. Но две змеи с хлыста дроу вцепились в предплечье Далии. Она отшатнулась, задыхаясь от боли и совершенно обессиленная ядом.

Шатаясь, Далия прошла по комнате и повалилась на кровать. Она попыталась встать, но её ноги подкосились, и женщина соскользнула на пол.


Кирий Ксорларрин взяла свой кинжал, намереваясь немедленно убить это существо. Но едва она сжала оружие в руке, дверь распахнулась, и внутрь ввалились её брат, Равель, и это ничтожество — Тиаго Бэнр.

Они быстро оценили развернувшуюся перед ними картину, и лицо Тиаго исказилось от гнева.

— Ты, — прошипел он, качая головой и двигаясь вперед. Позади него стоял не менее сердитый Равель, который произносил свои заклинания. Позади всех, в прихожей, Кирий заметила Сарибель — без сомнения, именно эту жрицу двое мужчин собирались посадить на трон Дома До’Урден.

И в этом месте, в этот момент, план Кирий рухнул.

— Дзирт До’Урден в городе! — закричала она за момент до того, как Тиаго бросился на неё с этим жутким мечом.


Кэтти-бри сидела на кровати, закутавшись в плотные одежды, а также окружив себя одеялами, словно дополнительная ткань могла бы защитить её от мыслей о встрече с невыносимым Громфом.

Она смотрела, как вокруг неё образуется серый туман. Гвен снова становилась материальной, внемля призыву своей владелицы.

Как же рада была Кэтти-бри, когда пантера появилась, целая и невредимая. Кошка запрыгнула на кровать рядом с ней.

— Ох, Гвен, — сказала Кэтти-бри, уткнувшись лицом в мягкую черную шерсть. Она обняла руками мускулистые плечи гигантской кошки и сильнее прижалась к ней. Плечи женщины задрожали.

Она должна была позволить себе подобное. Должна была позволить себе сломаться и расслабиться.

Но только на мгновение. Затем она выпрямилась и заставила себя широко улыбнуться, глядя на свою замечательную подругу.

— Он никогда не забудет нашу встречу, — прошептала она, позволяя грубому дворфскому акценту вернуться к ней. Женщина использовала это, чтобы обрести силу и решимость клана Боевого Топора. — Мы удивили его, мы оба. И он знает, что его мелкие трюки не сработают.

Гвенвивар широко зевнула, большие белые клыки сверкнули в свете свечей, а затем — скользнула в изножье кровати.

Кэтти-бри склонилась над пантерой и потерлась о её шерсть, уверенная в том, что поступила правильно. И что её противостояние с магом Громфом снова вернет их к надлежащим отношениям. В верности черной пантеры Кэтти-бри снова нашла надежную опору под своими ногами.

— Да, — пробормотала она, обращаясь в равной степени к кошке и к себе.

Женщина закрыла глаза, позволяя себе провалиться в спокойный и столь необходимый сон.

Глава семнадцатая Святотатство

Смертоносный клинок, занявший идеальное положение для быстрого убийства, осекся. Скимитар замер, а его владелец задрожал.

Все его инстинкты говорили о том, что это — простая уловка, но разум не мог бороться с шепотом сердца. А сердце говорило ему, что он не мог нанести удар.

Потому что Дзирт не может ранить Кэтти-бри.

Позади себя он услышал шаги Джарлаксла и Энтрери. Дзирт обернулся, чтобы встретить их, и, как только они оказались рядом, Матрона Мать Жиндия исчезла.

— Где она? — отчаянно спросил Джарлаксл.

— Ты ранил её? — резко бросил Энтрери.

Дзирт заморгал, покачав головой, очевидно, не в ответ на вопросы друзей. Джарлаксл протолкнулся мимо него в глубокий альков, бросая перед собой сверкающую пыль — заколдованную субстанцию, которая должна была раскрыть перед ним все тайны ниши. Наемник не заметил ни ловушек, ни заклинаний, однако в самом конце явно виднелись линии тайной двери.

— Идем! — крикнул ему Энтрери, но Джарлаксл только покачал головой и повернулся обратно.

— В Дом До’Урден, — сказал он, бросая Мерцающий, подобранный в комнате военных советов, обратно Дзирту. — Дом Меларн вышел из дела. Жрицы побеждены, и Жиндия не сможет достаточно быстро заменить их, чтобы возобновить сражение.

— Да она просто воскресит их! — утверждал Энтрери.

— А мы к тому времени будем далеко от города, — возразил Джарлаксл, проталкиваясь назад и направляясь туда, откуда пришел. Он замер, закрывая глаза, чтобы оценить расположение дома и силы, которые они оставили позади, пойманными за запертыми магией бронзовыми дверями.

Он двинулся в другую сторону, следуя по извилистому коридору. Энтрери зарычал и сплюнул, не в восторге от предложения оставить почти поверженную Матрону Мать Жиндию Меларн за спиной, но все же последовал за другом. Он затормозил, чтобы прихватить Дзирта, который в этот момент казался почти безвольным, и потащить его за собой.


Матрона Мать Жиндия ввалилась в свои покои. Её сверкающие красные глаза отлично выражали весь гнев, который кипел в женщине.

— Сорнафейн! — воскликнула она, ища своего патрона, свою игрушку, красивого музыканта, который часто помогал ей разобраться в собственных переменчивых, перепутанных мыслях, находя верное решение.

Матроне Матери Жиндии нужно было о многом подумать в тот момент. Шесть её жриц были мертвы. Бежать удалось только им с Кьернилл. Она вздрогнула, видя перед глазами образ Первой Жрицы, быстро покинувшей бой, а затем поморщилась, когда её память воскресила другую картину — человек вонзает кинжал в глаз жрицы Йажин Меларн, единственной дочери Жиндии, которую та специально отозвала из Арх-Тинилита, чтобы дать ей увидеть славу войны между Домами.

Жиндия старалась оберегать дочь, чтобы помочь ей добиться успеха, возможно, даже стать выше Кьернилл, если Жиндия захочет избавиться от Матроны Матери бывшего Дома Кенафин. Женщина решила просить благословения Ллос, дабы воскресить Йажин. Она не желала начинать все сначала.

— Сорнафейн! — снова позвала она. Её злость возрастала. Что так задержало его?

Красивый мужчина вывалился из боковой комнаты и упал на колени. Он остался там, задыхаясь и схватившись руками за горло, словно ему не хватало воздуха. Глаза мужчины были широко раскрыты.

Жиндия двинулась к нему, но отшатнулась, когда вслед за патроном вышла молодая женщина, остановившаяся рядом со стоявшим на коленях Сорнафейном. Это существо — Жиндия не знала её — держала в руке веревку, которую, словно бы случайно, потянула. Еще одна женщина — старая, истощенная и замученная, на четвереньках выползла вслед за молодой незнакомкой, останавливаясь сбоку от неё. Красавица протянула руку, нежно гладя волосы измученной старой дроу, словно та была её собакой.

Руки Жиндии взлетели вверх, и женщина начала заклинание.

— Стой! — потребовала молодая незнакомка. Сила этого приказа ударила Жиндию, словно жестокая пощечина, заставляя ошеломленно попятиться на несколько шагов.

— Я тебе не враг, Матрона Мать Жиндия, — сказала молодая девушка. — Хотя для тебя будет мудро никогда не считать меня другом.

Гордая и непредсказуемая Жиндия зарычала, снова начиная произносить заклинание, но незнакомка вскрикнула:

— Стой!

И этот приказ опять с силой хлестнул жрицу по лицу.

Жиндия снова зашаталась под весом магического удара, но в этот раз она не растерялась, доставая свой змееголовый хлыст.

Молодая женщина, обладающая невероятной красотой, просто улыбнулась.

Это насторожило Жиндию, и она атаковала новым заклинанием. Тем, которое не было прервано, тем, которое должно было развеять любую защиту этого молодого наглого создания.

Или должно было рассеять. Уже отлетая назад, отброшенная силой отталкивающего заклинания, Жиндия поняла, что заклинание не сработало.

Она с силой ударилась о дальнюю стену, пораженная чистой мощью, так легко отшвырнувшей её, матрону мать. И подобная сила была призвана этой нарушительницей спокойствия, которая едва ли прожила четверть века.

Здравый смысл подсказывал Матроне Матери Жиндии перейти к переговорам, но возмущение не допускало подобного исхода. Все еще придавленная к стене, она бросила взгляд на незваную гостью и ответила ей злой усмешкой. Женщина поняла, что её заклинание, хоть и неудачное, не было прервано.

— Я вижу, ты исчерпала свои силы, — сказала она, выпуская новый магический удар.

— Стоп! — выкрикнула молодая женщина, и Жиндия почувствовала болезненный шлепок по лицу.

— Стоп! — говорила она снова, и снова, и снова. Каждый раз эти команды обрушивались на Жиндию резкими пощечинами, поворачивая голову женщины из стороны в сторону.

Это продолжалось много ударов сердца, много заклинаний, много пощечин, и когда пытка прекратилась, Жиндия едва могла понять, что волшебных ударов больше не последует.

— Я нахожусь в милости у Ллос! — прорычала она, впиваясь ногтями в стену и подтягиваясь, чтобы встать на ноги. Она упорно поворачивалась к противнице — чтобы найти молодую женщину тихо читающей заклинание.

Матрона Мать Жиндия взвыла и прыгнула вперед, но слишком поздно. Молодая жрица закончила, выбрасывая руку по направлению к Жиндии, а другую протягивая к коленопреклоненному Сорнафейну.

Жиндия увидела, как её патрон отлетел в сторону. Его кожа покрылась тяжелыми ранами, и он упал на пол, лежа лицом вниз. Вокруг мужчины растекалась лужа крови. Потом и она сама почувствовала удар мощного заклятия. Оно прижало её спиной к стене, открывая глубокую рану, тянувшуюся от плеча вниз, по груди и к противоположному бедру.

Она задохнулась и повалилась на колени, недоверчиво глядя на девушку.

— Я нахожусь в милости у Ллос, — сказала она снова, истекая кровью.

— Как и я, судя по всему, — ответила молодая женщина.

— Кто ты?

— Однажды ты узнаешь, уверяю тебя, — ответила незнакомка. — Если, конечно, твое упрямство не заставит меня уничтожить тебя здесь и сейчас. Мне кажется, Кьернилл не очень расстроится от подобного развития событий.

Жиндия упала на четвереньки, выплевывая кровь.

— Ты закончишь борьбу с Домом До’Урден, — заявила молодая женщина. — По приказу Матроны Матери Бэнр, по приказу Госпожи Ллос.

Это имя заставило гнев Жиндии вскипеть с новой силой. Огонь вспыхнул в её глазах, и она вскинула голову, чтобы посмотреть на незваную гостью. Однако её возмущение быстро сменилось смущением, когда она отметила, что в комнату вошла третья дроу. Женщина была полностью обнажена. Она улыбнулась Жиндии, обращаясь к ней с величайшей фамильярностью.

— Достаточно, Жиндия, — сказала вновь прибывшая водянистым голосом, который вызвал воспоминания Жиндии. — Есть более важные дела.

— Йеккардарья? — прошептала Жиндия.

Она увидела, как йоклол обернулась к молодой жрице, которая только пожала плечами. Служанка нахмурилась и разрешила жрице продолжать.

Девушка сделала следующее с тяжелым вздохом, и Жиндия ощутила волны исцеляющей магии, которая затопила её тело. Сильная магия, которая залечила её раны, как и раны Сорнафейна, о чем она могла судить по облегченным стонам мужчины.

— Её отношение раздражает меня, — сказала Йеккардарье молодая жрица.

— Ну хватит, Ивоннель, — ответила служанка, и глаза Матроны Матери Жиндии распахнулись при упоминании этого имени. — Здесь ты закончила.

— Она не станет больше сражаться, — сказала Ивоннель, указывая на побежденную Матрону Матерь Дома Меларн.

— Она не станет больше сражаться, — согласилась йоклол. — Она уделит внимание павшим жрицам своего дома, — Йеккардарья посмотрела прямо на Жиндию. — Возможно, Госпожа Ллос посчитает нужным дать тебе немного магии воскрешения.

— А может, и нет, — со смехом добавила Ивоннель, и вместе со служанкой они удалились в другую комнату. Сморщенная старуха поползла за ними.

Дрожь Матроны Матери Жиндии не помешала ей услышать стук закрывшейся двери.


Троица неслась по извилистым коридорам Дома Меларн. Их движения были быстрыми и скоординированными. Большинство жриц отправилось в зал военных советов, пытаясь спасти тех, кто еще не успел умереть, или стучалось в двери частных покоев Матроны Матери Жиндии.

Дом Меларн не славился своими магами, и большинство, вроде Илтзтрава, были слишком заняты поддержанием в порядке паутинного строения, чтобы быть в состоянии сосредоточится на войнах, которые вела Жиндия. И все они, особенно Илтзтрав, с самого начала опасались выступать против Дома До’Урден. Ни для кого не было секретом, что силы Дома Ксорларрин заполнили и превалировали в новом Доме, а ведь Тсэбрек Ксорларрин был лишь недавно назван Архимагом Мензоберранзана.

И потому на пути троицы остались лишь воины. Те дроу, что встречались с Дзиртом и его компаньонами, быстро обращались в бегство, совершенно побежденные. Многие из знаменитых драуков Дома Меларн были посланы в Дом До’Урден. Многие, но не все. И не самый новый из них. Этим новым драуком был Брелин, наконец вставший между Джарлакслом и выходом из Дома Меларн.

Дзирт и Энтрери заняли левый и правый фланг. Следопыт вскочил на ноги, держа в руках Таулмарил, но Джарлаксл, который оказался в центре группы, среагировал первым.

— Погоди! — приказал он, и Дзирт едва не заплатил своей жизнью за выполнение этого приказа, когда копье драука пронеслось над его головой.

Уклоняясь снова, он понял, в чем дело.

— Брелин! — крикнул Джарлаксл. — Ох, Брелин!

Энтрери, стоявший слева, с шумом втянул воздух, признавая воина Бреган Д’Эрт.

Однако мог ли Брелин осознавать себя — было под большим вопросом. Когда драук рванулся вперед, вскидывая в руке копье, ответ показался очевидным. Он атаковал Джарлаксла, и наемнику пришлось быстро отступить, продолжая слезно взывать к другу.

— Он не понимает тебя! — сказал Энтрери, двигаясь справа от драука, в то время, пока Дзирт заходил слева. — Это не Брелин! Больше нет!

— Ударь его! — сказал Дзирт.

— Ты окажешь ему услугу, — добавил Энтрери.

Джарлаксл окинул взглядом своего бывшего разведчика, своего бывшего друга.

Он не мог развеять эту магию. Ему никогда не удастся добраться до дроу, которого он знал как Брелина, запертого в ловушке этого ужасного тела. Сделав это, он обрек бы друга на самую жуткую смерть. Новая личность драука была единственной защитой от воспоминаний, слишком ужасных, чтобы продолжать жить с ними.

— Брелин, друг мой, — тихо прошептал наемник, отклоняясь назад, когда драук бесстрашно атаковал его. — Боюсь, что это станет моим самым лучшим подарком.

Сказав это, Джарлаксл кивнул.

Коготь Шарона ударил по лапе драука, и прежде чем Брелин развернул наконечник копья, стрела-молния поразила его в затылок. Он споткнулся и наклонился, семь ног дико зашевелились, удерживая существо в вертикальном положении. Голова зверя крутилась из стороны в сторону.

Вторая стрела ударила Брелина в спину, и Энтрери получил достаточно места, чтобы вонзить Коготь Шарона в паучий живот существа.

Брелин повалился на стену и изо всех сил изогнулся, но его старания не принесли плодов.

Дзирт направил лук вверх, и Энтрери отступил, позволяя Джарлакслу подойти ближе, чтобы нанести последний удар.

— Ах, Брелин, — сказал наемник, отбивая в сторону копье и придвигаясь ближе, чтобы посмотреть на своего старого товарища.

Драук схватил его, впиваясь руками в горло Джарлаксла.

Но это длилось лишь до тех пор, пока отлично отточенный клинок наемника не пронзил сердце Брелина.

Джарлаксл отступил, подавляя вздох.

Шум, раздавшийся внизу по коридору, говорил о погоне, и троица бросилась прочь, через двери и паутинные мосты, которые висели перед Домом Меларн.

Друзья не стали спускаться, ибо поступив так, они обнаружили бы поджидавшую их засаду.

— Используйте эмблемы, — приказал Джарлаксл.

Когда все трое оказались в состоянии левитации, наемник повел их вдоль западной стены большой пещеры, на звуки боевых действий, идущих на балконах Дома До’Урден.


Позади, в дверном проеме, ведущем на паутинный мост, драук делал свои последние вздохи. Йеккардарья и Ивоннель наблюдали за тем, как троица уходит. За ними, изучая мерзкое умирающее создание, казалось, весьма веселилась Кь’орл.

— Чемпион должен вступить в бой в одиночку, — поручила служанка, и Ивоннель кивнула.

— Этот человек раньше был в городе, — сказала Йеккардарья.

— Я знаю, из воспоминаний Вечной. Это Артемис Энтрери.

— Мир тесен, в конце концов, — сказала йоклол. — И полон простой красоты совпадений.

Ивоннель с любопытством посмотрела на спутницу.

— Артемис Энтрери, — напомнила служанка. — История с Домом Хорлбар.

Ивоннель поняла намек и захихикала.

— Так ты не забыла.

Ивоннель рассмеялась громче.

— Это и правда прекрасно! — ответила она.

Много лет назад — тринадцать десятилетий, если не больше — во времена своего побега из Мензоберранзана, Артемис Энтрери столкнулся с одной из двух Матрон Матерей Дома Хорлбар. Женщиной по имени Джерлис. И быстро отправил её на тот свет.

Джерлис Хорлбар была матерью Матроны Матери Жиндии.

— Дочь Матроны матери Жиндии, молодая жрица Йажин оказалась в залитой кровью зале военного совета, — продолжила йоклол. — И тоже была убита Артемисом Энтрери.

— И Ллос не позволит ей воскресить дочь?

— Ллос не может.

Это заставило Ивоннель бросить на спутницу удивленный взгляд.

— Этот человек носит с собой ужасный и эффективный кинжал, — пояснила Йеккардарья. — Матрона Мать Жиндия узнает, что от души Йажин не осталось ничего, что можно было бы воскресить.

Ивоннель кивнула и посмотрела на троицу, которая уже была очень далеко.

— И Кьернилл окажется в комнате прежде, чем Жиндия. Не сомневаюсь в этом, — сказала она. — Быть может, Жиндия станет винить свою соперницу за то, что её дочь больше нельзя вернуть к жизни.

— Хаос — прекрасная вещь, — заметила служанка. — Волнующая прогулка по самому краю лезвия.

Ивоннель оглянулась и запнулась. Йеккардарья снова превратилась в йоклол, уродливую, бесформенную, с извивающимися щупальцами, покрытыми капающей слизью.

— Мы станем свидетелями веселого представления, — пообещала Йеккардарья своим булькающим водянистым голосом и растаяла в воздухе.

Ивоннель легко шагнула мимо грязной лужи, оставшейся после исчезновения йоклол, направляясь обратно в коридор.

— Идем, моя питомица, — сказала она Кь’орл. — Я дам тебе план Дома До’Урден и покажу, куда следует нас перенести.

Когда Кь’орл начала проваливаться внутрь себя, взывая к псионическим силам, со стороны умирающего Брелина донесся предсмертный хрип.

— Погоди! — приказала Ивоннель. Она быстро двинулась к драуку и начала читать заклинание. Через мгновение дыхание Брелина стало легче, так как Ивоннель исцелила его смертельные раны.

А потом Ивоннель сделала кое-что еще. Что-то, чего она никогда не должна была делать, что-то, на что у неё не должно было быть полномочий. И Кь’орл ахнула от ужаса, признавая силу молодой женщины.

Даже она понимала, что это — святотатство.

И абсолютная власть.

Глава восемнадцатая Лихорадочные сны

Троица воинов наблюдала за битвой, идущей на балконе Дома До’Урден.

Они поднялись по стене, левитируя и подтягивая себя вперед, пока не оказались выше балкона. Там они ждали, рассматривая сражавшихся, отделяя защитников Дома До’Урден от нападавших из Дома Ханзрин. Руки друзей мелькали, передавая сообщения на беззвучном языке дроу, когда они договаривались о тактике.

Они опустились вниз и, прежде чем противник заметил их, начали свое скоординированное нападение. Размытые движения четырех мечей, украшенного драгоценными камнями кинжала и магических клинков, которые Джарлаксл метал свободной рукой, вскоре сломали центр строя солдат Дома Ханзрин. Атака была так жестока и эффективна, что остальные нападавшие не желали оказаться поблизости, оказываясь на пути у этого крутящегося урагана смерти.

Пробившись от перил балкона, друзья продолжали сражаться. Гарнизон Дома До’Урден теснил противников с другой стороны, и потому Джарлаксл и его компаньоны в скором времени столкнулись с защитниками, явно не имевшими понятия, что с ними делать.

— Отойдите в сторону, идиоты! — приказал Джарлаксл, сбрасывая волшебную маскировку и показывая себя. — Ваше спасение прибыло!

Вздохи и веселые выкрики последовали за троицей через прихожую. Многие из гарнизона двинулись следом.

— Стойте тут, — сказал Энтрери, поворачиваясь к защитникам и указывая на балкон. — Скорее всего, враг вернется! Не позволяйте им пройти в эту дверь!

Они пронеслись через вторую прихожую, попадая в извилистый коридор, где едва не налетели на Фэласа Ксорларрина.

— Мои родственники и Тиаго скоро будут тут, — предупредил Фэлас лидера Бреган Д’Эрт. — Я получил магическое сообщение от Джемаса. Они только что отбились от драуков Меларнов.

Он указал вниз и направо, давая понять, что им срочно нужно убираться прочь.

Джарлаксл кивнул и похлопал мага по плечу, двигаясь в указанном направлении. Энтрери держался сзади, почти дыша ему в затылок.

— Тиаго? — прорычал Дзирт.

— Прошу, идите, — попросил Фэлас, качая головой. — И быстро!

Но Дзирт не сдвинулся с места. Его руки крепко сжимали рукояти окровавленных скимитаров.

— Не сейчас! — отчитал его Джарлаксл, отступая назад.

Энтрери просто прыгнул, хватая Дзирта за руку.

— Далия! — сказал он и потянул следопыта прочь.

Дзирт последовал за друзьями, все еще оглядываясь назад, словно надеялся, что они окажутся достаточно медленными для того, чтобы Тиаго Бэнр догнал их.

Следуя вдоль пересекающихся коридоров и минуя множество комнат, они нашли на своем пути всего несколько охранников и ни одного врага.

— Мы можем повернуть перед часовней и добраться до нашей цели с задней части строения, — пояснил Джарлаксл.

— Сюда, — поправил Дзирт, проталкиваясь через боковую дверь и действуя противоположно инструкциям Джарлаксла. Он двигался уверенно и целенаправленно. Дзирт чувствовал, как воспоминания возвращаются к нему, словно он никогда не покидал этого места, своего первого дома.

Казалось, он почти слышал голос своей сестры, Вирны, когда шел через знакомые комнаты. Вниз, в секретный проход, который до сих пор не обнаружил даже Джарлаксл. Ребенком Дзирт так часто бегал им, чтобы обмануть своих жестоких сестер.

Вирна считала это забавной игрой.

Бриза побьет его за это.

При этой мысли Дзирт едва не споткнулся у бокового прохода, того, что мог увести их дальше от цели. Он вел к залу для тренировок. Призраки прошлого до сих пор преследовали Дзирта.

— Почему ты остановился? — резко спросил Энтрери. — Заблудился?

— Удар скрещенными клинками вниз, — прошептал Дзирт. Казалось, он вообще не слышал Энтрери.

Со вздохом следопыт двинулся дальше.

Они вошли в большую залу, залу военных советов Дома До’Урден, залу, где у Матроны Матери Мэйлис родился мальчик с лавандовыми глазами…

Звуки битвы, которая продолжалась где-то за стенами, заставили Дзирта сфокусироваться. Напротив них, разделенные тонкими стенами, маячило три дверных проема. Однако они не могли сходу определить, какой из них приведет в гущу сражения. Дзирт двинулся к проходу, располагавшемуся в дальнем правом углу. Энтрери отправился налево, а Джарлаксл — в центр. Друзья приникли ушами к выбранным дверям, но Дзирт не стал ждать. Он просто вышиб створку ногой, готовый к бою.

Хотя так и не смог сделать следующий шаг. Перед ним стояла самая прекрасная женщина дроу. Женщина, чья красота заставила его замереть.

Сейчас он не мог отличить сна от реальности. Женщина стала Кэтти-бри — она была Кэтти-бри!

— Любовь моя, они пленили меня, — сказала она. — Помоги мне…

Женщина тянула руку.

Прежде чем Дзирт смог осознать всю странность момента, он загипнотизированно убрал Ледяную Смерть в ножны и потянулся за своей возлюбленной.

Но та только рассмеялась и снова превратилась в дроу — самую красивую дроу, которую он видел в своей жизни — и рука, которую он так желал взять, превратилась в змею, извивавшуюся в воздухе.

Извивавшуюся и наносящую быстрые укусы!

Шок, словно молния, пронзил тело Дзирта. Другой рукой он сильнее сжал Мерцающий, пытаясь использовать этот материальный объект для того, чтобы удержаться на ногах. Он отпрыгнул назад, за стену, даже не понимая, что сейчас творится вокруг него.

Он видел только женщину дроу. Та, что стояла перед ним, улыбалась и манила, приглашая его в путешествие, которое он так желал совершить. Она сделала шаг назад, вниз по коридору, за открытую дверь. Её очертания задрожали. Стоило этому произойти, и Дзирт смог взглянуть мимо неё.

Он увидел Вирну. Сестра стояла на коленях и рыдала, держась за грудь, в которой зияла кровавая рана.

— Дзирт? — позвал Джарлаксл, но друг не слышал его. Следопыт обнажил второй клинок и бросился вперед, через дверь, к Вирне, к своей рыдающей сестре, которую он убил.


— Великие боги, — прорычал Энтрери, замечая прыжок Дзирта. Джарлаксл бросился за их одурманенным спутником, и Энтрери присоединился к наемнику. Однако оба они вынуждены были остановиться и отшатнуться назад, поднимая руки, когда странная волна энергии накрыла зал военных советов. Длинный луч, испускающий фиолетовое сияние, вышел из открытого проема в противоположной стене, простираясь прямо перед ними.

— Что? — требовательно спросил Энтрери, двигаясь вперед.

— Не надо, — предупредил Джарлаксл. — Призматика!

— Что? — снова спросил Энтрери, поворачиваясь к наемнику. Джарлаксл только покачал головой. На его лице отразилась паника — и одно только это заставило Энтрери отступить назад. Джарлаксл подхватил один из стульев, а затем метнул его в фиолетовое свечение.

Казалось, это вода сомкнулась над стулом. По его поверхности пошли круги. А потом он исчез, просто испарился.

— Призматическая магия, — сказал Джарлаксл, с трудом выговаривая слова. — Пурпурный… план.

— Дзирт отправился на другой план?

— Демоны, — напомнил ему Джарлаксл, и оба компаньона могли только предполагать, что их друг затерялся в Абиссе.

— Пошли. И быстро, — сказал Джарлаксл. — Ради Далии… а потом нам нужно убраться из этого места.

— Дзирт! — выкрикнул Энтрери, указывая на сияние.

— Мы не можем ему помочь. Не здесь. Не сейчас.

Джарлаксл взял себя в руки и пошел к центральной двери.

Энтрери двинулся за другом, но более неуверенно, оглядываясь на каждом шагу.

— Дзирт? — шептал он, и это слово причиняло ему больше боли, чем он смел признать или поверить.


Дзирт не чувствовал фиолетового луча. Он оказался в коридоре за ним прежде, чем Ивоннель активировала магию.

Дзирт не знал об этом и не оглядывался назад. Сейчас он был с Вирной. Сестра стояла на коленях и плакала. Протянув окровавленную руку, она схватила брата за запястье.

— Дайнин — драук, — прошептала она, и Дзирт вздрогнул, вспоминая своего обреченного брата.

— Почему ты здесь?

Казалось, она не слышит его.

— Искупление! — предупредила она. — Нам дан шанс, всем нам! Наши жизни не уйдут в небытие. Река времени течет по кругу, возвращаясь к своему истоку.

— Это безумие!

— Безумие? Или мечта? Твоя мечта, твое понимание. Ты уничтожил нас, младший братик. О, бессмысленное понятие чести! И ты убил меня. А я тебя так любила.

— Нет! — завопил Дзирт, падая на колени перед сестрой, прижимая её к себе — и пытаясь остановить текущую кровь. — Нет!

— Ты не спасешь меня этими руками, — прошептала она. — Плыви по течению, брат. Забудь о своей ереси. Прими свою судьбу…

И женщина упала на пол, лицом вниз. Дзирт знал, что она мертва, прежде чем посмотрел в её безжизненные глаза.

Но была ли это она? Умер ли кто-нибудь в действительности?

— Я умер на склоне Пирамиды Кельвина, — прошептал он, уверенный, что все происходящее — просто бесконечная иллюзия. Тем не менее, где-то здесь должна быть крупица истины, где-то здесь, посреди этих миражей и запутанных воспоминаний.

Была ли это Вирна?

В конце концов, было ли все происходящее — лишь течением реки времени, которая свернулась в кольцо?

В конце концов, все происходящее казалось не более нелепым, чем возвращение умерших друзей.

— Я сделал неправильный выбор?

Дзирт поднялся на ноги и, спотыкаясь, двинулся вниз по коридору, бормоча себе под нос и пытаясь разобраться, пытаясь увидеть правду там, где повсюду была лишь ложь. Он подумал о Вульфгаре и повторил его урок.

— Эррту поедал детей перед лицом Вульфгара. И убивал Кэтти-бри… демон создал реальность из красивой лжи, а потом разрушил её прямо перед глазами беспомощной жертвы, — прошептал Дзирт. — Это сломало его, и это сломает меня.

Дроу оперся на стену, нуждаясь в поддержке, иначе он наверняка упал бы на землю и остался там, беспомощно корчась.

— … каждый момент слабости… ужасная правда моей жизни. Умер на склоне Пирамиды Кельвина. Ллос нашла и забрала меня.

Он снова запнулся, вваливаясь в следующую дверь.

— Век — Я видел, как они умерли! Я дурак! — он передразнил голос Бренора. — Я нашел его, эльф!

Дзирт зарычал и достал клинки. Он начал свой яростный танец, размахивая скимитарами во все стороны, нанося удары по воображаемым врагам.

— Нет чуда, нет! Обман! Это не благословение Миликки, нет! Это проклятие Ллос, величайшая иллюзия!

— Что такое иллюзия? — пропел резкий женский голос. — Глупое дитя.

Дзирт развернулся, держа скимитары наготове, и застыл на месте, обескураженный и удивленный.

Там стояла Матрона Мать Мэйлис До’Урден, его мать, женщина, которая использовала момент его рождения, чтобы обрушить мощную волну магии на враждебный дом. Женщина, его мать, которая должна была любить его, но никогда не выказывала к нему никакого интереса. Её интересовало лишь то, что он мог сделать для улучшения положения своего Дома и собственного авторитета.

Она стояла перед ним, властно глядя на него сверху вниз, и Дзирт почувствовал себя таким маленьким.

— Что если нет? — ответил он, пытаясь разозлиться достаточно, чтобы отвернуться, избегая её пронизывающего, осуждающего взгляда.

— Может, и ничего, — проговорила мать. — Ты назвал то, что тебя окружает — иллюзией. Но разве это не просто измененная реальность?

— Что ты знаешь об этом? Обо всем этом?

— Я знаю, что ты разрушил, гоняясь за призраками! — ответила Мэйлис. — И ради чего, мое глупое дитя? Что заставило тебя прийти сюда сегодня, совершенно потеряв надежду? Есть ли у тебя шанс одержать победу, обливаясь слезами?

— Нет! — его крик был полон отрицания, попытки отказаться от матери, от этого места, его жизни, его неизбежной судьбы. Но это отрицание стало верным ответом и на последний вопрос матери.

Здесь нельзя было одержать победу. Это просто шутка, просто демонический обман.

— Ты не разобьешь мое сердце, — сказал он. — Я принимаю смерть моих друзей. Я стану Охотником. Я отрицаю тебя и твою боль!

Он указал скимитаром на мать. Его лицо исказило негодование. Дзирт собрал все свое мужество, чтобы атаковать эту демоническую сущность и уничтожить её.

— Моим другом станет тишина, — сказал он, шагая к ней. — Я останусь ни с чем, но этого будет достаточно!

— Лишь потому, что ты слишком глуп, чтобы увидеть возможности, которые открываются перед тобой, — ответила Мэйлис, и Дзирт, резко остановившись, поглядел на неё с опаской.

— Ради чего? — спросила Мэйлис.

Дзирт моргнул, не совсем понимая её. Это был его собственный вопрос, вернувшийся к нему.

— Теперь, когда ты знаешь, что твое понимание и реальность так тесно переплетены, я спрошу тебя еще раз — ради чего? — спросила Мэйлис, лишь слегка искажая те слова, которые вертелись в голове Дзирта. Мать словно читала его мысли.

— Ты уничтожил меня, — продолжала Мэйлис. — Твой брат был проклят, сестра — убита твоей собственной рукой, твой Дом — лежит в руинах. Все, что я создала…

— Это все из-за тебя! — обвинил Дзирт, указывая на женщину своим скимитаром.

— Ты можешь все исправить, — сказала Мэйлис. — Река времени уже смыкается в кольцо. Это твой момент и твой выбор.

— Я сделал свой выбор! В Абиссе с…

— Закнафейном? — спросила Мэйлис, и это слово едва не сбило Дзирта с ног. — Это происходит прямо сейчас, мой глупый сын. Приходи и стань свидетелем того, как мой кинжал пронзит его грудь…

Дзирт закричал. Его вопль превратился в рев негодования, и дроу прыгнул вперед. Ледяная Смерть с силой обрушилась на Матрону Мать Мэйлис, стремясь разрубить её пополам. Но лезвие прошло сквозь призрачное тело женщины, и Дзирт едва не упал, теряя равновесие из-за своего удара, который рассек лишь воздух.

Смех Мэйлис разносился по коридору. Она глумилась над его никчемной страстью. Он видел, как образ матери отступает назад, скользя вдоль правой стены.


— Ты сломала его, — ехидно хихикнула Кь’орл Одран, наблюдая за тем, как Дзирт танцует в коридоре перед ней, размахивая клинками и дико крича.

— Он лишился разума из-за эманаций Фаэрзресс, — ответила Ивоннель, которая казалась весьма заинтригованной. — Он потерял истину, реальность. Он бродит в мечтах и кошмарах.

Лицо Ивоннель выражало смешанные чувства. Она была заинтригована, частично развлекаясь, частично жалея этого запутавшегося еретика.

— Заблудший, — прошептала она.

— И такой открытый для любого внушения? — спросила Кь’орл.

— Часовня, — шепнула Ивоннель, и псионик отразила эту мысль в сознание далекого Дзирта До’Урдена.

— А теперь пошли, — приказала Ивоннель своей рабыне. — Нам надо спешить.


— Дзирт в городе. Он идет за ней, — сказала Кирий, отчаянно указывая на Далию, которая без сознания лежала на кровати.

— И поэтому ты натравила на нас драуков? — Равель недоверчиво, и даже весьма издевательски, фыркнул.

— Мне нужно было держать вас подальше.

— Чтобы убить её и взойти на трон Дома До’Урден, — осуждающе сказала Сарибель.

— Да! — ответила Кирий. — Да, как и хотела Матрона Мать Зирит. По приказу Матроны Матери Бэнр, — быстро добавила она, видя, как внезапно нахмурился Тиаго.

— Эта отвратительная дартиир, которую ты собиралась убить — создана Матроной Матерью, — сказал Тиаго.

— И она изжила свою полезность для Дома Бэнр, — ответила Кирий. Женщина говорила слишком спокойно, и потому другие не поняли, что она придумывает слова на ходу. — Дом Ксорларрин возвращается, и мы гораздо более ценны для матроны матери, чем это… существо. И этот позорный Дом, который вызывает презрение всех семей Мензоберранзана.

— И ты решила исправить это подобным образом, — скептически спросил Равель, — в самый разгар сражения?

— Это закончит войну! — настаивала Кирий. — Когда Далия… Дартиир будет мертва — Меларны разорвут союз с Домом Ханзрин. Им плевать на торговлю Шакти. Мерзость, сидящая на Правящем Совете, является единственной причиной их вступления в войну против Дома До’Урден. Они считают Матрону Мать Дартиир оскорблением Госпожи Ллос. Когда её не станет, Меларны успокоятся, а без них — каменные головы, без сомнения, разбегутся. В одиночку им не справиться с нашим гарнизоном. Дом станет наш, как и место на Правящем Совете.

— Все это и так наше, — напомнил ей все еще сомневающийся Равель. — Ты хотела сказать, все будет принадлежать тебе.

— Все принадлежит До’Урденам, не Ксорларринам! И они придут за ней! — сказала Кирий. — В любом случае, она должна умереть.

Тиаго вытащил Видринас.

— Нет! — настаивала Сарибель. — Если Дартиир умрет, Кирий станет матроной матерью!

— Это Кирий только что напала на нас, — добавил Равель.

— Это приказ Матроны Матери Бэнр, — заявила Кирий, адресуя свои слова Тиаго и пытаясь апеллировать к его верности Дому Бэнр. — Дартиир не должна оказаться в руках еретика Дзирта.

Тиаго перевел взгляд с Кирий на остальных. Его рука потирала рукоять Видринас. Крошечные звездочки, сиявшие на прозрачной стали, сверкали в тусклом свете свечей.

— Твоя история — детский лепет! — обвинила сестру Сарибель.

— Как ты смеешь говорить со мной в подобном тоне? — ответила Кирий.

— Потому что твоя сказка — бред, — парировал Равель. — Если бы таково было желание Матроны Матери Бэнр — она послала бы легионы Дома, чтобы стереть с лица земли солдат Ханзрин и Меларн.

— Она не хочет подвергать себя опасности. В этом нет нужды. Мы ничего не знаем о позициях Дома Баррисон Дель’Армго в этой войне.

— Никто из нас не желает видеть эту дрянь живой, — вставил Тиаго и двинулся к Далии.

— Она — твоя приманка для Дзирта, — заметил Джемас, заставляя молодого Бэнра замереть. — Если Первая Жрица Кирий говорит правду.

— Она врет! — настаивал Равель.

— Быть может, не во всем, — заметил Джемас. — Ведь ложь сильнее, когда она переплетена с истиной?

— Ты смеешь обвинять меня во лжи? — сказала Кирий, и её кузен поклонился и сделал почтительный шаг назад. Но добавил:

— Если ты убьешь её — еретик Дзирт уйдет.

Разумеется, он знал, кто путешествовал с Дзиртом, и отлично понимал намерения Джарлаксла.

— А голова Дзирта До’Урдена станет отличным трофеем, который украсит славное возрождение Дома Ксорларрин как ничто другое. Голова же Дартиир До’Урден — просто сообщение об очередной убитой иблис, чье имя будет забыто на изломе приближающегося века.

Подходя достаточно близко, чтобы нанести смертельный удар Далии, Тиаго пристально посмотрел на Джемаса.

— Убей её, — настаивала Кирий. — Или мы все окажемся мертвы, прежде чем Дзирт До’Урден даже явится сюда.

— Не надо, — сказала новая гостья, уверенно шагая в залу. Все остальные повернулись к молодой женщине дроу.

— Как ты смеешь? — ответила Кирий. Глаза жрицы широко распахнулись от возмущения, и она сжала в руке змееголовый хлыст.

— Меларн? — с рычанием спросила Сарибель.

— Я бы должна убить тебя за подобное предположение, — ответила женщина.

Кирий хотела возмутиться, но незнакомка остановила её.

— Я — Бэнр, — сказала Ивоннель. — Новая жрица Первого Дома, и все же, я прожила там всю свою жизнь.

— Служанка-простолюдинка, введенная…? — начала спрашивать Сарибель, но резкий вздох Кирий прервал её. Он был полон такого отчаяния, что все собравшиеся повернулись к жрице.

Кирий уставилась на нарушительницу спокойствия, выпучив глаза. Казалось, она постоянно забывала вздохнуть. Матрона Мать Зирит предупреждала её об этом. Это дочь Громфа и Минолин Фей, которая должна быть малышкой.

— Твоя мать рассказывала тебе, — сказала Ивоннель. — Хорошо.

— Я жил в Доме Бэнр всю жизнь, — утверждал Тиаго. — Я бы знал…

— Если бы дочь Громфа выросла? — поддразнила его Ивоннель, и мужчина сделал шаг назад.

Так же, как и все остальные, когда вторая женщина, абсолютно голая, вошла в комнату, держа в руках поводок, за который потянула мгновением позже. Поводок держал еще одну дроу, древнюю и изможденную, которая вползла в комнату последней. Обнаженная дроу внезапно трансформировалась — к счастью, лишь на мгновение — показывая свою истинную демоническую форму служанки Ллос.

— Я — Бэнр, Вечная Бэнр, — объявила Ивоннель. Через Кь’орл она телепатически передала Кирий и Сарибель: «Ты хочешь управлять этим Домом. Я могу сделать это или помешать этому».

— Война окончена, — объявила она вслух. — Или заканчивается. Еще кое-кому надо умереть. В основном — идиотам из Дома Ханзрин. Матрона Мать Меларн отказалась от этой затеи. Драуки уже отходят отсюда. Дом Ханзрин — это тело змеи, но теперь у рептилии нет головы.

Она одарила улыбкой каждого из собравшихся.

— Если только некоторые в этой комнате не видят глазами змеи, — лукаво сказала она.

Равель, Сарибель и Тиаго взглянули на Кирий, как и Джемас. Сделав это, маг едва тяжело не сглотнул, но вовремя сдержался.

— Мы никогда не были в союзе с Домом Меларн, — настаивал Равель. — Мы, До’Урдены, защищались от…

— Ну конечно, — ответила Ивоннель, чей тон говорил о том, что она совершенно не доверяет рассуждениям мага. — Тогда идите и защищайте свой Дом, аристократы До’Урден. Давайте! — она махнула Равелю и Джемасу, приказывая удалиться. — Вы — маги — очистите и обеспечите защиту балконов.

Оба мужчины беспомощно переглянулись, не зная, как им поступать. Даже несмотря на присутствие в комнате служанки. Если она была служанкой.

— Ллос наблюдает, — сказала Йеккардарья своим булькающим голосом, отгоняющим любые сомнения.

Джемас кивнул и направился прочь, почтительно кланяясь, когда проходил мимо вновь прибывших.

— Иди и руководи битвой, молодая жрица, — проинструктировала Ивоннель Сарибель. — Докажи, что ты достойна, и будь уверена в справедливой награде.

Сарибель остановилась, чтобы взглянуть на свою сестру, на Тиаго и, в конце концов, на неподвижную Далию.

Тиаго двинулся за женой.

— Не ты, Тиаго Бэнр, — сказала ему Йеккардарья. — Жрица Кирий говорила правду. Дзирт До’Урден здесь, в Доме До’Урден. Паучья Королева так давно ждала этого момента. Готов ли ты стать чемпионом Ллос?

— Во славу Ллос, — ответил Тиаго.

— И Тиаго? — спросила Ивоннель, и дроу кивнул, не улавливая хитрого подтекста её насмешки.

— А ты останешься здесь, с этой женщиной. И горе тебе, если с ней что-то случится, — сказала Ивоннель Кирий. — Я назначаю тебя стражницей Дартиир.

— Стражницей? — выпалила Кирий, едва в состоянии говорить. — Она — выродок!

— Ты можешь себе подобное позволить, — ответила йоклол, прежде чем Ивоннель успела открыть рот. — Мне интересно — как поможет тебе твоя гордость, когда у трона Паучьей Королевы ты будешь на коленях, заикаясь, объяснять свое неповиновение?


Его мысли стали переплетением воспаленного воображения и призраков, царящих в этом месте, в Доме До’Урден. Его доме. Это магия ядовитой змеи Ивоннель погрузила Дзирта в транс, заставляющий того проходить сквозь барьер смерти, барьер самого времени. И потому он бродил среди мертвых, создавших это место. И теперь, в часовне, увидел момент, который поверг его в окончательный ужас.

Там лежал его отец, Закнафейн, крепко привязанный к паукообразному алтарю. Обнаженный до пояса.

Там стояла Вирна. Она смотрела на Зака, пытаясь скрыть свое сожаление.

Там была Майя, младшая дочь Дома До’Урден. Майя! Дзирт редко думал о ней в эти десятилетия. Она всегда казалась ему стоящей на перекрестке. Её амбиции бились с её состраданием и всегда выигрывали эту войну. Сейчас она казалась жестокой.

Дзирт заскользил по полу. Он звал Зака, Вирну, но, казалось, они не слышат его.

Тем не менее, когда он приблизился к алтарю, он смог услышать свою семью.

— Жаль, — сказала Вирна, и звук её голоса сильнее вернул Дзирта в прошлое. Сколько раз он находил покой в звуке этого голоса, признавая то, что таилось в сердце Вирны, несмотря на ложь, которую она вынуждена была говорить.

— Дом До’Урден должен пожертвовать многим за глупый поступок Дзирта.

От этих слов Вирны мысли Дзирта перенеслись в другое место и в другое время. Но лишь на мгновение. Однако его было достаточно, чтобы увидеть испуганные глаза эльфийского ребенка, который смотрел на него из-под тела своей мертвой матери.

Дзирт скрестил руки на груди и поежился от холода, окутавшего его.

— Ты уничтожил меня, — снова услышал он упрек Мэйлис. — Твой брат был проклят, сестра — убита твоей собственной рукой, твой Дом — лежит в руинах.

И потом Дзирт все понял. При налете на поверхность он сохранил жизнь эльфийской девочке, спасая её от убийц дроу. Мэйлис говорила именно об этом. Это он мог исправить.

Жестокая ирония происходящего поразила его, и он сильнее потер предплечья. Но холод не унимался. Позже он убил эту девочку, защищая свою жизнь. Она сделала Дзирта объектом непреклонной ярости, вызванной убийством её народа и матери, накрывшей дочь своим телом.

Если бы он убил её на том звездном поле….

— Не плачь, — услышал он голос Закнафейна, вернувший его обратно в реальность, к сцене, которая разыгрывалась перед ним. Он надеялся, что отец говорит с ним.

Но нет, Дзирт увидел, что отец смотрит на Вирну. Зак добавил:

— Моя дочь.

Дзирт едва мог вдохнуть. Конечно, он знал, что Вирна была его настоящей сестрой. Из всех его сестер и братьев только с ней у него был общий отец. Он так и сказал сестре в последней, отчаянной битве. Когда он убил её.

Когда он убил свою сестру.

Дзирт почувствовал, как на его глаза наворачиваются слезы.

Он снова увидел Матрону Мать Мэйлис, теперь носившую церемониальные одежды. И Бриза, злая Бриза, стояла рядом с ней и произносила заклинание.

Этот кинжал в руке Мэйлис, в форме паука, с небольшими боковыми лопастями и паучьим глазом на рукояти — как часто, будучи ребенком, Дзирт точил этот священный церемониальный кинжал?

Дзирт бросился на мать, хотел прогнать её прочь, отрицая факт свершающегося жертвоприношения, убийства своего любимого отца. Но здесь он был призраком. Куда большим, чем все они. Дроу не мог контактировать с ними. Они не слышат его протестов.

Или слышат, задался он вопросом, отлетая в сторону, чтобы увидеть, как рука Матроны матери Мэйлис взлетает над незащищенным телом Закнафейна. Отец повернул голову и, казалось, глядя на Дзирта, прошептал что-то. Но сын не смог услышать его слов.

Кинжал пронзил сердце Закнафейна.

Кинжал пронзил сердце Дзирта.

Глава девятнадцатая Чемпион Ллос

— Еще один незваный гость, — пробормотала Кирий, обращаясь к Далии, все еще лежавшей без чувств. Жрица услышала в коридоре за дверью приближающиеся шаги. Она не волновалась и даже надеялась, что нарушителем могло оказаться это существо… Дзирт До’Урден. Женщина была уверена в ловушках, которые расставила у входа.

— Давай, дорогая, — сказала она, похлопывая Далию по щеке. — Просыпайся. Давай поприветствуем наших посетителей.

Далия слегка застонала. Это стало первым признаком того, что действие усыпляющего яда, наконец, начало ослабевать. Хотя Кирий считала, что потребуется еще несколько часов для того, чтобы девушка полностью проснулась.

Кирий снова шлепнула Далию, теперь сильнее. Просто ради того, чтобы услышать стон пленницы. Этот звук вызвал улыбку на губах дочери Матроны Матери Зирит Ксорларрин.

Хотя хорошее настроение как рукой смело, когда дверь в комнату распахнулась, не потревожив ни одной ловушки, и двое мужчин-дроу ворвались в комнату.

— Как вы смеете! — вскрикнула Кирий. Она вскочила с места и замахнулась своим кнутом.

— Моя дорогая Кирий, Верховная Жрица, ты меня не узнала? — спросил Джарлаксл, постукивая пальцем по виску и развеивая иллюзию. Теперь он снова выглядел как лидер наемников.

Жрица выдохнула.

— И что ты тут делаешь? — Кирий выхватила кинжал, прикладывая его к затылку Далии. Эльфийка снова застонала.

Джарлаксл невинно развел руками.

— Я служу Дому До’Урден, — ответил он. — И вот, судя по всему, я служу тебе.

— Тогда иди на балкон и оттесни каменные головы. И быстро! — приказала Кирий, или начала, ибо спутник Джарлаксла решил действовать отлично от наемника.

Энтрери снял маску и отбросил её в сторону, снова становясь человеком.

— Иблис! — выпалила жрица, направляя свой кинжал в сторону Энтрери.

И человек рванулся вперед, нападая на Кирий. Меч Энтрери описывал круги, создавая завесу из черного угля перед лицом своего хозяина.

Кирий выбросила бич вперед. Змеиные головы с жадностью рванулись сквозь черную стену. А сама жрица начала читать заклинание. Уверенная в том, что путь чист, как и в том, что её заклинание готово, женщина прорвалась через парящий уголь, готовая уничтожить глупого человека.

Но Энтрери нигде не было.

— Она — Ксорларрин! — услышала она крик Джарлаксла, донесшийся сзади.

Только теперь жрица начала понимать правду об Артемисе Энтрери. Но осознание пришло к ней за мгновение до того, как Коготь Шарона ударил её со спины.

Кирий была полностью защищена. Мощные дроуские чары были вплетены в её одеяния, и собственная значительная магия жрицы только дополняла их. Ни один обычный клинок не смог бы пробить этот барьер.

Но Коготь Шарона не был обычным клинком.

Ни один зачарованный меч не мог нанести Кирий серьезной раны.

Но Коготь Шарона был не просто зачарованным мечом.

Кирий Ксорларрин пошатнулась от тяжести удара. Она повернулась, поморщившись от боли, но готовая к бою.

Артемис Энтрери стоял прямо перед ней. Меч кружился и мелькал в одной его руке. Второй рукой убийца держал кинжал, нанося им быстрые удары.

Кирий подняла плеть и приказала змеям напасть. Дважды. Прежде чем поняла, что змеиных голов больше не было.

Женщина закричала и попятилась назад, выставляя вперед свой кинжал.

Но вокруг неё мелькал красный клинок, всегда оказываясь раньше её защитных выпадов и парирований, всегда находя лучший угол для атаки. И вот, когда она, наконец, решила, что поймала человека, он миновал её защиту. Жрица ощутила острие кинжала под своими ребрами.

— Ох, только этого не хватало! — услышала она Джарлаксла, на мгновение расслабляясь. Кирий думала, что получила отсрочку.

Но сильный удар красного клинка обрушился на жрицу, и голова той взлетела в воздух.

— Ты не должен был делать этого, — сказал с кровати Джарлаксл. Там он осматривал Далию и крутил в руках её посох.

— С меня хватит жриц дроу, — огрызнулся Энтрери.

— Она — старшая дочь Матроны Матери Зирит.

— Была, — поправил человек.

— Почему тебе обязательно нужно делать мою жизнь такой сложной?

— Я оказываю тебе великую честь своим присутствием рядом, — заметил Энтрери, отирая клинок об обезглавленное тело Кирий. — И мне хочется, чтобы ты оплатил каждый миг.

Со вздохом Джарлаксл сдался. Его взгляд скользнул к голове Кирий, которая замерла в вертикальном положении. Глаза жрицы все еще были открыты.

— Мне нужно начать прикидываться человеком, — задумчиво произнес наемник. — Они тебя всегда недооценивают.

— Как и тебя.

Джарлаксл хотел ответить, но остановился и моргнул. Он попробовал начать снова, но снова был остановлен Далией, которая зашевелилась рядом. Женщина встретила его обезоруживающую улыбку ударом левой руки. Затем она вскрикнула и запрыгнула на наемника сверху.

За мгновение Артемис Энтрери оказался рядом. Его отброшенное оружие даже не успело упасть на пол. Он схватил Далию, давая Джарлакслу освободиться от неё, в конце концов, сталкивая эльфийку с кровати. Но женщина продолжала борьбу, царапаясь и отбиваясь. Она даже попыталась укусить Энтрери.

Человек сел и поднял её на колени. Он притянул к себе её лицо, крепко сжимая руки женщины, опуская их вниз и крепко удерживая.

— Далия! — крикнул он.

Лбом она ударила его в лицо.

Энтрери немного оттолкнул женщину и сплюнул кровь.

— Далия! Далия, ты не узнаешь меня?

Эльфийка посмотрела на него, широко распахнув глаза. Её лицо выражало полнейшее замешательство.

— Далия!

Казалось, эльфийка хотела что-то сказать, но опять смутилась и отрицательно покачала головой.

— Далия, — тихо сказал Энтрери. Он чувствовал, как силы покидают эльфийку. В конце концов, она просто рухнула в его объятия, и он крепко прижал её к себе, обещая забрать из этого места.

— Нет, ну серьезно, — пожаловался Джарлаксл, стоя у обезглавленного тела Кирий Ксорларрин. — Не надо было делать этого.

— Не надо было, но я сделал, — ответил Энтрери, сильнее прижимая Далию.

Джарлаксл начал отвечать, но потом просто пожал плечами. Он взял чудесный посох Далии, быстро осмотрел его, а затем сломал и сунул в сумку.

— Нам нужно убраться подальше, — сказал Джарлаксл, и Энтрери не собирался с ним спорить.

— Ты прав, — ответил женский голос, и там, где мгновением раньше была стена, появилась Матрона Мать Квентл Бэнр. Рядом с ней стоял обезображенный иллитид в окружении Сос’Ампту и Минолин Фей. Гарнизон Дома Бэнр был тут же, защищая матрону мать и Архимага Мензоберранзана, Тсэбрека Ксорларрина, который поддерживал врата. Прежде чем Джарлаксл и Энтрери смогли среагировать, дверь комнаты распахнулась, и оттуда показалась еще одна боевая группа. На этот раз во главе с мастером оружия Анджрелем Бэнром.

Джарлаксл переглянулся с Энтрери и покачал головой.

Дом Бэнр явился подготовленным.

— Мы спасли Матрону Мать Дартиир, твой голос на совете, — сказал Джарлаксл, замечая, с каким отвращением Квентл Бэнр смотрит на обезглавленный труп у своих ног.

— О, я уверена, что причина была только эта, — саркастически ответила матрона мать.


С балкона часовни Дома Ивоннель, Кь’орл, Йеккардарья и Тиаго наблюдали за Дзиртом До’Урденом.

Он не знал о них. Его взор и мысли были обращены в паутину волшебных видений, которые увлекали его на десятилетия назад. Дзирт ахнул и рванулся к алтарю, дрожа от волнения. Колени подогнулись под ним, но он все полз дальше, отчаянно стремясь к своей цели.

— Его душа затерялась и терзается в муках, — объяснила Ивоннель. — Сейчас он видит то, что приносит ему самую большую боль и самые великие сомнения. У него теперь нет опоры, он не уверен в собственных принципах и кодексе чести. Жалкое создание.

— Он — еретик, — поправил Тиаго, держа в руке меч и разматывая свой большой щит. — Мерзость, которая скоро станет подарком Госпоже Ллос.

— Раз уж зашла речь, — уверенно сказала Йеккардарья, и даже упрямый Тиаго отстранился при этих словах йоклол. — Твоя храбрость заслуживает восхищения, в отличие от твоего безрассудства. Как можешь ты недооценивать этого воина, Тиаго? Неужели ты не отдаешь почтения тем высотам, которых он достиг?

— Я дрался с ним раньше, — ответил наглый молодой мастер оружия.

И потому Дзирт знает, чего ожидать от тебя и твоего волшебного снаряжения, подумала Ивоннель, но не сказала этого вслух. Она улыбнулась, одаривая Тиаго довольно злым смешком, который должен был немного осадить его — если он не прекратит быть столь уверенным в собственном опыте.

— Он кажется жалким, — сказала она вместо того, кивая на сломанного дроу, который опустился на колени у пустого алтаря, хватаясь за него, чтобы удержаться. — Немного славы в том, чтобы убить воина, когда все его мысли — в прошлом. Палач не становится героем за свои деяния на виселице.

Тиаго окинул её взглядом. Он казался смущенным. Дроу пытался протестовать, выглядя так, словно верил, будто его трофей вот-вот снова ускользнет из рук.

— Но все будет не так, — сказала Ивоннель. — Чары, наложенные на Дзирта — мои собственные. Я могу с легкостью развеять их. Не сомневаюсь, он сможет сконцентрироваться, когда ты выступишь против.

Тиаго заметно расслабился.

— Ты отказываешься от любой помощи в бою с Дзиртом? — спросила Йеккардарья.

— Я не понимаю.

— Должна ли я обезоружить Дзирта До’Урдена, если ты проиграешь? — пояснила Ивоннель. — Или излечить твои раны, если он получит первую кровь?

Молодой мастер оружия неуверенно переводил взгляд с Ивоннель на Йеккардарью.

Ивоннель находила неземное удовольствие в его очевидном смущении и едва не расхохоталась, когда дроу облизнул губы. Он пытался оценить свою уверенность в том, что достигнет желаемой славы. Если он согласится на помощь, его слава будет украдена.

А если нет — он может умереть.

— Нет, — сказал он в конце концов. — Я совершу это убийство, полагаясь только на свой меч.

Йеккардарья кивнула. Она казалась удовлетворенной, а Ивоннель — так просто пребывающей в восторге.

Она в любом случае не стала бы ему помогать.

— Он умрет, — пообещал Тиаго.

Йеккардарья указала на круговую лестницу, спускавшуюся с балкона, но Тиаго избрал собственный путь, перебрасывая ногу через перила и просто спрыгивая вниз. Он постучал по эмблеме дома, активируя левитационные чары, чтобы с легкостью приземлиться на пол, лежавший двадцатью футами ниже.

Как только он оказался на земле, Ивоннель развеяла заклятие, нависшее над Дзиртом.

— Оба они — чемпионы Ллос, — заметила Йеккардарья. — Но только один знает это.


Дзирт протянул руку к Закнафейну, его отцу. Великий воин умирал на алтаре, истекая кровью.

Но руки его сына прошли сквозь образ, касаясь верхней части алтарного камня. Дзирт отстранился, и образы, кружащиеся вокруг него — его семья, его задыхающийся отец, его жестокая мать, его сестры-жрицы в своих ритуальных одеждах — в частности Вирна, и Дзирту показалось, что он заметил в её глазах слезы при взгляде на смерть отца — вернули его обратно сквозь десятилетия, проливая свет на его темный выбор.

Но Вирна была призраком. Все они были только призраками. А потом они пропали.

Оставляя Дзирта стоять на коленях у алтаря, глядя на руку, которая прошла через нематериальный образ Закнафейна. На ней виднелась кровь.

Теперь Дзирту все стало ясно. Да, его руки были по локоть в крови. Он стал причиной падения Дома До’Урден, жертвоприношения Закнафейна, который добровольно взошел на алтарь вместо него.

И ради чего?

Он спас эльфийскую девочку. Его принципы, его совесть потребовали этого. Но позже он убил её своими руками. Она пришла за ним, и он все равно убил её.

Что это значит? Что все это значит? Какова цена его принципам, если он постоянно противопоставляет их им же самим?

Каким идиотом он был, оставшись один и так отчаянно цепляясь за образы своих возрожденных друзей. Но теперь он знал, что это — лишь миражи, иллюзии, обман.

Больше не было твердой почвы под его ногами. Он чувствовал, словно вся его жизнь была ложью. Это все равно что бить копьем в статуи драконов, которые снова воспрянут, даже если каким-то чудом удастся повалить их.

Он не может выиграть.

Какой тогда смысл в сражении?

Дзирт глубоко вздохнул. Он почувствовал что-то, кого-то за своей спиной и оглянулся через плечо, чтобы увидеть воина дроу — Тиаго Бэнра — который легко приземлился на пол в нескольких шагах от него, держа наготове щит и меч.

— Почему ты здесь? — спросил его Дзирт. — Почему сейчас?

— Разумеется, чтобы убить тебя. Чтобы закончить то, что должно было свершиться в туннелях К’Ксорларрина.

Дзирт снова взглянул на свою руку и тихо усмехнулся. Кровь все еще была там — кровь навсегда останется там.

— К’Ксорларрин, — прошептал он. — Гаунтлгрим.

Или был им? Разве это важно?

— Мне лечь на алтарь и принять удар твоего клинка? — спросил Дзирт, поворачиваясь к Тиаго и поднимаясь на ноги.

— Результат будет таким же, — ответил Тиаго. — Хотя я предпочитаю снова победить тебя.

Мысли Дзирта вернулись в ту комнату Гаунтлгрима, где они сражались с Тиаго. Там он был уверен, что Тиаго побежден и мертв, пока Доум’вилль не вмешалась в их бой, держа в руках тот же самый меч, что теперь красовался на поясе Джарлаксла.

— Я буду счастлив снова убить тебя, — дразнил Тиаго. — Во славу Ллос.

Дзирт просто пожал плечами, позволяя Тиаго предаваться своим бредовым мыслям.

Он выхватил скимитары, и, как только они выскользнули из ножен, Дзирт представил себе Закнафейна на этом самом алтаре. В этом самом месте, принесенного в жертву богине, за которую теперь сражался Тиаго.

Дзирт посмотрел на Ледяную Смерть и Мерцающий, а затем повернул их в руках. Так много воспоминаний.

Он улыбнулся, вспоминая о драконе, который дал имя его левому клинку. Он вспомнил внушительный бросок Вульфгара, заставивший гигантскую сосульку обрушится на голову змея.

Однако он вынужден был быстро вернуться к образу Закнафейна, умирающего за него. Умирающего… Закнафейн был убит… из-за Дзирта… во славу жестокости Ллос.

Тиаго — самопровозглашенный чемпион Ллос прыгнул и двинулся вперед.

Охотник ждал.

Тиаго налетел на него с яростью быка, выставив вперед щит. Он стремился прижать Дзирта к алтарю.

Дзирт, который казался совершенно не готовым к нападению, был быстрее. Он отскочил влево, заставляя Тиаго резко затормозить и развернуться. Мастер оружия широко взмахнул мечом, чтобы держать Дзирта на расстоянии.

Тень пробежала по лицу Тиаго, и он прыгнул на своего врага. Дзирт стоял, держа скимитары наготове, направляя лезвия по диагонали от каждого бедра. Его голова была опущена, но все же — он двигался вперед. Когда Тиаго посмотрел в лицо противника, в эти лавандовые глаза, на лукавую улыбку, он понял правду. Дзирта ничто не волновало.

Тиаго осторожно пошел в атаку, делая выпады Видринас.

Дзирт, не спеша, отбивал лезвие в сторону. Вправо и влево. Казалось, он делал ответные удары лишь затем, чтобы посмотреть на реакцию Тиаго, не надеясь на удачный момент. Так они изучали друг друга, кружа и нападая. В основном соприкасались лишь их клинки. И лишь один раз Дзирт вытянул Ледяную Смерть достаточно далеко, чтобы Тиаго, несмотря на быстроту движения, смог заблокировать его щитом.

Но скимитар и Орбкресс едва соприкоснулись. Дзирт отвел клинок прочь прежде, чем магия щита сработала. Следопыт спрятал свое отступление за поворотом и ударом, не желая, чтобы Тиаго понял, что он помнит с их последней встречи.

Следопыт знал свойства этого щита и полагал, что знает, как Тиаго станет использовать его.

Прекрасный меч Тиаго заблокировал вторую атаку Дзирта, и ловкий дроу быстро рванулся вперед, нанося несколько колющих ударов из-за края щита и заставляя Дзирта отступить.

Следопыт сосредоточился на этом мече, парируя и уворачиваясь. Он пытался найти какой-нибудь способ выбить его из рук Тиаго. Но всякий раз, когда Дзирт получал шанс сделать что-то со сверкающим лезвием, Тиаго оказывался слишком быстр, мешая осуществить задуманное. В результате чего в бой вступал волшебный щит, и Дзирту приходилось сменить тактику или оказаться пойманным.

С каждым ударом и парированием Дзирт напоминал себе, что этот молодой воин очень опытен.

Кроме того, он был весьма уверен в себе, перехватывая инициативу и проводя свои атаки.

Дзирт позволял ему это, продолжая рассчитанное отступление. Он пятился в дальний конец комнаты, к балкону, с которого спрыгнул Тиаго, а затем развернулся вправо, постепенно оставляя балкон позади и снова отступая к алтарю.

Тиаго держал ритм, нападая и делая шаг за шагом. Его движения почти гипнотизировали. Огоньки, пойманные лезвием Видринас, сияли, словно звезды над Пирамидой Кельвина. И Дзирт снова почти ощутил холодный ветер, овевающий его лицо. Как же он хотел оказаться там…

Тиаго пыхтел и задыхался, пытаясь поддерживать ритм своего наступления, но Дзирт легко отбивал его клинок.

Молодой дроу отвел правое плечо назади с неожиданной яростью прыгнул на Дзирта, выставляя вперед щит. Но лишь на мгновение. Когда Дзирт отреагировал, Тиаго повторил маневр противника, безусловно, ожидая подобного движения от соперника.

Дзирт двинулся вправо, и Тиаго повернул направо, выбрасывая вперед Видринас. Ядовитый удар обжег бедро Дзирта. Первая кровь осталась за Тиаго.

Дзирт оставил свою позицию, меняя темп, приспосабливаясь к глубокой ране. Он был уверен, что справиться с усыпляющим ядом дроу.

Казалось, вид крови только сильнее распалил Тиаго, и он двинулся вперед, как раньше, но теперь — гораздо быстрее. Видринас мелькала перед ним, нанося колющие удары, каждый раз под новым углом. Быстрые удары сменялись резкими поворотами.

Мерцающий и Ледяная Смерть приняли на себя шквал атак. Три клинка столкнулись, звеня и ударяясь друг о друга. В конце концов, этот щит всегда блокировал атаки Дзирта.

Алтарь был рядом, и молодой Бэнр снова двинулся вперед, выставляя перед собой Орбкресс, оказываясь справа от Дзирта. Как и в первый раз, он гнал Дзирта налево. Но в этот раз его меч был наготове.

Дзирт знал это и потому не пошел влево. Ледяная Смерть обрушилась на щит, нанося великолепный удар, который остановил бычий натиск.

Тиаго ликующе вскрикнул, считая, что поймал противника. Он использовал паутинные свойства своего щита, чтобы быстро захватить Ледяную Смерть.

Дзирт оттолкнулся ногами от края алтаря и также ударил в щит, напирая сверху. Он теснил удивленного Тиаго назад, заставляя того пригнуться и начать выкручиваться. Эта атака стала для воина фатальной и внезапной.

У Тиаго не было выбора. Он вынужден был заставить Орбкресс отпустить захват, или вес противника рано или поздно прижал бы его к земле. А там Дзирт легко мог бы достать его вторым скимитаром. Молодой воин отчаянно метнулся вправо, отзывая магию Орбкресс. И Дзирт поспешил оказаться по другую сторону от алтаря. Приземляясь, он кувыркнулся через голову, чтобы снова встать на ноги. Затем, он развернулся, чтобы быть готовым встретить атаку разозленного Тиаго.

— Ты сражаешься, используя приемы своего прекрасного оружия, — обвинил его Дзирт, крутясь и парируя. Ноги следопыта двигались слишком быстро для Тиаго. Он не мог правильно рассчитать время, чтобы его удар снова не оказался заблокированным. — Кто ты, Тиаго Бэнр, без даров, которые обеспечила тебе твоя кровь?

— Претендуешь на безделушки? — парировал Тиаго, который казался все более возбужденным.

— Я выиграю в честном бою, — дразнил Дзирт. — Но сможешь ли ты сказать то же самое?

Тиаго ответил ему широким замахом меча, и Дзирт втянул живот, уходя из-под удара.

Но рычащий Бэнр уже атаковал Дзирта снова, выставляя вперед щит. Дзирт с силой ударил понизу обоими клинками, чтобы остановить нападение и удержать воина подальше от себя.

И Орбкресс поймал оба скимитара Дзирта. От рукояти до кончика.

На этот раз Дзирт не мог двинуться вперед. Позади не было алтаря, который можно было бы использовать как опору. Он дернулся назад, но безуспешно.

Тиаго крепко стоял на ногах, и оба клинка следопыта были захвачены. Он повернулся вниз и вправо, разворачивая щит и таща Дзирта вниз. Двинувшись вперед, он слегка ударил Видринас.

Если Дзирт решит оставить свои пойманные скимитары и попытается сражаться, Тиаго просто продолжит свой разворот и ударит дурака в грудь.

Но Дзирт не собирался сдаваться, таскаясь вслед за противником.

Тиаго отступил назад, делая шаг левой ногой, и с силой отпрянул вправо. Его глаза сверкнули, когда оба клинка вылетели из рук Дзирта.

Должно быть, под краем своего щита он увидел ноги Дзирта. Безоружный еретик пытался уйти, но даже с его волшебными браслетами Дзирт не мог успеть увернуться.


Момент славы настал. Твердо встав на ноги, он со всех сил навалился на потерявшего равновесие дроу. Дзирт вынужден был откинуться назад, когда Тиаго развернул свой щит влево. В то же время Видринас, лежавшая в его правой руке, оказалась занесена для жестокого удара.

Тиаго открыл плечи — все его тело двигалось, сохраняя совершенные баланс и гармонию. Сила могучего замаха приходила от ног, от разворота его бедер.

Несомненная.

Смертельная.


— Замечательно! — ахнула Ивоннель, когда увидела Тиаго, выполняющего этот прием, и безоружного Дзирта, пытающегося сохранить равновесие.

— Чемпион определен, — подытожила Йеккардарья.

Глава двадцатая Безделушки

Атрогейт стоял у возвышавшегося строения новой Главной Башни Тайного Знания. Уперев руки в бока, он тяжело вздыхал.

Амбергрис была рядом с ним, обходя недавно возведенную конструкцию. Она рассматривала швы между частями и произносила заклинания, но, в конечном итоге, просто качала головой.

— Не работает, — объяснил Атрогейт Кэтти-бри, когда женщина вместе с остальными магами-архитекторами, принимавшими участие в проекте, пришла на его зов. Группа дворфов также вертелась неподалеку.

— Прогресс кажется внушительным, — ответил Лорд Пэрайс Ульфбиндер, кивая головой на строение, уходящее на десять футов вверх. — Все лучше, чем я мог себе представить!

Атрогейт насмешливо фыркнул.

— Вы что, не можете найти достаточно камней? — спросила Ильнезара, переводя взгляд с Атрогейта на леди Авельер, которая была ответственной за поиск обломков старой Главной Башни.

— Мы никогда не отыщем их все, — ответила заклинательница. — Но, безусловно, значительная часть будет возвращена на место.

— Без разницы, — сказал Атрогейт. — Ничего не работает!

Он подошел к структуре, прямо к стоящей рядом Амбре, и взял её двуручную булаву — Крушитель Черепов. Поплевав на руки, он поднял оружие и, к удивлению всех наблюдавших, ударил ею по башне.

Камни задрожали под тяжестью этой атаки, и на месте удара образовались внушительные трещины.

— Оно и прутика не удержит, что уж говорить о достаточно больших балках, способных выдержать комнаты, — пояснил дворф.

— Если мы сделаем стены толще — сможем построить выше, — согласилась Амбергрис. — Но нам не повторить ветви, которые были частью старой башни.

— Нам нужно поискать другие заклинания, чтобы скрепить изгибы и сочленения, — предложила Кэтти-бри.

— Или строителей получше, — заметил Громф.

— Ни одна конструкция не поддержит арку с одной опорой, проклятый эльф, — запротестовал Атрогейт, и другие, как маги, так и дворфы, вступили в дебаты.

— Или наш подход к головоломке был ошибочен, — пронесся над спорщиками громкий голос, привлекая внимание собравшихся.

— Я боялась этого, — продолжила облачный гигант Цецилия. — Мы подошли к реконструкции как к сборке старых частей, которые мы хотели соединить с помощью дворфов и заклинаний. Я сомневалась в правильности подобного с самого начала.

— У тебя есть идея лучше? — скептически спросил Атрогейт, уперев руки в бока и принимая хмурый вид. — У нас нет чертежей постройки.

— Да мы даже не знаем, из чего сделаны эти обломки, — добавила Амбергрис. — Большинство из них похожи на кристалл, но есть и другие.

— Отсутствие полных чертежей постройки — значительное неудобство, — согласилась Цецилия.

— Потому что Башня была полностью создана магией, — заметил Громф.

— Собрана — может быть, — сказал Лорд Пэрайс Ульфбиндер. — Но они, разумеется, работали по плану.

— Конечно женет, — продолжал спорить Громф. — Главная Башня была сотворена магией, а не дворфами.

— Мы знаем, что дворфы принимали в этом участие, — запротестовал Атрогейт.

— Разве что как мулы, — ответил архимаг.

— Ба, ну раз ты так решил, — язвительно бросил Атрогейт. — Наверное, ты даже знаешь заклинания, которые смогут заново создать её?

Громф сердито взглянул на дворфа в ответ на его сарказм.

— У нас даже нет никаких подсказок, — вставила Тазмикелла. — Какая бы магия не построила Главную Башню, её нет среди древних знаний драконов.

— Или вы просто ничего не нашли, — ответил Лорд Пэрайс, и обе сестры, Тазмикелла и Ильнезара, переглянулись и пожали плечами.

— Тогда, быть может, мы все вернемся к своим библиотекам, хранилищам и самым великим ученым, чтобы погрузиться в поиски, — предложила Цецилия, и остальные кивнули.

Громф пристально посмотрел на двух дворфов, стоявших у постройки, словно обвиняя их за провал.


Собрание на Острове Сабли стало причиной множества разговоров. Никто не спорил с последними словами Цецилии, но и не поддерживал их. Ведь это нарушало пелену, которую так резко сбросили бесспорные наблюдения Атрогейта, обращая в ничто весь прогресс, достигнутый за эти декады.

Разумеется, все вокруг кипело и бурлило от расстроенных восклицаний и перешептываний.

Громф Бэнр не принимал в этом участия. Он даже не делился собственным мнением. Архимаг заметил, что Кэтти-бри тоже держится вдалеке от всего этого. Она медленно подошла к груде черепков, которые лежали рядом с башней, и взяла один из них в руку. В другой руке девушка создала магический огненный шар.

Она исследовала осколок, а затем опустила руку вместе с кусочком башни и своим рубиновым кольцом в призванное пламя. Затем, к удивлению Громфа, она опустила в огонь и свое лицо.

Так она и замерла. Многие из окружающих начали обращать внимание, и потом ропот стал стихать, пока единственным звуком, разносившимся по полю, не осталось шипение призванного Кэтти-бри пламени. Оно становилось все громче, по мере того, как огонь разгорался, становясь оранжевым, затем — голубовато-белым и, наконец — чисто белым. Тем, кто стоял рядом с женщиной, пришлось отступить, чтобы избежать нестерпимого жара.

Но Кэтти-бри продолжала держать лицо и руку в огне.


Широко взмахнув щитом влево, Тиаго ощутил, что два скимитара крепко пойманы, а Дзирт больше не держится за них. И дроу начал свое движение, поднимая руку от бедра. Его ноги, бедра, грудь, весь позвоночник совершали этот красивый и смертоносный поворот.

Гордый молодой Бэнр взревел в ожидании окончательной победы над врагом. Он повернул голову, вслед за чем нанес удар своей вооруженной рукой.

Но его рев превратился в нечто иное, когда Тиаго лучше разглядел свою цель. Дзирт стоял там, где он ожидал его увидеть. Следопыт был в зоне досягаемости.

Но не без оружия.

Изумленный Тиаго посмотрел на острый конец стрелы и на лук, который держал Дзирт — в это ужасающее мгновение перед тем, как тетива Таулмарила была спущена и горящая вспышка поглотила все его мысли, Тиаго так и не смог понять, откуда взялось оружие.

Голова Тиаго Бэнра просто разлетелась на части.

— Безделушки, — сухо сказал Дзирт, и махнул левой рукой, чтобы луком парировать меч противника. Но удар Видринас был слабым. — Честно заслуженные и мудро используемые.


Кэтти-бри рассмеялась и покачала головой, пораженная простотой решения. Она вытащила голову из раскаленного пламени. Выдохнув и произнеся слово, она задула огонь, развеивая собственную магию.

— Что ты узнала, девочка? — спросил Атрогейт.

— Известняк, — сказала она, поднимая кусок камня.

— Слишком тяжелый, — не согласился Атрогейт. — Может, мрамор. Но слишком хрупкий!

— Кристаллический, — добавила Амбра.

— Что ты узнала? — потребовал ответа Громф.

— Ни один маг не строил эту башню, — сказала она, обращаясь к великому дроу. — Ни один жрец, ни один дворф, ни один дракон и ни один гигант, — добавила она, переводя взгляд на Амбергрис, Атрогейта, сестер-дракониц и Цецилию. — Хотя, не сомневаюсь, помогали они все.

— Теперь ты говоришь загадками? — заметил взволнованный Громф.

— Хотя все они помогали, и, без сомнения, их помощь была необходима, — продолжала женщина. — Для того чтобы сдерживать магию.

— Говори яснее, женщина, — умолял заведомо заинтригованный Лорд Пэрайс. Ученый Шадовар наклонился вперед, поближе к Кэтти-бри.

— Главная Башня Тайного Знания была возведена Предвечным Зверем, который живет в Гаунтлгриме, — ответила она со всей уверенностью. Она видела. В жаре пламени обломок башни уже раскрыл себя, и сквозь огонь, с помощью своего кольца, Кэтти-бри заглянула на Элементальный План, чтобы услышать эхо памяти Предвечного.

Сотня неуверенных и мрачных взглядов уставилось на женщину.

— Вначале были корни, а потом, шаг за шагом, вырос ствол, — пояснила женщина, вызывая еще больше смущенных взглядов.

— Вырос? — одновременно спросили Цецилия и Лорд Пэрайс. Кэтти-бри кивнула.

— Так, словно башня была живой? — добавила Амбергрис, и Кэтти-бри снова кивнула.

— Тогда мы не сможем её восстановить, и Гаунтлгрим обречен, — логически закончил Атрогейт.

— Нет, мы сможем, — улыбаясь, ответила Кэтти-бри, переводя взгляд на Громфа. — Мы можем.


К тому времени, когда тело Тиаго упало на пол, Дзирт уже выпускал вторую стрелу, целясь ею в троицу на балконе.

Женщина, стоявшая в середине, улыбалась. Даже когда волшебный снаряд прилетел ей в лицо. Её защитное поле заставило стрелу взорваться снопом безвредных разноцветных искрзадолго до того, как та достигла своей цели.

Дзирт хотел обрушить на группу поток стрел, но прежде чем успел достать следующую — оказался в непроницаемой черноте.

Инстинктивно, и вполне действенно для подобного случая, он перекатился вбок. Следопыт умел сражаться в магической тьме дроу и точно знал, сколько кувырков ему потребуется, чтобы выйти из неё. Если полагать, что сфера сосредоточена на нем.

И вот он встал на колени, приготовившись стрелять.

Однако темнота никуда не делась.

Он выстрелил, зная примерное направление, но посылая лишь одну стрелу. Ему нужно было передвигаться быстро.

И потому он снова перекатился, а потом снова и снова. И каждый раз казался ему медленнее предыдущего, хотя он не понимал, почему. Твердый пол расплывался под ногами — казалось, он превратился в пузырящуюся смолу, в которую погружался следопыт. Земля поймала и держала его, пытаясь сомкнуться над ним.

Это была обычная тьма. И Дзирт больше не кувыркался. Он просто легко шлепался вниз. Его плечо коснулось пола, но провалилось под землю, ослабленное и схваченное.

Глава двадцать первая Светское высокомерие

Громф пребывал в отвратительном настроении — куда более отвратительном, чем обычно. Ведьма взяла над ним верх, используя связь с огнем и Предвечным.

Он сидел на своем огромном стуле, за большим столом, глядя на шатер, в котором только что скрылась Цецилия.

Даже она поверила в ложь Кэтти-бри.

И шадовар, Лорд Пэрайс, с которым Громф говорил прямо перед тем, как Цецилия произнесла свою речь. Для него это не имело никакого смысла. Как кто-то может верить в выдумки этой женщины? Как мог кто-то из этих ученых хоть на мгновение подумать, что освобождение Первородного Огня из его клетки может быть хорошей идеей?

И что еще хуже — бывший архимаг размышлял над тем, как кто-то может ставить слова человека выше слова Громфа?

Он постучал кончиками пальцев друг о друга, глубоко задумываясь. Дроу пытался придумать новую стратегию, связав её с сестрами-драконицами. Они были его последней надеждой на то, что Кэтти-бри можно остановить. Глупые Харпеллы слепо последуют за ней, и если что-то и убедит дворфов — то точно не его слова. Вне зависимости от того, что он скажет.

В мыслях архимага прозвучал призыв, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять.

Я хочу поговорить с вами напрямую, архимаг.

Определив наконец-таки источник сообщения, Громф скривился в злой усмешке. Глаза его торжествующе распахнулись.

— Входи! — телепатически передал он собеседнику. И мгновенно добавил: — Да, входи!

— Знайте, что я пришел по велению улья разума, — ответил голос, звучавший одновременно в комнате и голове Громфа. В поле зрения архимага появился Киммуриэль, шагнувший из искривленного псионикой пространства. — Я даже сейчас связан с ними, архимаг, и они будут расстроены, если вы решите обрушить на меня свою глупую месть, — предупредил Киммуриэль. — Они взволнованы призывом Демогоргона и нарушением границы Фаэрзресс.

Как же хотелось Громфу броситься и уничтожить этого наглого дурака. С тех самых пор, как он закончил заклинание, которое заставило Принца Демонов материализоваться в его покоях в Сорцере, Громф знал, что это Киммуриэль стал причиной обмана, который разрушил имя и репутацию Архимага. И вот теперь Киммуриэль стоял в собственной комнате Громфа. Уязвимый.

А может, и нет.

Громф придержал оскорбительные слова, которые так и рвались из его горла, как и заклинание, что он приготовил для уничтожения Киммуриэля. У него не было ни малейшего желания вызвать гнев иллитидов. Мало что на свете могло испугать Громфа, но враждебность этих созданий — не то, что он хотел испытать хоть раз в этой жизни.

— Как смеешь ты являться сюда? — спросил он.

— Ты просил эмиссара из улья разума, способного помочь тебе в работе над Главной Башней.

— Но не тебя же! — скептически воскликнул Громф.

Киммуриэль пожал плечами.

— Это их выбор, не мой. Меня послали сюда, к вам. И потому я здесь.

— Может быть, иллитиды хотели бы видеть тебя мертвым.

Киммуриэль вздохнул.

— Я был обманут не меньше вашего, архимаг, — сказал он, почтительно кланяясь.

— Был обманут? — спросил полный сомнений Громф.

— Да, самой Госпожой Ллос. Именно она решила ослабить Фаэрзресс, чтобы прогнать из Абисса демонических лордов и получить полный контроль над планом.

Громф повел бровью, что заставило его лицо принять недоверчивое выражение, хотя, несмотря на все свои намерения и отличную дисциплину, он был заинтригован.

— Ивоннель выросла, — сказал Киммуриэль, и лицо Громфа стало озадаченным.

— Ваша дочь, — уточнил псионик. — Она взяла под контроль все рычаги власти в Мензоберранзане.

— Она дитя!

— Больше нет, — ответил Киммуриэль. — Её разум содержит воспоминания Ивоннель Вечной, а тело развилось благодаря магии.

— Квентл больше не матрона мать?

— Только формально. Ивоннель запугала Меларнов и выбрала Чемпиона Ллос — самого невероятного чемпиона — чтобы уничтожить зверя, которого вы вызвали в Подземье.

— Ты несешь бред!

— Она знает, где вы, архимаг, — предупредил Киммуриэль. — Ивоннель хорошо осведомлена о вашем местоположении и обстоятельствах, при которых вы находитесь здесь. Прямо сейчас она разговаривает с Джарлакслом в подземельях Дома Бэнр.

Громф хотел возразить, но последняя фраза заставила его затаить дыхание.

— Она может призвать вас, и в этом случае целесообразно ответить на зов, — сказал Киммуриэль. — Но сейчас…

Он протянул руку, и Громф недоверчиво уставился на неё.

— Идем, — сказал Киммуриэль.

— Куда? — поинтересовался Громф. — К Ивоннель?

— В улей разума, — пояснил псионик. — Они пригласили вас, и это огромная честь. Примите приглашение, и вы поймете вашу дочь. Это знание отлично послужит вам в грядущие дни хаоса и войны.

— Тогда почему Киммуриэль предлагает это мне?

— В обмен на то, что мой долг перед вами будет оплачен, — сказал Киммуриэль. — Я хочу вернуться в Бреган Д’Эрт и служить посланником иллитидов. Здесь, вместе с вами. Я не желаю тратить свою жизнь, ожидая возмездия.

— Ты его заслужил.

Киммуриэль пожал плечами.

— Настали странные времена неожиданных открытий, архимаг. Я понятия не имел, что призыв, в котором я помог вам разобраться, использующий сочетание тайной магии и псионики, призовет Демогоргона в Подземье. Или повредит барьер Фаэрзресс. Или призовет могучих демонов в коридоры подземного мира Фаэруна. Зная это, я, разумеется, помог бы вам избежать… проблемы, — он снова пожал плечами. — Идемте, архимаг. Вы едва ли когда-нибудь испытывали озарения подобным путем.

Громф снова скрестил пальцы, постукивая ими друг о друга и глядя на этого странного дроу. Улей разума!

Из той информации, что Громф подчерпнул про иллитидов — а благодаря Метилу Эль Видденвельпу его знания были довольно глубокими — он знал, что улей разума был, пожалуй, самым большим хранилищем знаний, существующим во вселенной.

Он взял руку Киммуриэля.


Пол все еще был под ним. Несмотря на это, Дзирту пришлось снова поверить в то, что у него все еще есть материальное тело, он не умер и ничего не чувствует. Даже боли. Он не мог видеть. Темнота, окружавшая его, никуда не делась.

Затем он услышал крик женщины. Он знал этот голос.

Далия.

Дзирт боролся, пытаясь освободиться от магических оков, которые связывали его. С большим усилием он заставил себя открыть глаза. Тьма начинала отступать. Постепенно.

Он услышал новый крик ужаса Далии, а потом собственный хрип, когда он предпринял бесполезную попытку встать. Дроу сдался и выдохнул, и только когда его подбородок опустился на грудь, он понял, что и так стоит… Он был прикован к столбу. Его руки, прижатые по обе стороны, стягивали крепкие веревки.

Теперь он мог разобрать больше звуков — движение рядом, тихие всхлипы Далии, еще голос, голос Энтрери, успокаивающий её.

— Иблис, — полным презрения голосом сказала какая-то женщина.

— Всякий раз, когда её разум немного проясняется, она понимает всю правду о своем отчаянном положении, — говорила другая, используя язык дроу. И мелодия слов, резкие и грубые паузы, разбивающие плавную гармонию музыки, слишком явно напоминала Дзирту о парадоксе его народа.

Дроу сочетали в себе красоту и нежность с жесткостью и твердостью камней Подземья. Мелодичность и диссонансы. Очарование и мерзость.

По мере того, как Дзирт возвращался в сознание, чернота становилась светло-серой. И теперь он даже различил призрачный силуэт, двигавшийся около него.

— Ах, Джарлаксл, и что мне с тобой делать? — спрашивала женщина.

— Разумеется, дать нам уйти. Мы полезнее тебе на своих прежних местах, а не в подземельях Дома Бэнр.

Подземелья Дома Бэнр.

Эти три слова заставили Дзирта напрячься. Он уже был в этом жутком месте раньше.

Наконец он смог сфокусировать свой взгляд, моргая от жалящего света факелов. Он не имел ни малейшего представления о том, как он попал в это жуткое место — он пытался вспомнить, что произошло в разгар боя в часовне Дома До’Урден. Дзирт снова увидел, как взрывается от волшебной стрелы голова Тиаго. Он видел троицу на балконе, три женщины дроу. Две стояли в прекрасных одеждах, а одна — совершенно голая.

Он снова моргнул, открывая глаза лишь затем, чтобы найти одну из тех незнакомок стоящей прямо перед ним. Дроу обезоруживающе улыбалась. Несмотря на ужасное место, в котором он оказался, несмотря на свои страхи, Дзирт понял, что не мог отрицать красоту этой молодой женщины. Её длинные волосы, поблескивавшие в свете факелов, сияли белым. Но, казалось, они впитали в себя все цвета радуги, отражая легкие намеки на новые оттенки, стоило девушке повернуть голову. Глаза дроу были поразительного янтарного цвета, но неравномерного. Как и волосы, они дразнили своими оттенками — нежнейшим розовым с намеком на голубой.

— Я рада, что ты вернулся к нам, Дзирт До’Урден, — сказала она, придвигаясь ближе и слегка проводя рукой по обнаженной груди дроу.

В этом прикосновении была какая-то магия. Казалось, все его чувства устремились ближе к поверхности кожи.

— Я… я не хотел… сражаться с ним, — заикался Дзирт, не зная, что он должен сказать. В конце концов, он был в подземельях Дома Бэнр и только что снес голову одному его аристократу.

— Ты казался достаточно целеустремленным, — ответил голос.

Дзирт не хотел отводить взгляда от молодой женщины, но не смог не заметить вторую дроу. Эта была примерно одного с ним возраста, одетая в одежды матроны матери. Она стояла в стороне и хмуро поглядывала на него, выглядя так, словно хотела замучить его до смерти здесь и сейчас.

Дзирт поднял взгляд и пристально посмотрел на неё. Ему было плевать. Ему и правда было все равно, и пускай это равнодушие покажет, что его не запугать.

Женщина, стоявшая перед ним, повернулась и посмотрела на матрону мать, кивая и, очевидно, замечая негодование той.

— Оставь нас, — приказала она Матроне Матери.

Когда эта женщина — старшая дроу развернулась и вылетела из камеры, Дзирт пристально оглядел создание, стоявшее перед ним. На его лице читалось непонимание.

— Эти матроны матери — мелочные существа, — сказала молодая девушка. — Согласен?

— Кто ты?

— Я молода и очень стара, — поддразнила она. — Я новенькая в Городе Пауков, но знакома с его воспоминаниями лучше, чем самые старые из самых старых темных эльфов. Я обязана была прийти сюда, чтобы править, как Матрона Мать Бэнр. И все же, я заинтригована… — она улыбнулась и провела пальцем по губам Дзирта. — Тобой. Почему, как думаешь, Дзирт До’Урден?

— Уверен, что не знаю этого, — Дзирт глубоко вздохнул, взяв себя в руки и отвел глаза от молодой женщины, вызывающе глядя мимо неё.

— Ты настолько отдалился от происходящего? — спросила она. — И от всего, что оставил позади?

— Ты всегда говоришь загадками?

Женщина рассмеялась и щелкнула пальцами. Без какого-либо собственного движения Дзирт развернулся направо, хотя даже не почувствовал этого. Просто внезапно его взгляд остановился на другой стене.

Он попытался разобраться в этом дезориентирующем повороте, но все вопросы испарились из его головы, когда он увидел картину, развернувшуюся перед ним. Там сидел Энтрери, который снова принял свой обычный вид. Джарлаксл и Далия были с ним. Вся троица была заперта в клетке из прутьев, которые потрескивали, искрились и были созданы из молний.

— Все еще не интересно? — поддразнила женщина из-за спины Дзирта.

Джарлаксл встал и пожал плечами, словно извиняясь за свою неудачу.

— Почти, — сказал он, указывая на Далию.

— Только потому, что я позволила это, — довольно резко ответила женщина.

Джарлаксл снова пожал плечами.

Молодая дроу шагнула к Дзирту и махнула рукой.

— Уйди, — сказала она, и изображение светящейся клетки потемнело, исчезая из поля зрения Дзирта. Он больше не слышал рыданий Далии, треска молний или иных звуков, которые доносились из магической тюрьмы.

— Что мне с ними делать? — спросила женщина с преувеличенным раздражением. Она повернулась к Дзирту и снова улыбнулась. — Я не смогу превратить Артемиса Энтрери в драука, но, уверена, смогу найти много других способов замучить его.

— Ты хочешь впечатлить меня или вызвать мое отвращение?

— Я вызываю у тебя отвращение, Дзирт До’Урден? — спросила она невинным тоном, снова подходя к нему и слегка пробегая руками по его лицу и груди. — Ты действительно так считаешь?

— Чего тебе надо? И кто ты? — потребовал он ответа.

Она дала ему пощечину, и он едва смог поверить в силу удара. Дзирт почувствовал, что его ноги подогнулись. Единственное, что удержало его в вертикальном положении — были путы, которые связывали его.

— Чего бы я ни хотела от тебя, я получу, — предупредила она. — Кто я? Я — Ивоннель Вечная. Разве ты не понимаешь? Я — матрона мать Бэнр, всякий раз, когда сама так решу. Это мой город и мои подданные. Мой город, Мензоберранзан, который ты предал.

— Это не так!

— Не так? Мне нужно рассказать тебе о вероломстве Дзирта До’Урдена? Мне нужно напомнить тебе о том, как твой друг дворф разрубил мою голову пополам?

Это замечание ударило Дзирта не хуже недавней пощечины, и он в глубокой растерянности посмотрел на эту молодую женщину. Был ли он снова затерян во времени и пространстве, словно во сне проносясь через всю свою жизнь?

— Я не поднимал армии против Мензоберранзана, — ответил Дзирт. Немного силы прозвучало в его голосе, несмотря на то, как растерян и разбит он был в этот темный час.

— Как и не сделал ничего, чтобы помочь нам. Разумеется. Ведь ты воевал против своего народа.

— Бренор — мой друг. Дворфы были моим народом, не по крови, а потому что так решил я сам.

— То есть ты признаешь свою измену?

— Я признаю свободу выбора. Не более того.

Она рассмеялась.

— Ах, да. Твой выбор. Твоя свободная воля, которая привела к топору дворфского короля, опустившегося на мою голову.

— На голову твоей тезки, — сказал Дзирт, пытаясь понять происходящее.

Ивоннель снова рассмеялась.

— Гораздо больше, чем просто тезки!

Следопыт смог только окинуть её смущенным взглядом.

— Ну, хватит об этом, — пренебрежительно махнула рукой Ивоннель. Её голос снова стал спокойным. — Что прошло, то прошло. А теперь скажи, что мне делать с твоими друзьями?

— Делай, что хочешь.

— Ты сам себе не веришь. Ты не можешь в подобное верить. Я задала тебе вопрос.

Дзирт отвернулся.

— Если тебе все равно, я приведу их сюда, положу перед тобой и порежу на мелкие кусочки, — констатировала Ивоннель. — Ты этого хочешь?

Дзирт отказывался смотреть на неё, отказывался дать ей насладиться очевидным ответом.

— Или я могу отпустить их.

— Ты никогда так не поступишь, — ответил Дзирт, все еще не смотря на женщину.

Но она снова оказалась рядом с ним, хватая за подбородок и заставляя дроу повернуть голову. Её взгляд удерживал Дзирта так же, как и её рука. Она провела пальцами по его коже, оставляя за собой легкое покалывание. Женщина была так близко, её сладкое дыхание касалось лица, глаза крали его душу и удерживали его взгляд.

— Люби меня, — прошептала она.

Дзирт втянул воздух и попытался отвести глаза.

— Люби меня, и я дам им уйти.

— Не дашь.

— Дам! Они — ничто. Трофей — это ты.

— Нет, — сказал Дзирт, закрывая глаза.

Она схватила его и с силой поцеловала, запуская язык в его рот. Он ощутил такую силу и мощь, что не смог даже ахнуть.

Женщина отступила назад и рассмеялась — и снова ударила его, едва не заставив потерять сознание.

— Люби меня, и я сохраню жизнь твоим друзьям!

— Нет… я не могу.

— Можешь.

— Не могу!

— Тогда подари мне верность.

— Я не могу.

— Даже ради той троицы? Ты утверждаешь, что любишь их, — спросила Ивоннель. — Ты позволишь им умереть?

— Ты не даешь мне выбора, потому что то, о чем ты просишь — не выбор.

— Я — Избранная Ллос, ты — Чемпион Ллос.

— Нет, это не так!

— Да, Дзирт До’Урден. Здесь у тебя нет выбора. Люби меня! Подари мне верность.

— Я не могу, — ответил Дзирт, но его голос был надломленным, менее вызывающим. Он вздохнул и застонал, повисая на своих веревках.

Ивоннель снова схватила его за подбородок, заставляя посмотреть ей в глаза. Но это прикосновение было нежным.

— Кто твой бог? — тихо спросила она, и Дзирт ощутил её симпатию. Она показалась ему искренней.

— Что ты хочешь услышать?

— Только правду.

— Миликки показалась мне ближе всего.

— Ты считаешь её своей богиней?

Дзирт испытал противоречивые эмоции. Вызванные не разговором с этой странной дроу в этом странном месте, но тем, что ему приходилось говорить правду самому себе, честно, без эмоций.

— Она была мне ближе всего. Её именем я нарек то, что ношу в своем сердце. Но теперь я не уверен даже в этом. Так что нет, я не считаю её своей богиней.

— У тебя нет бога?

Дзирт пожал плечами.

— Ты даже не можешь говорить об этом, не так ли? Быть может, тогда ты провозглашаешь собственным богом себя, несчастный смертный?

Дзирт овладел собой, находя опору в своем ответе.

— Я провозглашаю, что истина лежит в моем сердце, — ответил он. — То, что мне не нужно рассказывать, что есть правильно, а что — нет. И если я слаб, и когда я слаб, я знаю, что поступил неправильно. И эта ошибка — мой собственный недостаток, а не воля какого-то внешнего бога.

Теперь манера поведения женщины изменилась, и её улыбка вернулась.

— Тогда будь слабым, — сказала она, делая шаг вперед, чтобы поцеловать его.

Но он отвернулся.

Но женщина схватила его снова. Он не мог сопротивляться этой силе, и Ивоннель опять поцеловала его. С её губами, с её языком пришел огонь, опаливший все его тело, подводящий его на границу боли. Он обещал одновременно мучительную агонию и невыносимый экстаз.

Но до этого так и не дошло.

— Ты хочешь, чтобы твои друзья жили, — сказала Ивоннель, отстраняясь. — Если быть честной, их смерть принесет мне мало удовольствия. Они показали большое мужество, придя сюда за Далией. И я вынуждена признать, что восхищаюсь подобной дерзостью, даже если считаю её глупой.

— Не глупой, — сквозь зубы сказал Дзирт.

— Правда?

— Да. Такого просто не может быть. Иначе какой смысл?

— Какой смысл?

— Во всем. В самой жизни. Какой смысл жить без чести и верности, без дружбы и любви?

На лице женщины появилась улыбка, и Дзирт знал, что она искренняя. Ивоннель слегка кивнула, словно обдумывая и принимая во внимание его слова. Это удивило Дзирта.

— Может быть, в этом твоем заявлении что-то есть, — призналась она. — Но, разумеется, я не могу отпустить их просто так. Как и тебя, хотя убить тебя — это как залить кровью лучшие картины.

— Сделав это, ты докажешь всем, что им не найти более достойной матроны матери, — заметил Дзирт.

Ивоннель поднесла ладонь ко рту, чтобы сдержать собственный смех.

— Ох, воодушевляюще! — сказала она. — Ты великолепен, глупый дроу.

Дзирт тяжело уставился на неё.

— Я предлагаю сделку.

— Я не могу предложить тебе свою верность.

Женщина подняла руку, чтобы заставить его замолчать, дав ей закончить.

— Великий Принц Демонов был выпущен в Подземье. Чудище бродит по туннелям и скоро вернется в Мензоберранзан. Ты послужишь моим оружием. Моим чемпионом.

— Оружием?

— Убей Демогоргона, и я не стану чинить твоим друзьям препятствий. Они уйдут. Без ран, без погони. И им не придется ждать возмездия. Я даже верну все их имущество. Ведь ты путешествовал с Джарлакслом и знаешь, что это немаленький кладезь ценных вещей. Я отдам им все, в том числе — спасенную Далию. И не стану мстить. Они будут свободны и с успехом завершат свое дело.

— Я должен поверить…

— Честное слово, — сказала она, придвигаясь очень близко и заглядывая Дзирту в глаза. Дзирт постарался, но так и не смог поверить в это.

Он откинулся назад, пытаясь разобраться. Мысли дроу кружились вокруг этого имени. Демогоргон. Разумеется, он слышал о Принце Демонов, но знал так мало об этих тварях, исключая бейлора Эррту.

Но все-таки он ответил.

— Я не могу быть твоим чемпионом.

— Потому что это место так отвратительно для тебя?

Дзирт не ответил.

— Но все ли здесь — зло, Дзирт До’Урден? — спросила Ивоннель. — Проще говоря, непоправимое зло? Демогоргон принесет в город безумие, если, конечно, его не остановить. Интересно, сколько молодых Дзиртов он убьет? Сколько Закнафейнов?

Упоминание его отца, картина жертвоприношения Закнафейна, которая все еще была свежа в памяти Дзирта, заставило того испытать сильные чувства.

— С кем сейчас твои моральные принципы — с демонами или с дроу?

Дзирт облизнул губы.

— Это простой вопрос.

— Я не желаю гибели этого места, — признался Дзирт. — Я пришел сюда только за Далией.

— Но теперь все гораздо сложнее, не так ли? — спросила она. — И, возможно, в конце концов, ты найдешь то, что искал. Но только если выполнишь то, что я требую. Докажи мне, что не представляешь угрозы для Мензоберранзана. Докажи мне, что в глубине своей души ты готов защищать это место, свой народ, мой народ, от изначального зла, коим является Демогоргон. Или я прошу слишком многого для Дзирта До’Урдена? Ты способен быть героем только для дворфов или людей, но не для собственной расы?

Она отступила назад и взмахнула рукой, снова показывая клетку с прутьями из молний. Трое друзей Дзирта все еще были внутри. Джарлаксл и Энтрери смотрели на него, выражения их лиц показывали, что они были хорошо осведомлены о разговоре с Ивоннель.

— Если ты не можешь стать героем только для Мензоберранзана, — продолжила Ивоннель. — Тогда стань им для Далии, для Артемиса Энтрери и Джарлаксла. Как ты и хотел. Выступи, как мой воин. Помоги мне победить этого Принца Демонов, и я позволю им уйти, невредимыми и без преследования. Я даю слово.

— Ради них, — сказал Дзирт, но Ивоннель резко повернулась к нему.

— И ради Мензоберранзана, — потребовала она. — И я дам им уйти живыми и невредимыми.

— И с нашим имуществом… — начал Джарлаксл, но Ивоннель одарила его таким взглядом, что наемник предпочел не заканчивать свою мысль.

Дзирт не слышал этого разговора. Если раньше под его ногами была болотистая почва, теперь она стала водой, готовой поглотить и накрыть его с головой, заставляя тонуть в замешательстве и отчаянии. Он пытался сказать себе, что все происходящее не имеет значения, что все вокруг — просто иллюзия.

Он напомнил себе, что Кэтти-бри давно мертва и похоронена, как и Реджис, как и Вульфгар. И он сам был свидетелем последнего вздоха Бренора. Его восприятие действительности не было действительной реальностью.

И если восприятие не реально, то что остается?

Независимо от того, как сильно он пытался убедить себя, сомнения все еще оставались, подтачивая его решимость. В конце концов, они оставили его совершенно разбитым, жалко висящим в подвалах Дома Бэнр.

Глава двадцать вторая Каждой стрелы и каждого заклинания

Чувство уязвимости было непривычно бывшему Архимагу Мензоберранзана, и потому ему потребовалось немало времени, чтобы свыкнуться с осознанием того, что ни магия, ни сила воли не смогут спасти его, если прорицатели разума захотят от него избавиться.

— Снизьте защиту, — попросил его Киммуриэль, вслух и телепатически. — У иллитидов нет причин проявлять враждебность. Именно их желание привело меня к вам.

Громф с подозрением посмотрел на Киммуриэля. Он подумал, что принять приглашение было глупой идеей. В конце концов, это могло быть только уловкой, чтобы устранить угрозу жизни Киммуриэля, который давно нравился кальмароголовым существам.

Но Киммуриэль покачал головой.

— Даже если я захочу, они не станут принимать участие в нашем противостоянии, — пояснил он. — Они знают, что кто бы из нас не одержал верх — он будет охотно работать с ними, учиться у них, как они учатся у вас или у меня.

— Прошу, снизьте защиту, — попросил он снова. — В конце концов, она не сможет помочь вам здесь, а попытки спрятаться за стеной бесполезной настороженности только помешают вам оценить силу этого места.

Это многое значило для Громфа, но, тем не менее, ему потребовалось значительное время, чтобы снизить свою защиту достаточно для того, чтобы ощутить энергию, пульсирующую вокруг. Он нашел себя скользящим сквозь телепатические образы и разговоры, которые мог постичь лишь с трудом. В конце концов, он едва не потерялся в заблуждении, что все происходящее не имеет материальной реальности. Что все это — лишь колдовство, разделенный мысленный эксперимент невиданных масштабов.

Он последовал за Киммуриэлем вниз, по лабиринтам круглых балконов и спиральных лестниц. Завершив длинный спуск, Громф потерял дар речи, как дурак, заикаясь перед пульсирующим комком плоти двадцати футов в диаметре.

Добро пожаловать, ощутил он зов, пронизавший все его существо. Он только задумался над тем, что ответить, как погрузился внутрь этого гигантского мозга, улья разума, хранилища знаний иллитидов, ставшего ментальными глазами коллективного мышления.

Если раньше Архимаг только интересовался псионикой, то теперь он понял, что отчаянно нуждается в этом искусстве. Здесь, в этом улье разума, лежали все составляющие любой магии. Все, что он мог познать, все, что он мог осмелиться познать, все было там. Здесь хранились секреты самой жизни.

— Может быть, — сказал Киммуриэль, вырывая его из транса. Он повернулся и уставился на дроу, который просто пожал плечами.

— Идем, — сказал Киммуриэль, направляясь к новой лестнице.

Громфу было тяжело покинуть это место, даже когда Киммуриэль телепатически заверил его, что они скоро вернутся сюда.

Пара поднялась и шагнула в двери. Казалось, они плыли сквозь невидимый коридор, словно путешествуя среди звезд. Вокруг них переливались все цвета Вселенной, сверкающие огни рассеивали потолки Подземья и непрочные облака Торила.

Громф путешествовал на Астральный План, но никогда не испытывал ничего подобного. Никогда место не казалось таким защищенным и неуправляемым одновременно. Он чувствовал, что мог просто спрыгнуть с любой платформы под его ногами, становясь одним целым с окружающим его сиянием. Он искренне сожалел, когда Киммуриэль провел его через новую материальную дверь, в материальную комнату.

Там толпилась группа иллитидов. Никто из них не обращал внимание на вновь прибывших. В центре комнаты возвышался большой пьедестал, на котором был установлен хрустальный шар, размером с голову гиганта. Иллитиды двинулись к нему и положили на него свои руки, покачивая щупальцами, а затем отошли в сторону. Их странные отростки касались других сородичей, словно существа делились мыслями об увиденном.

Спустя несколько ударов сердца Киммуриэль кивнул и подвел Громфа к хрустальному шару. Следуя примеру псионика, архимаг мягко положил руки на твердую поверхность и закрыл глаза. И будь что будет.

— Кь’орл, — прошептал он мгновение спустя. А потом выдохнул: — Ивоннель!

Он понял, что это — его дочь. Громф попал в разговор между Киммуриэлем и Ивоннель, созданный при помощи Кь’орл.

Чемпион Ллос выбран, и Принц Демонов на подходе, говорила Ивоннель Киммуриэлю. Я призову тебя, и ты дашь мне то, чего я просила.

Я не могу говорить за улей разума, ответил Киммуриэль, и Громф понял, что псионик не первый раз повторял свое заявление об отказе. Страх, царящий в его голове, был очевиден. По-видимому, ставки были определены.

Ты будешь, сказала Ивоннель.

Громф не мог в полной мере разобраться в происходящем, но ему казалось, что грядет большое сражение, новая битва Госпожи Ллос.

Если Демогоргон будет побежден, твое преступление отойдет на второй план, продолжила Ивоннель, и Громф успел глубоко вдохнуть, прежде чем понял — теперь дочь обращается к нему, а не к Киммуриэлю. На самом деле, он даже не был уверен, что Киммуриэль слышит этот телепатический разговор.

В будущем мы поговорим, пообещала Ивоннель, и связь была разорвана. Громф отступил от хрустального шара, глядя на Киммуриэля. Архимаг прищурился, бесплодно пытаясь скрыть свое благоговение.

— Твоя матрона мать? — спросил он сына Дома Облодра.

— С её помощью ваша дочь нашла меня. И теперь она приказывает мне.

Громф дал этому замечанию повисеть в воздухе, а потом просто пожал плечами. Его лицо стало самодовольным, и он ответил:

— В конце концов, она Бэнр.

— Теперь она приказывает нам обоим, — внес ясность Киммуриэль, и Громф слегка поморщился.


Тихо крадясь в темноте, Дзирт шел по туннелям Путей Повелителей. С ним было все его снаряжение, а также брошь, данная ему странной молодой женщиной, которая называла себя Ивоннель. Она заверила, что вещица даст ему некоторую защиту, а ей — возможность наблюдать за ним.

Большую часть этого дня он провел за пределами Мензоберранзана вместе с Ивоннель. Он все еще не мог понять, была ли незнакомка еще одним существом, воскресшим во времена Раскола? Или же он заблудился, бродя по циклическим коридорам времени и проживая жизнь и в прошлом, и в настоящем, а потому она действительно была Ивоннель Вечной?

Или, быть может, она была просто еще одной Бэнр, которую назвали Ивоннель. Или, возможно, он по-настоящему сошел с ума. Или мира, который его окружал раньше, никогда не существовало, и только сейчас он начал понимать страшную правду о том, что все было бессмысленно.

Следопыт миновал много поворотов и изгибов коридоров прежде, чем ему удалось отбросить все вопросы и сомнения, сосредотачиваясь на текущей задаче. Он неоднократно напоминал себе, что должен оценить каждый момент и отреагировать в соответствии с увиденным. По крайней мере, пока он не придет к какому-то определенному мнению в отношении происходящего.

На данный момент это значило найти существо, Демогоргона, таким образом, помогая своим друзьям обрести свободу. Действительно ли они — его друзья, это другой вопрос. На данный момент — несущественный.

На поясе Дзирта висела новая сумочка, еще один подарок молодой Бэнр, хотя следопыт понятия не имел, что в ней. Дроу отдельно проинструктировала его даже не заглядывать туда, пока он не окажется в отчаянном положении. Его скимитары были вложены в ножны. Он нес Y-образную палочку, специальное приспособление для прорицания, настроенное на самого мощного демона.

Как бы странно и зловеще это не было, на пути Дзирта еще не встретилось ни единого мелкого демона, хотя по всем отчетам коридоры совсем недавно кишели ими. Он продолжал быстро идти вперед, оставляя Мензоберранзан далеко позади. Так далеко, что он задавался вопросом — нельзя ли выкинуть брошку и просто уйти из Подземья.

Но нет. Он дал слово, и трое товарищей, сидевших в клетке в подземельях Дома Бэнр, нуждались в нем.

В конце длинного и узкого коридора палочка в руках Дзирта начала покалывать кожу. Следопыт остановился и понюхал воздух. Ему удалось ощутить слабый поток воздуха, по которому Дзирт понял, что недалеко впереди туннель начинает расширяться.

Дзирт окунулся в собственные мысли, находя опору. В конечном счете — находя спокойствие этого совершенного воина, которого он так часто призывал в дни, проведенные в этих туннелях.

«Твой противник впереди… в большой пещере», раздался в его голове голос, по которому он узнал Ивоннель.

Охотник схватил брошь, намереваясь отбросить её в сторону.

Но нет, решил он. Дзирт напряг свой разум, не желая больше никаких вторжений.

Он двигался вперед, следуя почти в полной темноте. Его тень едва виднелась в свете лишайников, когда он проходил мимо них. Следопыт быстро оказался у края пещеры и там остановился. Внутри было светлее. Периметр пещеры был освещен лишайниками, по стенам и потолку ползали сияющие черви. Их синий свет был похож на ночное небо над вершиной Пирамиды Кельвина.

Охотник вспомнил это место, едва не позволяя своим мыслям устремиться назад во времени и пространстве. Он потянулся к своей поясной сумке и поморщился, понимая, что Гвенвивар нет с ним. Он оставил свою верную подругу в Лускане, с Кэтти-бри.

За исключением того, что она не была Кэтти-бри…

Дзирт оттолкнул эту мысль. В этот момент он не мог позволить себе подобного. Нет времени на то, чтобы отвлекаться или сомневаться. Дроу оглядел большую пещеру, её дальние стены, высокие потолки, сталагмиты, торчащие из земли, и сталактиты, свисающие с потолка.

Охотник вошел в пещеру, прячась за соседний сталактит. Он скользнул вокруг него, направляясь к основанию следующего.

Дзирт услышал чудище прежде, чем увидел его. Скрежет когтей по камню, за которым последовал сопящий и кряхтящий хор.

— Запах! — завизжал голос. Этот крик напоминал звуки, издаваемые гигантской обезьяной.

— Голод! — ответил другой, более глубокий голос.

И тогда Охотник увидел его. При всей своей дисциплине, огромном опыте, несмотря на все многочисленные сражения, в которых ему довелось принимать участие, ноги все равно подогнулись под ним. Взгляд на этого монстра, Принца Демонов, мог свести с ума даже великого дроу.

Но Дзирт был не один. Ивоннель была там, внутри его спутанных мыслей, борясь с его страхами, отводя их в сторону, и потому он снова смог вернуться к чистой концентрации Охотника. Следопыт снова посмотрел на зверя. Существо ползло через пещеру, его гигантские когти разрывали каменный пол, змееобразные щупальца, растущие из плеч, извивались, иногда ударяя по сталагмитам.

Зверь самое меньшее в пять раз превышал рост Дзирта. Две его головы оказались с мордами огромной пугающей обезьяны, с ужасающим оранжевым мехом, светящимся даже в слабом свете. Огромные черные глаза смотрели сверху вниз, горя ярким светом, который высмеивал попытки Охотника скрыться.

Дзирт вытащил скимитары и отступил.

Он посмотрел на оружие, а затем перевел взгляд обратно на зверя, в недоумении покачав головой.

В своих мыслях он слышал голос Ивоннель, но заблокировал её зов, пренебрежительно думая о ней, как о дуре. А о себе — еще хуже. Зачем он здесь? И что, ради всех богов, он мог сделать против этого… ходячего несчастья?

Он посмотрел на Мерцающий и Ледяную Смерть. На два клинка, которые более века так исправно служили ему.

И убрал их прочь.

Он повернул пряжку ремня, вытаскивая Таулмарил — Охотник не имел желания оказаться близко к Принцу Демонов.

И потому он двинулся назад, переходя на бег и уворачиваясь в стороны. Скользя на коленях, он спустил тетиву. Следы, которые оставляли его волшебные стрелы, были такими плотными, что могло показаться, будто в пещере началась гроза. Он знал, что стрелы наносят удар за ударом — в конце концов, как он мог не попасть в такого огромного монстра? — но если они причиняли Демогоргону хоть какой-то вред, демон явно этого не показывал.

Во всяком случае, они не нанесли зверю ни единой заметной раны. Казалось, они только разозлили его.

Обезьяньи головы заверещали, запищали, и зверь кинулся на дроу. Длинные змееобразные руки разбивали и крошили камень, обрушиваясь на противника с невероятной силой.

Все, что имел Охотник, были его скорость и небольшой рост. И поэтому он мчался мимо сталагмитов, уворачиваясь, стреляя, перекатываясь, отчаянно стараясь опередить противника. Дать этому чудищу из ночных кошмаров хоть раз подрезать себя значило обречь себя на верную гибель.

Он поискал раны на своем преследователе и отметил, что их нет. Он искал хоть какой-то намек на то, что ранил монстра, но слышал только визг ярости и голода. Крики Демогоргона летели ему вслед. Сколько выстрелов потребуется, чтобы причинить вред зверю? А сколько, чтобы убить его? Тысяча? Десять тысяч?

Да тут не хватит и тысячи тысяч!

Он хотел наорать на Ивоннель. Он желал схватить женщину и орать ей в лицо, обвиняя в тупоумном задании. Но он не мог.

Он мог только бежать.

Во время одного из уворотов Дзирт кувыркнулся, уходя в сторону от большого сталагмита за секунду до того, как Демогоргон шлепнул своим щупальцем по камню, кроша его вдребезги и заставляя всю пещеру содрогнуться.

Дзирт отшатнулся назад и упал. Он поморщился от укола, когда сумочка Ивоннель прижалась к его бедру.

Он перевернулся на спину, отталкиваясь ногами, чтобы заскользить по полу. Дыхание Дзирта замерло в груди, когда он увидел две головы Демогоргона, глядящие на него сверху вниз от сталагмита. Одно из гигантских щупалец уже взлетело вверх, чтобы обрушиться на него.

Используя каждую унцию знаний, полученных на тренировках, каждую крупицу силы и ловкости, которые он смог найти в себе, Дзирт переместил свой вес в другую сторону. Все мышцы на его спине и ногах напряглись, помогая ему снова принять вертикальное положение. Встав, он шагнул вперед, за мгновение до того, как ужасное щупальце раскололо камень позади него.

Его магические ножные браслеты помогли ему совершить смертельный рывок. Он пригнулся, проходя мимо сталагмита, но так, чтобы выпустить стрелу между головами Демогоргона. Охотник перекатился, возвращаясь обратно на ноги. Он ни на секунду не снизил темпа. Стоило только обезьяньим мордам повернуться лицом друг к другу, он послал серебряную стрелу, молнией пронесшуюся между ними. Сам же Дзирт скользнул между массивными ногами зверя.

Следопыт увернулся от хвоста, который тоже представлял собой жуткий, дробящий камни кнут. Хвост погнался за ним, проносясь мимо сталагмита и заставляя камень потрескаться.

Дзирт слышал, как существо разворачивается, чтобы броситься в погоню. Он услышал, как новый сталагмит взрывается под тяжестью чудовищного удара. Звук проникал так глубоко в камень, что Охотник был уверен — земля вот-вот затрясется под его ногами.

Каким-то образом ему удалось обогнуть следующий сталагмит, а затем — еще один. Однако дальше его путь был внезапно перекрыт, так как весь пол перед ним представлял собой лужу кипящей лавы.

Дзирт повернулся и огляделся. Но нет, дорога назад тоже была отрезана, камень плавился на его глазах, становясь красным и растекаясь вокруг. Демогоргон приближался. Обезьяньи головы смеялись и визжали.

В последний момент он понял, что не чувствует никакого жара, хотя все вокруг него представляло собой пылающую лаву. Он посмотрел на Ледяную Смерть, оценивая её защитную магию. Но нет, здесь власть огня должна была быть слишком полной.

— Умно, — прошептал Охотник, разворачиваясь и припуская через иллюзорную лаву.

Крики Демогоргона превратились в злобное улюлюканье и вопли, которые едва не оглушили бегущего следопыта. Даже с помощью своих магических браслетов он не мог убежать от зверя, поэтому петлял зигзагами, используя каждый сталагмит как щит против этих смертоносных щупалец.

Дзирт уже думал, что смог оторваться на небольшое расстояние, но, обогнув очередной большой сталагмит обнаружил за ним Демогоргона, низко пригнувшегося к земле. Демон открыл свои зубастые пасти, готовясь схватить его и разжевать на куски.

Существо просто телепортировалось сюда?

Если бы концентрация дроу не была идеальной, если бы на его месте оказался кто-то другой, бой подошел бы к своему внезапному концу. Но даже в тот момент отчаяния Охотник смог отреагировать, вынимая Таулмарил и посылая вперед две стрелы, идеально направляя их прямо в обезьяньи морды.

Даже могучий Демогоргон не мог не заметить такое. Существо отшатнулось, выпрямляясь, и Дзирт снова скользнул между его ног. Теперь его спасли лишь великая ловкость и магические браслеты, позволяя ему вовремя проскочить и отпрянуть в сторону, прежде чем умный зверь просто сел, пытаясь его раздавить.

Охотник продолжал бежать, отрываясь от монстра. Но он стал осторожнее поворачивать за углы, ожидая, что монстр может поджидать его там. Дзирт слышал, как за его спиной снова трещит камень сталагмитов. Принц Демонов несся мимо них, и Дзирт боялся, что скоро эта пещера будет совсем лишена укрытий, в которых он так нуждался.

Не имея выбора, отчаявшийся дроу опустил руку в мешочек Ивоннель и вытащил несколько маленьких паукообразных статуэток.

— Могла бы сказать, что с этим делать, — пробормотал он, продолжая отчаянно убегать. Не имея других идей, он просто развернулся и бросил фигурки за спину, прямо на пути преследовавшего его Принца.

Охотник успел сделать много шагов, прежде чем осознал, что шум за ним говорил о присутствии не только Демогоргона. Тем не менее, боясь в любой момент оказаться расплющенным, он нырнул за сталагмит прежде, чем посмел оглянуться.

Несколько гигантских нефритовых пауков сгрудилось перед демоном, который верещал и обрушивал на них свои щупальца.

Надежда Дзирта оказалась недолгой. Пауки казались просто статуями, стоя перед демоном и принимая удары ужасных рук, раз за разом обрушивавшиеся на них.

— Сражайтесь! — в отчаянии закричал Дзирт и с удивлением понял, что ожившие пауки вняли его мольбе, набрасываясь на Принца Демонов. Это стало началом титанической битвы, подобной которой Дзирту ни разу не приходилось наблюдать. Пять нефритовых пауков, карабкавшихся по сталагмитам, и Демогоргон, во все стороны щелкавший своими массивными челюстями.

На Принца опустилась паутина. Один паук зацепил нитку за сталактит и поднялся от земли, взбираясь по паутине до сужавшегося камня, и там впился в морду Демогоргона.

Кивнув, когда пауки, один за другим, попрыгали на уродливого монстра, Дзирт достал Таулмарил, ища более подходящую цель. Возможно, следует стрелять в глаза. Мгновение ему казалось, что ход сражения изменился.

Но он не понял своего противника…

Внезапно Демогоргон с силой встряхнул плечами, заставляя всю пещеру задрожать и сбрасывая с себя пауков.

Восстановив равновесие, Дзирт не смог найти в себе сил поднять лук. Дроу мог лишь в страхе и смирении наблюдать, как щупальца демона оплетают огромные сталактиты.

Зверь вырвал их, замахиваясь, словно огромными дубинами и смахивая пауков в стороны.

Одна из дубин опустилась вниз, прямо на одного из нефритовых пауков, разбивая того на миллион кусочков. Осколки разлетелись во все стороны, проносясь мимо Дзирта и заставляя того отчаянно пригнуться. Он вернулся на ноги, ощущая десятки порезов и десяток синяков. Один из его глаз больше не мог видеть.

Еще один паук взорвался. Третий полетел через пещеру.

Дзирт посмотрел на Таулмарил. Волна отчаяния окатила его с головы до ног, и он пожалел, что не может направить лук на себя.

Дроу отметил, что оказался у самого входа в пещеру, и только это озарение спасло его жизнь. Он нашел отличное применение своим браслетам.

И побежал.

Он побежал вниз по длинному коридору, сворачивая в следующий туннель, надеясь, что узкий ход помешает преследованию. У него не было желания снова противостоять этому монстру. Вне зависимости от цены или выгоды.

Он услышал рев битвы, которая все еще шла за его спиной. Треск нефритовых пауков сопровождал каждое новое землетрясение.

А потом коридор задрожал с такой силой, что Дзирт едва смог сохранить равновесие, и вой преследователя снова оглушил его.

Демогоргон шел следом, прорываясь сквозь каменные стены и потолок так же легко, как акула, несущаяся сквозь морские воды.

И Дзирт бросился бежать. Его сердце бешено колотилось в груди. Он никогда не боялся смерти, но сейчас пребывал в ужасе.

Он знает путь?

Он знает, куда хочет пойти?

Дзирт оказался у развилки, замедляясь и не зная, какой выбрать. Но один из двух туннелей внезапно засветился, и он скользнул в него. Теперь на каждом перекрестке путь перед ним освещался, показывая ему верную дорогу, и он решил доверять этим огонькам, — разумеется, созданным Ивоннель и её союзниками — когда узнал некоторые ориентиры. Дзирт хорошо понял, что идет обратно в Мензоберранзан.

Он ведет Демогоргона на город дроу!

Дзирт покачал головой. Он не мог так поступить. Несмотря на все свое отчаяние, несмотря на уверенность в собственной смерти, несмотря на всю злость по отношению к своему народу, он не мог просто так обрушить подобную катастрофу на Мензоберранзан.

И на следующем перекрестке он выбрал темный путь.

«Нет, дурачье!» — закричала в его голове Ивоннель, и Дзирт остановился.

«Ты очаровательный идиот!» — продолжала женщина. Ивоннель поняла его план, его жертву во имя блага города, и она приняла её.

Веди Демогоргона сюда, Чемпион Ллос. В Мензоберранзан. Наши люди готовы!

Дзирт не знал, что ему думать и во что верить. Он не чувствовал гнева в голосе, звучащем в голове. Хотя Ивоннель, разумеется, знала, что её волшебные пауки были уничтожены.

Он вернулся в освещенный туннель, и, поворачивая в него, заметил, что жрица или несколько жриц, создававшие маяки, не прятали их от Демогоргона.

Возможно, они действительно были готовы.

Он миновал последний угол и увидел массивные ворота, возведенные дроу, чтобы укрепить свою защиту у Путей Повелителей. Эти ворота были закрыты, но небольшая дверь, располагавшаяся внизу, распахнулась при приближении Дзирта.

Любые сомнения улетучились, когда Дзирт снова услышал позади себя рев Демогоргона.

Рванув по узкому туннелю сквозь толщу ворот, он не заметил ни единого дроу. Но стоило ему влететь в Мензоберранзан, все изменилось.

Казалось, весь город явился сюда, расположившись широким полукругом на каждом здании и каждой насыпи. Флаги домов мелькали то тут, то там, развеваемые дикими и хвастливыми заклинаниями.

Ошеломленно оглядевшись, Дзирт не мог им помочь. Он медленно оглядел Дом Бэнр, который было так легко найти, думая о Ивоннель, которая не должна была быть найдена.

Ворота позади него захлопнулись, вокруг замелькали большие камни, которые должны были похоронить Дзирта там, где он стоял.

Но чья-то рука потянулась к нему, схватила его за бронированную тунику и рванула в воздух с такой силой, что дроу чуть не потерял сапог.

Пространство вокруг него исказилось, превращаясь в псионический туннель. Он резко приземлился, едва останавливаясь у ног Ивоннель и матроны матери. Упав на колени, он оказался лицом к лицу со старой каргой, которую Ивоннель везде таскала за собой, как собаку. Они были в центре полукруга, образованного дроу. На плоской вершине высокого сталагмита.

Позади уже раздавались взрывы сражения. Дзирт оглянулся, чтобы увидеть ослепительные вспышки магии — молнии и снаряды полностью заслонили великого Принца Демонов, как будто каждая жрица и маг Мензоберранзана обрушивал на зверя каждую крупицу своей разрушительной магии.

— Восстань! — воскликнула матрона мать. Её голос, усиленный магией, эхом разнесся по пещере.

— Вставай, — сказала Ивоннель Дзирту, и он подчинился. Следопыт оглянулся, чтобы увидеть рой нефритовых пауков, мчащихся к воротам, а также иные неодушевленные орудия войны — железных и каменных големов, оживленных горгулий, — которые шли следом за пауками.

— Ты бежал, — обвинила Ивоннель.

— Я… ты сказала…

Женщина подняла перед собой меч, его лезвие, сделанное из прозрачной стали, слегка изгибалось. Внутри сияли мерцающие звезды.

Дзирт поднялся, беря Видринас.

Домашнее животное Ивоннель также встало на ноги и положило руки на руки Дзирта. Он растерянно посмотрел на старую и замученную дроу, а потом снова перевел взгляд на Ивоннель.


Громф и Киммуриэль услышали призыв Ивоннель одновременно. И, как и Киммуриэль, архимаг понял, что от этой важной задачи зависит его прощение. Он посмотрел на Киммуриэля, который кивнул, а затем повел их вниз, направляясь к улью разума, в котором собралось множество иллитидов.

Громф последовал за псиоником. Следуя его примеру, он осторожно положил руку на общий мозг сообщества иллитидов.

Многие иллитиды последовали его примеру, и Громф почувствовал себя частью их коллективных мыслей, которые скручивались, становясь такими мощными и устремляясь к единой цели.

И Громф захихикал — это все, что он мог сделать — когда почувствовал силу, бегущую через него, через его сознание. Он пытался помочь и укрепить поток, хотя понимал, что его знания псионики ничтожны по сравнению с теми, кто его окружал.

Он подумал о прощении, которое обещала ему Ивоннель, но знал, что теперь его это не заботит.

Его не надо было уговаривать.

Не на подобное.


— Твой момент славы, — прошептала Ивоннель женщине. Молодая дроу подняла руку, держа инкрустированный драгоценностями шар. Она разбила его вдребезги у ног пары, державшей Видринас.

Сильный ветер заставил их отлететь в сторону от Ивоннель и матроны матери.

Лишь мгновение Дзирт мог видеть, что они все еще стоят там, оглянувшись назад.

Только до тех пор, пока каждый маг, каждый лучник, каждая жрица Мензоберранзана не выпустили свои самые разрушительные заклятия и снаряды, целясь прямо в него и эту старую женщину.


— Нет, — ахнула Далия, находясь в редком состоянии ясного сознания. Она сделала шаг вперед, передвигаясь по волшебной клетке, которую Ивоннель поместила на крыше неподалеку, чтобы дать троице насладиться представлением.

— После всех предпринятых усилийони используют его, чтобы заманить монстра, а затем принести в жертву, дабы получить благословение их жалкой богини, — Энтрери с отвращением сплюнул.

Но Джарлаксл, усмехаясь, покачал головой. Он понял все лучше. Он и раньше видел подобный трюк, правда, его размеры были мизерны по сравнению с этим грандиозным представлением.

— Помнишь, годы назад, еще до Магической Чумы, ты последний раз сражался с Дзиртом в башне, которую я создал специально ради этого? — спросил Джарлаксл.

Энтрери с любопытством посмотрел на него, а затем снова перевел взгляд на пожары и взрывы, наполнившие воздух перед Путями Повелителей. Огонь, молнии и снаряды полностью заслонили Дзирта.

Он поморщился, когда большая сплетенная паутина из молний вылетела вперед, падая на то самое место. Она взорвалась, испуская ослепительное сияние, которое совершенно заслонило вид Энтрери.

— Этого не может быть, — выдохнул он.

— Я решил больше ни в чем не сомневаться, — сказал Джарлаксл.


Казалось, Дзирт держал на острие Видринас всю свою жизнь. Эта вещь стала единственным препятствием, разделявшим его и полное безумие, когда тысяча заклинаний разом взорвались вокруг. Он не знал, что думать. Не знал, почему все еще жив. Не знал, как от него могло остаться что-то, кроме лужи на полу. Молнии сыпались на него. Снаряды летели друг за другом, наполняя воздух. Средь них мелькали вспышки пламени. Огонь перед его глазами кружился в завораживающем танце. Град камней рухнул ему на голову — привет от нового Архимага Мензоберранзана. Тысяча стрел вонзилась в Дзирта, отскакивая от него.

Но их смертоносная энергия не пропала даром. Она растекалась по дроу, пойманная огромным кинетическим барьером, который был поднят вокруг него ульем разума иллитидов.

Он задрожал под гнетом силы, сдерживая энергию такой разрушительной мощи, которой он никогда не видывал прежде. Это была обнаженная сила Мензоберранзана, тысячи темных эльфов, последователей Ллос, действующих вместе, обрушили на него всю свою ненависть и могущество.

А потом все закончилось, и Дзирт снова опустился на крышу. Старая женщина, державшая его руки, улыбнулась ему. Глаза дроу были большими и безумными. Она отступила, а потом взвизгнула, ахнула и просто взорвалась, но так полно, что обратилась в небытие. И её последней эмоцией стал совершенный экстаз.

Она пропала, а Дзирт стоял, держа Видринас и дрожа от сил, причинявших ему все больше неудобства. Эта мощь требовала освобождения.

Напротив него стояла Ивоннель. Сбоку, не так далеко, матрона мать хмуро наблюдала за Дзиртом и женщиной.

А за ними приближался Демогоргон.

— Настал твой час, Дзирт До ’Урден, — сказала Ивоннель. — Теперь — покажи себя. У Мензоберранзана есть Матрона Мать — Квентл Бэнр, — она указала на Квентл, чьи глаза теперь стали воистину огромными.

— Ты чувствуешь свою силу, — продолжала девушка. — Один удар, и она будет уничтожена. Ты нанесешь огромный ущерб этому городу и Ллос, — она замолчала и поклонилась. — Твой шаг.

Дзирт уставился на матрону мать. Ошеломленный, он дрожал так сильно, что едва мог стоять. Он чувствовал, как мощь — каждого заклинания и каждой стрелы — начинает прорываться через странный, сдерживавший её барьер.

Еще несколько сердцебиений, и он будет уничтожен, как и женщина, которая стала каналом для этой силы. Которая исчезла, отпустив его руку.

Он видел страх в глазах матроны матери. Она знала, что обречена.

А он не знал… ничего.

Он посмотрел вниз и вытащил Ледяную Смерть, беря её в свободную руку. Провалившись в собственные мысли, он снова стал Охотником.

Это был его час.

Он слышал шум шагов, раздавшийся позади него — и как он мог не услышать?

Взгляд Дзирта медленно поднялся вверх. Он видел одежды странной молодой дроу. Он изучал её стройное тело, нежную шею и струящиеся волосы. Это прекрасное лицо. Женщина смотрела на него, понимающе улыбаясь.

Она стояла так близко и не боялась.

Потому что она знала.

Это был его час.

Дзирт взревел и развернулся, его клинки взлетели в воздух. Он побежал — о, как он помчался! — и подпрыгнул, вкладывая в этот прыжок все свои силы. Он летел, падал, отдавая все свои силы, прямо на Принца Демонов.

Демогоргон заорал, а вслед за ним — и весь город, а Дзирт резко рухнул прямо между кусачими обезьяноподобными головами. Слишком близко к извивающимся щупальцам, так, что те не могли ранить его. А потом он нанес великолепный блистательный удар, погружая свои клинки в массивную грудь гигантского демона.

И разрушительная сила каждого заклинания и каждой стрелы прошла сквозь него. Он ощутил, как тает под ним чудовищное существо. Дзирт продолжил свое падение, спрыгивая со зверя и останавливая движение только оказавшись на каменном полу.

Тонны крови, кишок, дробленых костей и две огромных оранжевых обезьяньих головы посыпались на него сверху.

Загрузка...