ГЛАВА 24

* * *

Не зря меня пугали местными грозами. Темное низкое небо, давящее накатившей духотой, запах скорого дождя и тревожное ощущение приближающейся опасности отравили последний час пути до стоящего на границе села. На постоялый двор я заходила уже под прикрытием. Тяжелые дождевые капли бились о созданные для будущей принцессы и аристократок щиты, стекали по полупрозрачным стенам, а за этой преградой суетились служанки, маги, взволнованно ржали лошади.

Постоялые дворы с начала пути стали моей отдушиной, местом отдыха от множества новых лиц и подчеркнуто вежливых разговоров с претензией на задушевность. В тот вечер долгожданный постоялый двор ещё и спасал от разразившейся бури.

— Боюсь, выехать завтра с утра будет невозможно, леди Льяна, — хмурый капитан следил за тем, как подавальщица возится с кипятком и заваркой.

— Может, ещё распогодится, — осторожно предположила я.

В этот момент грохнуло так, что казалось, крыша обвалится. Кто-то из аристократок вскрикнул от испуга, одна леди уронила чашку. Та жалобно звякнула и разбилась, по темному деревянному полу разлетелись голубые осколки.

Вдруг я увидела себя со стороны. Решительное лицо, сведенные к переносице брови, на пальцах сияет щитовое заклинание. Почти готовое, довольно мощное. Ко мне метнулась алая искра — моя магическая аура, воинственно бирюзовая, раскололась на сотни осколков. Я перестала чувствовать дар. Будто у меня никогда и не было магии. Рядом увидела лорда Такенда. Его лицо, скрытое полупрозрачным защитным пузырем, искажала злоба. В мою сторону полетела склянка, и видение пропало.

Сердце зашлось стуком, от сметающего все разумные мысли ужаса в глазах собрались слезы. Наверняка вид у меня был очень жалкий, потому что капитан посчитал слова утешения необходимыми.

— Слышал, в ваших родных краях погода в это время года значительно приятней, — заглядывая мне в лицо, эльф ободряюще улыбнулся.

Я пробормотала нечто утвердительное и обессиленно села за стол. Подавальщица тут же поспешила поставить передо мной чашку. Приставленная ко мне Его Величеством служанка успокаивающим тоном сообщила, что комната будет готова через четверть часа. Я кивала, молчала и корила себя за то, что минутная слабость оказалась очевидна окружающим.

Снова громыхнул гром. Судя по звукам, снаружи пошел град. Я старалась унять дрожь и выпить предложенный чай. Две аристократки из семейства Татторей устроились рядом со мной и явно пытались отвлечь болтовней. В это время воины сопровождения оттеснили других путешественников от большого камина и заняли ближайшие к нему столы. Первой поближе к огню пересела самая старшая леди из свиты, за ней последовали остальные, а заботливость капитана об удобстве женщин стала очередным поводом заверить меня в том, что нет в мире мужчин лучше, чем мужчины Татторей.

Успокоиться не удавалось, даже толком отвлечься оказалось невозможно, потому что голубые чашки этого постоялого двора каждую минуту напоминали о грозящей опасности. Я не находила себе места, и только не моя решимость придала уверенности и успокоила. Эта ободряющая связь с настроением Шэнли Адсида натолкнула меня на дельную мысль и побудила к действию. Простившись со спутницами, я ушла в свою комнату и до полуночи тренировалась там, оттачивая скорость сотворения щитовых заклинаний. В видении казалось, что главная моя слабость была именно в этом.

К утру буря утихомирилась, хмурое солнце выглядывало через прорехи в стремительно несущихся на восток тучах. С запада шел новый вал черноты, но зов кровной клятвы помолвки был сильней непогоды. Капитан упрямился, леди пробовали меня отговаривать, но я настаивала на скорейшем отъезде. Упоминание кровной привязки к Его Высочеству немного прояснило умы моих спутников, но, как стало ясно уже через час, довод был признан сильным только на словах. Воины и служанки откровенно тянули время.

Я была в отчаянии большей частью из-за того, что зов за каких-то пару часов усилился невероятно. Перед глазами то и дело появлялся образ принца. Мысли красавца-полудракона в то время были обо мне. В этом я могла поклясться жизнью. Ощущение его причастности к моей судьбе подавляло, угнетало, лишало воли и собственных желаний. Из-за этого давления чувствовала себя плохо настолько, что хотелось полностью подчиниться ему, лишь бы он получил, что хотел, и отвлекся. Запершись у себя в комнате, смотрела в окно на еле передвигающихся по двору служанок, на лениво проверяющих лошадей и кареты мужчин, и молилась Великой о помощи.

Наверное поэтому я так ярко ощутила сохранившуюся связь с Шэнли Адсидом. Без него я бы совсем сдалась. Он был собран, полон решимости и целеустремленности. Я не знала, какую цель он избрал, но твердо помнила о своей. Добраться до Амосгара, встретиться с принцем Зуаром, отказаться стать его женой и вернуться в Кедвос. Четыре шага к свободе. Четыре очень непростых шага к свободе.

Как выяснилось в десять, нарочитая медлительность свиты объяснялась вовсе не близящейся второй волной бури. Мне уже давно надоело смотреть в окно, и я пыталась отвлечься учебником по рунам, когда в дверь постучали, и старшая леди попросила меня выйти.

— Нужно кое-что обсудить перед дальнейшей дорогой, — сказала она каким-то заговорщическим тоном и подозрительно лукаво улыбнулась.

В просторной, но сумрачной комнате, куда меня пригласили, ждал боевой маг, не входящий в мою свиту. Лорд Цорей. Темноволосый юноша просиял, увидев меня, тепло поприветствовал, впервые использовав «леди» перед именем. Серый дорожный костюм, отличающийся от боевой формы только цветом, очень ему шел, подчеркивал плечи и узкую талию. Меч в удивительно скромных для аристократа ножнах придавал облику особое воинское очарование. Отсутствие броских украшений на рукояти и ножнах будто говорило, что владелец оружия умеет им пользоваться, а не стремится произвести грозное впечатление разукрашенной железкой.

— Рад видеть вас, леди Льяна, — улыбка украсила привлекательное лицо молодого лорда.

— Удивление затмевает мое удовольствие от встречи, — растерянно глядя на юношу, призналась я. — Никак не ожидала увидеть вас так скоро и в такой дали от столицы.

Бросив взгляд на берегущую мою целомудренность дворянку, добавила:

— Хотя, насколько я понимаю, моих спутников предупредили о вашем приезде заранее.

— Вы совершенно верно все понимаете, — подтвердил лорд Цорей и жестом пригласил меня присесть в кресло у камина. — Нам нужно поговорить.

Это «нам» отозвалось неприятием, холодом. Принимая приглашение, я поняла, что очень бережно отношусь к этому подчеркивающему общность местоимению и далеко не с каждым готова его делить. К немногим избранным, кроме семьи, принадлежали магистр Форож, относившийся ко мне с отеческой теплотой, Падеус, настоящий друг, и, конечно же, Шэнли Адсид, с которым это короткое слово заиграло новыми красками, приобрело незнакомый раньше смысл и совершенную гармонию. Ни с лордом Цореем, ни с его близкими делить родственное «мы» не хотелось.

Тем временем юноша передвинул для аристократки, присутствующей при беседе, стул так, чтобы женщина оказалась как можно дальше и не могла слышать разговор. Заняв второе кресло у камина, лорд Цорей подался вперед и, заглянув мне в глаза, доверительно сказал:

— Я ведь говорил, что не могу вас потерять.

— Да, лорд Цорей, говорили, — покладисто согласилась я. — Но я все еще не понимаю, почему вы здесь. Трудно поверить в то, что вы решили сопровождать меня в Амосгар.

Он весело улыбнулся, покачал головой.

— Вы снова правы. Вести вас в Аролинг и отдавать в руки Его Высочества я не намерен.

— Зачем же вы здесь тогда?

— Чтобы помочь вам, леди Льяна. Вернуть ту свободу, которую украли у вас, связав кровной клятвой, — твердо заявил он и, заключив мою ладонь в свои, встретился со мной взглядом.

Я считала его намеренно, на несколько мгновений провалившись в сознание юноши. Он и в самом деле привязался ко мне за время знакомства. Даже сейчас, глядя мне в глаза, он желал меня, хотел поцеловать и думал, такое проявление симпатии убедит меня лучше всего. Он предвкушал чье-то сильное разочарование, и поток его мыслей устремлялся на восток, к Аролингу.

Такое отношение лорда Цорея ко мне стало неожиданностью. Я полагала, что он гораздо больше озабочен укреплением позиций рода за счет перспективной восьмерки. Эти мысли тоже присутствовали, но были блеклыми, жухлыми. Будто ему долго твердили одно и то же. Еще я думала, что увижу воспоминания о договоре с князем Оторонским или с Его Величеством. Но моим представлениям соответствовал только один образ. В этом обрывке-видении леди Сивина надевала обручальное кольцо на руку принца Зуара.

— Принуждать вас к такому было низко, — заявил собеседник более жестко и громко, чем того требовали обстоятельства.

Леди Арабел предупреждала о перемене поведения считываемых. По ее словам, так реагировали на проникновение в мысли, старались избавиться от нежелательного вмешательства. Она же заверяла, что считываемые не понимали, почему некоторые их помыслы вдруг становились более яркими, чем прежде, и не связывали это с влиянием Видящей.

— Οн был в своем праве, — шепотом ответила я напористому лорду Цорею, высвободив руку из его ладоней. — Да и я не возражала.

— Вы не возражали, потому что вам не разъяснили возможные последствия, — он взял с меня пример и заговорил тише, но с прежним сердцем. — Даже простая задержка в пути может закончиться для вас трагично! Мне сказали, что вы сегодня особенно сильно чувствовали зов кровной клятвы. Такое магическое принуждение сродни рабству!

Я вздрогнула, но не стала говорить, что едва с ума не сходила от безысходности и от ощущения, будто меня заклеймил владелец. Связь с принцем казалась ярмом на шее, кандалами, гнетом. Я мечтала освободиться от кровной клятвы, но знала, что это невозможно.

— Лорд Цорей, пожалуйста, не нужно говорить так. Не нужно бередить мне душу. Все равно нет способа хотя бы ослабить влияние клятвы, поэтому…

— Есть, — резко бросил он. — Εсть способ полностью избавить вас от кровной клятвы помолвки.

— Мне сказали, это невозможно, — нахмурилась я.

Он усмехнулся с видимым превосходством.

— Ваш осведомитель, думаю, не ошибусь, назвав имя лорда Адсида, знает далеко не все. В некоторых отраслях магии род Татторей достиг значительно больших успехов, чем Адсиды.

Подобные заявления, сделанные в столь пренебрежительном тоне, меня разозлили. Но я все же вовремя прикусила язык и не сказала, что знания, которыми столь кичился лорд Цорей, касались не артефакторики, не кристалловедения, не алхимии, а способа нарушить клятву.

— Я знаю, как освободить вас от помолвки, — продолжал довольный собой юноша.

— Боюсь, мне нечем отплатить вам за услугу, — я покачала головой.

— Мне не нужна плата, — запальчиво, с толикой возмущения ответил он вполне искренне. — Мне достаточно будет знать, что вы больше не связаны с этим… полуэльфом.

Удивленно хлопая глазами, я пыталась сообразить, когда это полудраконье происхождение умудрилось стать признаком ущербности. Только значительно позже поняла, что, уравняв меня с другими аристократками, лорд Цорей использовал в качестве доводов важную для знати чистоту крови.

— Поработивший заклятиями не станет хорошим мужем. Он не достоин вас. С ним вы не будете счастливы!

О, знал бы он, сколько попыток привязать меня к принцу было на самом деле! Знал бы он, как не хотела я этого брака, с каким страхом представляла последствия своей свадьбы с Его Высочеством. Но рассказывать лорду Цорею такие подробности я не собиралась, как и слишком уж выбиваться из образа влюбленной в жениха девушки.

— Может, все и так, хотя выбор Видящей свидетельствует об обратном. Но как вы разрушите зов помолвки?

— Есть ритуал. Нужно перенаправить связь на тщательно подобранный и должным образом зачарованный предмет. Одновременно и сложно, и просто. Понадобятся всего три капли вашей крови, и вы будете полностью свободны! — он ободряюще улыбнулся.

— Это, конечно, замечательно. Но что будет потом? Меня ведь ждет жених. Его Высочество по-прежнему считается моим женихом. С кровной связью или без нее.

— Он остается таковым только до момента заключения новой помолвки, — хитро усмехнулся лорд Цорей. — О том, чтобы это произошло как можно быстрей, позаботится Его Светлость князь Оторонский. Его Величество тоже будет настоятельно предлагать Аролингу новую невесту.

— Леди Сивину, я полагаю?

— Конечно, — кивнул собеседник.

— Она будет рада, — вспомнив, как лорд Фиред смотрел на красивую рыжеволосую девушку, я добавила: — Знать Аролинга с благосклонностью примет такую высокородную принцессу. Хотя между ней и принцем не возникло притяжения даров.

— Верно, не возникло. Но оно не обеспечивает счастливый брак и совершенно точно не способно уберечь от козней аролингских придворных, рассчитывавших на политические выгоды союза, — возразил лорд Цорей.

— Все это так. И как ни горько признавать, леди Сивине больше к лицу роль принцессы, — я вздохнула. — Но что будет со мной? Все те несколько недель до заключения принцем новой помолвки?

Склонив голову набок, я пытливо всматривалась в лицо собеседника, а он выглядел искренне уверенным в том, что предлагает идеальный выход.

— Сразу после ритуала мы с вами вернемся в столицу. Отдельно от вашей свиты. Οни вернутся чуть позже. Как только ритуал завершится, капитан с помощью почтового голубя сообщит Его Величеству, что на кареты напали разбойники. Слух о том, что по этой дороге поедет невеста принца Зуара, давно распространился. Поэтому рассказ об охотниках за поживой будет вполне правдоподобным. Как и слова о том, что разбойники забрали невесту с целью потребовать выкуп. Вы будете считаться пропавшей, но на самом деле я буду счастлив назвать вас гостьей в своем родовом поместье недалеко от столицы.

Этот план и в самом деле выглядел вполне продуманным и серьезным. При поддержке Его Величества и князя Оторонского он был еще и осуществимым. Вспомнив свои видения, поняла, что именно эту идею обсуждал с королем и князем лорд Цорей. Нужно было отдать ему должное. Он благородно не давил на меня своими чувствами, подчеркиванием симпатии. Не требовал обещания стать его женой. Более того, сделал ударение на том, что плата ему не нужна. Учитывая робость и даже нежность, с которыми он думал обо мне, неволить лорд Цорей не станет. В этом я была совершенно уверена.

— Соглашайтесь, леди Льяна! — вновь взяв меня за руку, знатный юноша решительно смотрел мне в глаза. — Освободитесь от него! Не позволяйте ему играть своей судьбой!

Заманчивое предложение выглядело вполне безопасным. И оно уж точно нравилось мне больше общения с принцем и лордом Фиредом, способными меня заколдовать и опоить для достижения совершенно непонятных целей. Стоило подумать о женихе, как перед внутренним взором возникло его покрытое чешуей лицо, напряженный взгляд глаз с вертикальными зрачками. Рядом с принцем опасно, очень опасно! Это знание жило в костях, текло по венам, было звуком сердцебиения. Так же, как и понимание того, что мне лучше бы с Зуаром вообще не видеться.

Страх перед ним, неодолимое желание избавиться от драконьей метки, боязнь навязываемой мне судьбы принцессы в этот момент перевесили все сомнения. Решимости придала и возможность выйти из игры, перестать следовать плану, предписанному мне аролингцами. Я встретилась взглядом с зеленоглазым юношей и поставила единственное условие:

— Мои родные не должны волноваться.

— Конечно, не будут, — улыбнулся лорд Цорей, понимая, что убедил меня. — Лорд Эткур сейчас в отъезде, я позабочусь о том, чтобы он узнал не сплетни, а настоящие новости. Леди Ральяна в столице, с ней поговорит моя мать. Они уже знакомы и отлично поладили.

Сомнений в том, что мама расскажет все лорду Адсиду, у меня не было, а потому не возникло и других возражений.

— Когда же будет ритуал?

— Через каких-то полчаса. Нужно выехать из деревни. Εсли вы умеете держаться в седле, мы можем выехать раньше остальных и не дожидаться свиту.

Это предложение тоже было хорошим. Переодевшись в хитрое платье и превратив юбку в брюки, уже через десяток минут я скакала в сторону границы. Рядом с моим конем держался очень довольный лорд Цорей, женщина-маг, как хранительница моей чести, ехала позади.

Присутствие женщины меня и в самом деле успокаивало, убеждало в правильности принятого решения. Блюстительница приличий одним своим существованием подчеркивала, что намерения будущего главы рода Татторей благородны. Никто не собирался вынуждать меня выйти замуж лишь потому, что мое доброе имя пострадало. Лорд Цорей избрал другой способ давления: привязку множеством одолжений.

Бросив взгляд на улыбающегося юношу, я признала, что он вполне мог бы преуспеть. Мог очаровать, убедить том, что нужен мне, является залогом моего счастья и благополучия моих родителей. Будь я немного наивней, приняла бы его интерес в начале знакомства за чистую монету и не задумалась бы даже о том, что в то время лорд Цорей заботился о выгоде рода.

Если бы я не познакомилась столь близко с Шэнли Адсидом, никогда не почувствовала бы в отношении лорда Цорея ко мне второе дно. Да, вполне искренняя приязнь с его стороны появилась, но политика, определяющая все, осталась.

Через четверть часа пути от слякотной дороги ответвилась узкая тропинка, ведущая под арку из низких веток. Лорд Цорей помог мне спешиться. Жест милый, но нужный лишь для того, чтобы я на короткие мгновения оказалась в руках юноши. Ведь я, как и женщина-маг, вполне могла справиться сама.

— Идти недалеко, — заверил лорд и, взяв своего коня под уздцы, пошел вперед.

Тропинка извивалась между высокими кустами, подернутыми зеленой дымкой свежей листвы, и скоро основная дорога пропала из виду. Небо стремительно темнело, от порывов ветра натужно скрипели старые деревья, заморосил дождь, и волшебница поторопилась закрыть лорда и меня заслоном от капель. Меня беспокоило, что женщина в такой близости от пустыни столь беспечно тратила резерв на нужное лишь для удобства заклинание. Но я промолчала и постаралась держаться к ней ближе, чтобы она расходовала меньше сил на волшебство.

Полыхнула молния, почти сразу грохнул гром, я невольно вжала голову в плечи, но продолжала успокаивать своего коня. Лошади тревожились, им тоже хотелось бы переждать грозу в каком-нибудь стойле с крепкой крышей. Мне послышались отдаленный окрик и конское ржание, я настороженно оглянулась на основную дорогу. Снова громыхнул гром, волшебница жестом поторопила меня, я и поспешила за лордом Цореем.

Деревья закончились, взгляду открылась большая поляна. Над ней раскинулся защитный купол, поблескивающий в отсветах далеких зарниц. У одного края стояли укрытые попонами лошади, натянутое между стволами полотно закрывало от порывов ветра расположившихся на отдых трех боевых магов. Там же горел костер, в котле аппетитно покипывал пряно пахнущий кореньями суп.

В центре поляны стоял каменный цилиндр, окруженный двенадцатью свечами. Лорд Такенд как раз заканчивал укреплять их общим связующим заклинанием. Зеленая нить волшебства ложилась аккуратными петлями и сияла изумрудом на фоне еще жухлой травы.

— Видите, все почти готово для ритуала, леди Льяна.

Лорд Цорей говорил уверенно, улыбался благожелательно. Но и это не успокаивало поднявшуюся тревогу. Я уговаривала себя, что рядом с четырьмя боевыми магами и двумя лордами мне, способной себя защитить перспективной восьмерке, нечего бояться. Винила в собственных страхах бушующую грозу, завывания ветра и вспышки молний. Я вежливо раскланивалась с лордом Такендом, повторяя себе, что идея избавиться от клятвы помолвки очень здравая, что лорд Адсид с удовольствием сделал бы для меня то же самое, если бы только знал, как!

Лорд Цорей зажег свечи. Значительно усиленное магией пламя потянулось к поставленному в центр камню, на котором кровавыми всполохами отблескивал крупный оправленный в золото рубин.

— Это теронский артефакт, вы с ним земляки, — пояснил наследник рода Татторей. — Вам нужно подойти к камню и, стоя рядом с ним, зачаровать вот этот кинжал и порезать себе палец.

Он передал мне клинок с узким изогнутым лезвием и украшенной золотом рукоятью.

— Заклинание очень простое, вот, посмотрите, — лорд Цорей протянул небольшой плотный листок.

На нем и в самом деле красовалась незамысловатая, состоящая из пяти коротких предложений формула.

— Лорд Такенд и я будем тем временем зачаровывать круг и пламя. Записи говорят, пламя свечей начнет сильно метаться, но не причинит никому вреда. Потом, когда настанет нужный момент, я дам вам знак. Вы уроните с кинжала три капли крови на рубин. Как видите, ничего страшного, — он развел руками, будто приглашая полюбоваться простотой замысла.

— И почемуу это сработает? — недоумевала я, надеясь, что за раскатами грома не слышно, как сильно дрожит мой голос.

— Клятва помолвки будет считать, что кулон — это вы. А вас потеряет из виду, — понимая, что это слишком упрощенное объяснение, которое никого не может убедить так легко, лорд Цорей заверил: — Вы сразу почувствуете исчезновение зова. Сразу.

— А если нет? — вцепившись в кинжал, не удержалась я.

— Если это по какой-то причине не произойдет, в чем я очень сомневаюсь, — лорд Цорей осторожно положил теплую ладонь мне на запястье, — мы придумаем другой выход. Обязательно. Вам не придется ехать в Аролинг.

Я кивнула, сделала глубокий вдох и шагнула в очерченный свечами круг. Пламя всколыхнулось, как ковыль на ветру, я решительно подошла к камню, к зловеще сияющему кумачом рубину. Теперь, когда появилась возможность разглядеть украшение поближе, я узнала тот самый кулон, который прежде лежал в лавке у торговца Иртара. Значит, подготовку к этому ритуалу начали еще до моего отъезда. Наверное, на зачарование украшения потребовался не один день.

Пламя свечей танцевало в такт моим словам, над головой грохотал гром, молнии рассекали небо на неровные куски и отражались в тонком лезвии кинжала. Заклинание, хоть и было простым, относилось к чарам артефактов, а потому требовало много сил и полной отдачи. Лишь прочитав напевную формулу до конца и кольнув палец, я вынырнула из волшебства, увидела и услышала, что происходило за пределами круга.

Сквозь взметнувшееся до самого купола пламя свечей я с ужасом различала фигуры на поляне. Их было в два раза больше, чем прежде! Между ними вспыхивали молнии атакующих заклинаний!

Разные голоса выкрикивали заклятия, кто-то стонал от боли. У края поляны лошади в страхе ржали и бились на привязи. Противно пахло паленой костью.

Я пыталась сосредоточиться, стряхнуть слабость и серость после зачарования, сообразить, где друзья, а где враги.

Окружавший меня кокон работал и как щит тоже. До того момента, как чья-то «Огненная плеть» не выбила из круга сразу две свечи.

Заслон рухнул. Свечи одновременно погасли. Зарницы и разноцветные всполохи заклинаний стали еще более пугающими.

Выронив кинжал, я торопливо создала вокруг себя защиту.

Мимо с противным визгом несся «Огненный резец». Лорд Цорей, в которого были направлены чары, успел поймать сверхопасное, но не смог бы удержать без моей помощи. Сплетя его щит со своим, я направила «Резец» в землю. Траву расшвыряло в стороны.

В заслон лорда Цорея с другой стороны цепочкой ударили незнакомые заклинания. Несмотря на то, что я тоже вложила силы в его щит, третья молния пробила эту скорлупу, четвертая угодила в юношу.

Его отшвырнуло на еще держащийся щит, и лорд безвольно рухнул на землю лицом вниз. Он стонал, но даже не мог повернуться.

Я в ужасе посмотрела в ту сторону, откуда летели молнии. В нескольких шагах стоял человек. Лица чужака не видела, но в его руках сверкнуло что-то алое, метнулось ко мне. Яркая небольшая ящерка свободно пробежала сквозь щит, словно его не было, взобралась по моей ноге выше сапога и прямо сквозь ткань укусила в бедро.

В тот же миг мир изменился.

Пропала сила. Исчез мой щит. Магия покинула меня, будто я и не знала ее вовсе! Сражающиеся теперь казались фигурами, беспорядочно размахивающими руками в полумраке.

Ноги подкосились от нахлынувшей слабости. Словно у меня за мгновение выкачали весь резерв. Лицо онемело, руки не слушались, дышать стало тяжело. Рядом возник лорд Такенд, скрывший лицо затемненным пузырем. Выражения его лица я не видела, но ярость молодого Йордала ощущалась кожей. Он что-то быстро пробормотал надо мной и метнул мимо меня склянку с «Удушьем».

Кто-то зашелся надрывным кашлем. В лорда Такенда, видимо, угодило какое-то заклинание. Потому что его отбросило назад так, словно ему в левое плечо ударил таран. Лорд упал и остался лежать без движения. Но бой продолжался.

От укушенного бедра наверх волной шел холод. Кости ломило, в живот будто насыпали льда. От боли и усиливающейся слабости я перестала различать что-либо.

Жухлая трава щекотала лицо. Пахло мокрой землей и паленой костью разрушенных щитов.

Темнота…

Загрузка...