Как бы там ни было, но Лу Кунь теперь стал объектом сомнений для Мо Фаня.
Он рассказал обо всем Лин Лин, которая тоже была удивлена.
Если предположить, что Лу Кунь — это багровый демон, тогда зачем ему понадобилось давать задание именно Мо Фаню и Лин Лин?
Или дело обстоит иначе, и Лу Кунь сам не знает содержания миссии, а просто исполняет указ заказчика.
Тогда кто же является главным заказчиком?
Если через Лу Куня он нанял Мо Фаня и Лин Лин, может ли быть такое, что таким образом он хочет, чтобы они устранили его?
Все было слишком запутано.
— Опираться только на обнаруженную полидактилию не имеет смысла. Мало ли…может, он съел чего, что привело к таким метаморфозам, качество нынешних продуктов питания вызывает много споров, — произнесла Лин Лин.
— Верно, поэтому будем опираться на твой анализ обнаруженных кровавых следов.
— Экстрагировать фрагменты крови у меня получилось. Как и ожидалось, это кровь багрового демона. Теперь нужно достать кровь Лу Куня и сравнить с полученным образцом — вот тогда-то уже можно будет делать выводы, — сказала девушка.
— Достать кровь Лу Куня??? — Мо Фань чесал подбородок.
Скорее всего, Лу Кунь не знает о происходящем, как и не знает о содержании миссии. Получается, что добыть капельку его крови и легко, и очень трудно одновременно.
— А если я его укушу, я стану могущественнее и сильнее? — пошутила Лю Жу.
Вампиры могут высасывать человеческую кровь незаметно — когда те, например, спят….
— Нет, так не пойдет. Если багровый демон действительно живет в теле Лу Куня, то тебе грозит большая опасность, тебя-то он точно почувствует, — Мо Фань отрицательно мотал головой.
Если бы речь просто шла о другом маге, то можно было бы рискнуть и отправить Лю Жу добыть крови, но с Лу Кунем не все так просто.
— Тогда попробуй сделать это через Лу Чжэнсиня или Лу Циньяо, они всегда находятся рядом с ним, — молвила Лю Жу.
— Подкинем им мыслительной работенки….
Лу Чжэнсинь был готов к сотрудничеству. Он знал о существовании иных, также знал он и о существовании определенного типа существ, которые могут принимать человеческое обличие, и тогда вместе с Мо Фанем он видел шестипалые следы багрового демона.
— Сестра, мы должны все проверить. Если все окажется ошибкой, то наша семья хоть успокоится, а если нет…ты только сама подумай, если в тело нашего дяди действительно вселился какой-то демон и теперь руководит его телом и разумом, что он может сделать с нашим кланом? — сказал сестре Лу Чжэнсинь.
По правде говоря, Лу Циньяо была более близка с Лу Кунем.
У Лу Куня нет своих прямых наследников, а так как его влияние велико, он выбирал кого-то из родственников для продолжения своего дела.
И самой любимой из всех родственников для него была именно Лу Циньяо.
Лу Кунь наблюдал и за Лу Чжэнсинем, однако пришел к выводу, что тот лишь разорит все семейство.
— И как я должна это сделать? Вы же не думаете, что я заявлюсь к нему со шприцом в руках и воткну его ему в руку? — не поддавалась Лу Циньяо.
Она боялась и реакции дяди, и того, что в его теле действительно мог оказаться демон.
— У тебя с ним наиболее прочные отношения. Ты можешь сказать, что пригласила известного друга-врача из-за границы, хочешь удостовериться, что с ним все в порядке, — отреагировал Лу Чжэнсинь.
— Ладно, я попробую.
Остальные гости семейства Лу уже приступили к исполнению своих заданий, поэтому никого не было видно.
Лу Кунь, как посредник от главного заказчика дела, наблюдал за всеми охотниками.
С этой стороны он был очень аккуратен и расчетлив. И если бы не невзначай замеченная шестипальцевость, Мо Фань так и продолжал бы думать, что он всего лишь заинтересованный работодатель.
— Дядя, — послышался голос Лу Циньяо.
— Ты разве не с Мо Фанем и Лу Чжэнсинем? — Лу Кунь сидел в дворовой беседке и попивал из чашки красный чай.
Рядом с ним сидели несколько человек в деловых костюмах, они перебирали документы и уже собирались уходить.
— Они пока отдыхают в своих комнатах и не собираются куда-то ехать, — ответила девушка.
— Подойди, — спокойно произнес дядя.
Лу Циньяо остолбенела.
— Говорю же тебе, подойди! — в этот раз его голос прозвучал в приказном тоне.
Девушка с усилием сделала шаг вперед.
Лу Кунь погладил ее по щеке: «Еще болит?»
— Н…нет…нет, совсем не болит! Ничего страшного, — ответила Лу Циньяо.
— Ты слишком худая. Тебе не нравится еда нашего повара? Я найму другого, — молвил мужчина.
— Нет, что Вы, что Вы! Еда господина Паня очень вкусная!
— А, ну и замечательно. Ты что-то хотела сказать? — Лу Кунь подправил черные очки, которые надевал специально, чтобы люди не могли читать его мысли.
— Дядя, дело вот в чем. У меня есть иностранный друг, очень известный врач. Я переживаю за Вас, Вы трудитесь, не покладая рук, поэтому я бы хотела, чтобы Вас осмотрели, — молвила она.
Мужчина опустил очки и посмотрел внимательно на племянницу.
— Что ты имеешь в виду? — в голосе Лу Куня не распознавался гнев.
— Ни…ничего, — Лу Циньяо попятилась назад, — просто тогда Вы сказали, что наше поколение совсем ни на что не способно….
— Я…просто…просто я очень сильно беспокоюсь за здоровье дядюшки….
Ей еще ни разу не доводилось врать дяде вот так, глядя ему прямо в глаза!