В ожидании компаньона, я наворачивала круги по комнате.
Когда вода стихла, в нетерпении обернулась к двери.
Рей вышел и застыл на пороге. За полтора месяца мы почти не разговаривали, и он настороженно ждал, что я собираюсь сказать.
— Рей, это правда, что от обещания, данного компаньону-ёкаю может избавить только ритуал абсолютного подчинения? В случае, если ёкай не хочет освободить мага от обещания, — кажется мой ёкай меньше всего ожидал от меня подобное услышать.
— Обещание было дано особым способом? — осторожно поинтересовался мужчина.
— Видимо да. Во всяком случае нарушить возможности нет, — мой ёкай нахмурился.
— В таком случае, да, освободить может только ритуал абсолютного подчинения, проведенный ответственным за связь мага с ёкаем, либо жрицей, если обучение завершено.
— Каковы последствия ритуала и что для этого нужно? — мужчина поморщился.
— Веские причины и требование мага. Что же до последствий… Компаньон-ёкай лишается воли. Даже высказать малейшее неудовольствие или несогласие нет возможности. Ни желаний, ни чувств, ничего. Только слепое подчинение хозяину, — теперь поморщилась я.
— Помимо ответственного для ритуала требуется пара маг-ёкай, выступающая обеспечением ритуала.
— Для мага последствия есть? — не хотелось бы подвергать Алисию еще большей опасности.
— Только освобождение от обещания, — я кивнула.
— Спасибо, — подошла к шкафу, ища куртку.
— Льера, что-то случилось?
Посвящать Реймонда в тайну подруги не хотелось, но в случае проведения ритуала, Алисии понадобится наша с Реем помощь.
— У Алисии проблемы с Дарком. Она просит помощи.
— Вмешиваться в отношения мага с компаньоном-ёкаем нельзя.
Я застегнула полусапожки и подошла к зеркалу поправить тунику и расчесать волосы.
— У меня нет выхода.
— Куда Вы идете? — в глазах мужчины застыло неподдельное беспокойство. Я на миг замерла. Последнее время мы не разговаривали, не считая коротких фраз и я все чаще избегала моего ёкая. Успела забыть какой же он красивый. Мне безумно хотелось коснуться его растрепанных влажных волос, ощутить его объятия. Я закрыла глаза и тряхнула головой.
— К ректору.
— Я пойду с Вами, — возражать я не стала, лишь кивнула в ответ.
Мужчина быстро оделся и высушил бытовым заклинанием длинные волосы.
На улице Рей на миг замер, а затем указал на административный корпус. Ректор был у себя.
Недовольная нашим поздним вторжением секретарь ректора не хотела пускать нас, но я настояла.
Ректор очень удивился, но пригласил сесть. Я устроилась в кресле напротив, а Рей прислонился к подоконнику, слева от стола ректора.
— Алексис, что-то случилось?
Я тяжело вздохнула.
— Льер ректор, я здесь по просьбе Алисии Брион. У нее возникла проблема с ее компаньоном-ёкаем, но поскольку она носит деликатный характер, сама Алисия постеснялась обратиться к Вам, — мужчина нахмурился.
— Предвосхищая Ваши возражения, скажу, что мне известно о запрете на вмешательство в отношения мага с компаньоном-ёкаем, но это не рядовая ситуация и боюсь вскоре вмешиваться будет уже не во что.
— Я слушаю, Алексис.
— Надеюсь на Ваше понимание, что сказанное мной не выйдет за пределы этого кабинет. Алисии и так тяжело.
— Можешь не упоминать, я слушаю, — повторил ректор.
— Ёкай Алисии предпочитает определенный вид близости, основанный на подчинении, унижении и использовании специфических приспособлений, причиняющих боль партнеру, — я бросила взгляд на нахмурившегося Рея и продолжила.
— Воспользовавшись моментом, когда Алисия была уязвима, он заставил ее дать обещание выполнять любые его капризы в постели. Девушка не разделяет извращенных наклонностей своего ёкая, который по ее словам с каждым разом становится все более жестоким. Отметины от зажимов и синяки от плетки наглядно демонстрируют, что Дарк перешел границы.
— Поскольку он отказывается освободить Алисию от данного обещания и продолжает принуждать ее, девушка настаивает на проведении ритуала абсолютного подчинения, — в кабинете повисло тревожное молчание.
Мрачный ректор о чем-то напряженно размышлял. Я перевела взгляд на Рея и утонула в бескрайней синеве. Всем своим видом, он словно хотел сказать, что не позволит подобному случиться со мной. Я мысленно одернула себя. Напомнив, какие у нас отношения с лисом.
— Перед тем как прибегнуть к крайним мерам, стоит поговорить с ёкаем адептки Брион. Возможно, удастся убедить его освободить хозяйку от обещания.
— Надеюсь, после Вашего разговора он не причинит вреда Алисии.
— Мы никогда не навредим хозяину, — жестко перебил Реймонд.
— У всех разное понятие, что значит «навредить». На Алисии живого места нет, — мрачно ответила я, смотря исключительно на ректора.
— Я услышал тебя, Алексис. Полагаю, если дойдет до ритуала, Вы будет обеспечивать его проведение? — бросив взгляд на Рея и дождавшись согласия, я кивнула ректору.
В молчании мы отправились на ужин.