ГЛАВА 23

В ожидании компаньона, я наворачивала круги по комнате.

Когда вода стихла, в нетерпении обернулась к двери.

Рей вышел и застыл на пороге. За полтора месяца мы почти не разговаривали, и он настороженно ждал, что я собираюсь сказать.

— Рей, это правда, что от обещания, данного компаньону-ёкаю может избавить только ритуал абсолютного подчинения? В случае, если ёкай не хочет освободить мага от обещания, — кажется мой ёкай меньше всего ожидал от меня подобное услышать.

— Обещание было дано особым способом? — осторожно поинтересовался мужчина.

— Видимо да. Во всяком случае нарушить возможности нет, — мой ёкай нахмурился.

— В таком случае, да, освободить может только ритуал абсолютного подчинения, проведенный ответственным за связь мага с ёкаем, либо жрицей, если обучение завершено.

— Каковы последствия ритуала и что для этого нужно? — мужчина поморщился.

— Веские причины и требование мага. Что же до последствий… Компаньон-ёкай лишается воли. Даже высказать малейшее неудовольствие или несогласие нет возможности. Ни желаний, ни чувств, ничего. Только слепое подчинение хозяину, — теперь поморщилась я.

— Помимо ответственного для ритуала требуется пара маг-ёкай, выступающая обеспечением ритуала.

— Для мага последствия есть? — не хотелось бы подвергать Алисию еще большей опасности.

— Только освобождение от обещания, — я кивнула.

— Спасибо, — подошла к шкафу, ища куртку.

— Льера, что-то случилось?

Посвящать Реймонда в тайну подруги не хотелось, но в случае проведения ритуала, Алисии понадобится наша с Реем помощь.

— У Алисии проблемы с Дарком. Она просит помощи.

— Вмешиваться в отношения мага с компаньоном-ёкаем нельзя.

Я застегнула полусапожки и подошла к зеркалу поправить тунику и расчесать волосы.

— У меня нет выхода.

— Куда Вы идете? — в глазах мужчины застыло неподдельное беспокойство. Я на миг замерла. Последнее время мы не разговаривали, не считая коротких фраз и я все чаще избегала моего ёкая. Успела забыть какой же он красивый. Мне безумно хотелось коснуться его растрепанных влажных волос, ощутить его объятия. Я закрыла глаза и тряхнула головой.

— К ректору.

— Я пойду с Вами, — возражать я не стала, лишь кивнула в ответ.

Мужчина быстро оделся и высушил бытовым заклинанием длинные волосы.

На улице Рей на миг замер, а затем указал на административный корпус. Ректор был у себя.

Недовольная нашим поздним вторжением секретарь ректора не хотела пускать нас, но я настояла.

Ректор очень удивился, но пригласил сесть. Я устроилась в кресле напротив, а Рей прислонился к подоконнику, слева от стола ректора.

— Алексис, что-то случилось?

Я тяжело вздохнула.

— Льер ректор, я здесь по просьбе Алисии Брион. У нее возникла проблема с ее компаньоном-ёкаем, но поскольку она носит деликатный характер, сама Алисия постеснялась обратиться к Вам, — мужчина нахмурился.

— Предвосхищая Ваши возражения, скажу, что мне известно о запрете на вмешательство в отношения мага с компаньоном-ёкаем, но это не рядовая ситуация и боюсь вскоре вмешиваться будет уже не во что.

— Я слушаю, Алексис.

— Надеюсь на Ваше понимание, что сказанное мной не выйдет за пределы этого кабинет. Алисии и так тяжело.

— Можешь не упоминать, я слушаю, — повторил ректор.

— Ёкай Алисии предпочитает определенный вид близости, основанный на подчинении, унижении и использовании специфических приспособлений, причиняющих боль партнеру, — я бросила взгляд на нахмурившегося Рея и продолжила.

— Воспользовавшись моментом, когда Алисия была уязвима, он заставил ее дать обещание выполнять любые его капризы в постели. Девушка не разделяет извращенных наклонностей своего ёкая, который по ее словам с каждым разом становится все более жестоким. Отметины от зажимов и синяки от плетки наглядно демонстрируют, что Дарк перешел границы.

— Поскольку он отказывается освободить Алисию от данного обещания и продолжает принуждать ее, девушка настаивает на проведении ритуала абсолютного подчинения, — в кабинете повисло тревожное молчание.

Мрачный ректор о чем-то напряженно размышлял. Я перевела взгляд на Рея и утонула в бескрайней синеве. Всем своим видом, он словно хотел сказать, что не позволит подобному случиться со мной. Я мысленно одернула себя. Напомнив, какие у нас отношения с лисом.

— Перед тем как прибегнуть к крайним мерам, стоит поговорить с ёкаем адептки Брион. Возможно, удастся убедить его освободить хозяйку от обещания.

— Надеюсь, после Вашего разговора он не причинит вреда Алисии.

— Мы никогда не навредим хозяину, — жестко перебил Реймонд.

— У всех разное понятие, что значит «навредить». На Алисии живого места нет, — мрачно ответила я, смотря исключительно на ректора.

— Я услышал тебя, Алексис. Полагаю, если дойдет до ритуала, Вы будет обеспечивать его проведение? — бросив взгляд на Рея и дождавшись согласия, я кивнула ректору.

В молчании мы отправились на ужин.

Загрузка...