Во многих странах существуют законы, защищающие обычных людей.
Но те, кто устанавливают эти законы, обладают множеством способов обходить их.
— Лу Кунь! — Мо Фань вглядывался в багровую тень.
Наконец-то он появился. Но Лу Кунь ничуть не страшился, и его не заботило, что рядом живет множество людей. Он вел себя так, словно это его царство, и он должен наказать провинившихся!
— Кажется, нарушители уже найдены, — Лу Кунь вышел вперед, неотрывно глядя на Мо Фаня.
— Раз уж ты узнал секрет багровой жемчужины, так еще проще. Пусть этот полузрелый плод будет твоим маленьким подарком от меня.
— Что это значит? — не понял Мо Фань.
— Разве ты не стремишься к силе? Я могу дать все, что тебе нужно. Шанхай такой большой, его ресурсы неисчерпаемы. Зачем воевать из-за этой маленькой тюрьмы. Раз тебе так понравилась жемчужина, дарю ее тебе, — щедро сказал Лу Кунь.
— Наверняка есть условия? — спросил Мо Фань.
— Конечно, ты тоже можешь стать одним из тех, кто устанавливает правила, — ответил Лу Кунь.
— Ты меня приглашаешь? — изумился Мо Фань.
— Ну ведь ты тоже пользуешься жемчужиной, разве нет? — усмехнулся Лу Кунь и перевел взгляд на накопительную жемчужину Мо Фаня.
— Но у нас совершенно разные мотивы. Кроме того, я охотник, а ты — монстр, — Мо Фань покачал головой, отвергая предложение багрового демона Лу Куня.
Дрянь, он вздумал купить его?
— Не думаю, что мы такие уж разные.
— Ты всего лишь нечисть, сбежавшая из восточной охранной башни, и завладевшая человеческим телом. Ты возомнил себя личностью, еще и начал ставить условия! — сказал Мо Фань.
— А, ты знаешь, кто я. Прежде всего, меня зовут Ицю. Мой друг хотел убить меня, поэтому мне пришлось бежать из Китая. Я изменил имя, подавил зло в душе и начал жизнь заново. Позволь спросить, какие у тебя с этим проблемы? — Лу Кунь поднял густые брови.
— А что за дела с тюрьмой? Тут даже заключенные ведут себя словно роботы…
— Ты хоть представляешь, сколько людей, лишившихся дома из-за атак морских монстров, получили работу на моем предприятии?
— Моя тюрьма позволяет людям, совершим ужасные преступления, внести свою лепту в развитие общества. Тюремная гора, которую ты видел, поставляет материалы для строительства морской стены протяженностью в несколько тысяч километров, которая защищает людей от морских монстров.
— Я никогда не вредил им. Они работают на меня, получают деньги и кров. Они могут прокормить свои семьи. Мое предприятие даже получило награду от правительства. А все, что я забираю у них — это отрицательные эмоции. Гнев, лень, обжорство, азартные игры.
— Если рассматривать это место как мое царство, то во всем мире не найдется более добросовестного правителя! — голос Лу Куня становился все громче. Он явно был очень доволен собой, и не страшился какого-то охотника Мо Фаня!
Охотники очень часто нарушают законы. Они устраивают битвы в городах и впутывают невинных.
А он построил поселок, где нет преступности и страданий!
— Когда увидишь другие поселения, то сразу поймешь, насколько беспомощно правительство, жестоки богачи и ленивы нищие. На словах они все на свободе, но по факту их жизнь ничем не отличается от тюрьмы. Неужели это лучше моего предприятия? — Лу Кунь продолжал спрашивать Мо Фаня.
— Твоя речь превосходна. Неудивительно, что ты смог прикидываться успешным предпринимателем. Да ты уже начал агитировать за себя! — Мо Фань похлопал в ладоши.
Дааа, невероятно!
Такие люди могут не только стать владельцами предприятия, но и заниматься политикой.
В последнее время магическое собрание сильно изменилось. Независимо от голосования, семья Лу всегда занимала важные позиции.
— Я в чем-то не прав? — самоуверенно сказал Лу Кунь.
— Мне не хватает собаки. Я могу сделать ей конуру, и раз в три дня вместо собачьего корма давать мясной рулет. Но придется посадить ее на цепь, — сказал Мо Фань.
Лу Кунь не понял, что тот имеет ввиду.
— Ну как условия? — спросил Мо Фань.
— Для собаки неплохо, — на автомате ответил Лу Кунь, он никуда не торопился.
— Тогда может станешь моей собакой? — сказал Мо Фань.
После этих слов лицо Лу Куня почернело. Было видно, что он изо всех сил старается сдержать эмоции.
— Ладно, хватит пышных слов! Хватит придуриваться, я прекрасно знаю, что ты такое! — сказал Мо Фань.
Если с теми людьми и правда все в порядке, тогда почему отец девочки пропал?
Если это безопасный мирный поселок, тогда какого хрена вампир в открытую сосет кровь из нескольких тысяч людей?
Меньшее зло — вредить кому-то напрямую. Но невероятная жесткость сначала поработить людей, а затем высасывать из них жизнь, превратив их в безвольных жертв!
— Ты мог стать учредителем вместе с нами, но ты выбрал смерть, — багровое дыхание вокруг Лу Куня стало сильнее.
— Хозяин, не стоит тратить время на разговоры с этим идиотом. Он никогда не поймет великолепие темных времен. Он слишком глуп, чтобы понять разницу между нами и низшими классами! — сказал вампир Сьон.
Лу Кунь стоял посреди кровавого тумана, в котором колыхались ужасные тени.
Его кожа тоже начала краснеть, наполняясь темной силой. Теперь он не казался хрупким человеком, его тело стало мощнее, чем у многих монстров!
За его спиной на землю опустился багровый хвост.
Его руки превратились в длинные когтистые лапы, а над бровями вытянулись два мясистых усика!
Хвост, когти, усики…
Мо Фань никогда не видел такое существо.
Лу Кунь только что убеждал его, что является человеком, а мгновение спустя превратился в это!
Теперь перед ним стоял настоящий багровый демон. Даже его душа стала багровой-красной, полной жестокости и алчности…
— Еще один охотник умрет от моих рук.
— Со мной это не пройдет.
Лу Кунь заскользил вперед, от чего по дороге поднялась мощная волна. Машины на обочине отбросило в сторону, они врезались в здание, и то обрушилось…
— Лю Жу, ты займись вампиром, хорошо? — Мо Фань и Лю Жу отступили назад.
— Хорошо! — Лю Жу кивнула.