Глава 19

Когда первые шок и усталость отступили, мы с мужьями поняли, что все волны моей магии, казалось, прошли. Теперь оставалось только ожидание чего-то неизбежного. Феликс, сдержанно глядя на меня, сказал:

— Нам нужно вернуться домой. Теперь, когда твоя магия пробудилась, здесь оставаться слишком опасно. Эти маги вернутся, и на этот раз они будут лучше подготовлены.

Я молча кивнула, осознавая серьёзность его слов. Всё, что мы могли сделать, — это быть готовыми к их следующему нападению.

Когда мы вернулись домой, началась неделя тревожного ожидания. Мы все чувствовали, что маги из культа могут снова явиться в любой момент. Параллельно с этой тревогой я всё больше осознавала необходимость научиться управлять своей магией. Я потребовала, чтобы меня обучали, но оказалось, что это намного сложнее, чем я предполагала.

Фернан оставался рядом, проводя со мной дни, помогая тренироваться и пытаться наладить связь с магией, которая теперь жила во мне. Но успехов не было. Каждая попытка контролировать даже самые простые бытовые заклинания заканчивалась провалом.

— Ты должна чувствовать её, — терпеливо повторял Фернан. — Магия — это часть тебя, она есть. Просто нужно найти путь к ней.

Но я не чувствовала. Внутри меня было что-то, но оно казалось слишком далёким. Я не могла найти этот источник, словно всё происходящее было каким-то сном. Да, моя магия проснулась, но управлять ею было почти невозможно. Даже простое зажигание свечи вызывало у меня трудности. Я пыталась, но разочарование от неудач накапливалось.

Феликс же большую часть времени проводил на работе, но его лицо каждый раз при возвращении домой отражало лишь усталость и раздражение. Он пытался выяснить что-то о культе, найти тех магов, которые напали на нас. Но ничего не выходило.

— Они были под колпаком короны! — сказал он однажды, вернувшись поздно вечером. В его голосе было явное раздражение. — Мы думали, что знаем о культе всё: их членов, их планы, каждый шаг. Но оказалось, что мы не контролируем даже половины. Эти маги не должны были существовать вне нашего поля зрения.

Он бросил плащ на стул и сел рядом со мной. Я видела, что его злит это осознание.

— Ты хочешь сказать, что корона думала, что культ под контролем, но это было иллюзией? — спросила я, не сводя с него глаз.

Феликс устало вздохнул:

— Именно так. Мы думали, что держим их под наблюдением, что знаем о каждом шаге. Но выяснилось, что все наши сведения — пустышка. Это просто злит до невозможности. Культ — не та угроза, которой мы придавали значение. Теперь всё иначе.

Эти слова привели меня в ещё большее замешательство. Если даже корона не знала, насколько силён культ, что ожидало нас?

— А что, если они вернутся? — спросила я тихо, сжимая руки. — Я всё ещё не могу управлять своей магией, а они знают, что она есть.

Феликс тяжело вздохнул:

— Они вернутся. Но в следующий раз мы будем готовы. Но ты должна продолжать учиться контролировать свою силу. Даже если это сложно, ты не можешь останавливаться.

Фернан, сидящий напротив нас, кивнул:

— Мариса, ты не одна. Мы с тобой, и будем помогать, сколько потребуется. Они вернутся, это факт. Но ты должна научиться защищать себя. На случай, если мы не сможем.

Я чувствовала их поддержку, но разочарование от собственных неудач только усиливалось. Каждый день я снова и снова пыталась наладить контакт с магией, но всё казалось бессмысленным. Я видела перед собой пустоту. Эта сила была во мне, но я не могла её почувствовать.

Феликс продолжал свои попытки найти тех, кто напал на нас, но каждый раз возвращался ни с чем. Фернан же не оставлял меня одну и старался поддерживать на тренировках, даже когда я была готова всё бросить.

Каждое утро я вставала с мыслью, что должна научиться контролировать свою силу, но вечером ложилась с чувством провала. И всё это время мы ждали того, что неизбежно должно было произойти.

Но произошло нечто совершенно другое.

В один из вечеров, когда напряжение и ожидание стали для меня невыносимыми, я поняла, что больше не могу сидеть взаперти. Каждый день мы проводили в тревожном ожидании нападения, и мне казалось, что тишина и замкнутое пространство давят на меня со всех сторон. Внезапно я осознала, что мне нужно выйти, хотя бы ненадолго.

— Я больше не могу сидеть здесь! — заявила я, глядя на Феликса и Фернана. — Мы живём, словно в ловушке, и я больше не выдерживаю этого заточения.

Феликс сразу нахмурился:

— Это слишком опасно, Мариса. Мы не можем позволить себе рисковать. Ты знаешь, что враги могут быть где угодно.

— Феликс, — мягко сказала я, подходя к нему и касаясь его руки, — я не прошу выйти в город или в место, где могут быть люди. Просто хочу подышать воздухом и побыть немного вне этих стен.

Он вздохнул, покачал головой, явно колеблясь между здравым смыслом и желанием сделать меня счастливой.

— Это неразумно, — сказал он, избегая моего взгляда. — Мы не знаем, где могут быть маги культа.

Я улыбнулась и подошла ближе, обняв его. Он напрягся, но не отстранился.

— Пожалуйста, — прошептала я, касаясь его губ лёгким поцелуем. — Я просто хочу немного спокойствия и свежего воздуха. Ты же всегда находишь выход. Ты знаешь, где мы можем быть в безопасности.

Феликс смотрел на меня долго, его глаза изучали моё лицо. Я не отступала и, снова нежно поцеловав его, увидела, как он наконец смягчился.

— Ладно, — сказал он, тяжело вздыхая. — Я открою переход в одно место. Это моё любимое место, и в темное время суток там никогда не бывает других людей. Ты будешь в безопасности. Тебе понравится.

— Спасибо, — улыбнулась я, прижимаясь к нему.

Феликс открыл портал, и мы шагнули в другую реальность. Когда я вошла в место, куда он нас привёл, я не могла сдержать восхищённого вздоха. Мы оказались в огромной оранжерее, наполненной сотнями видов экзотических цветов. Воздух был насыщен ароматами, которые будто пробуждали все чувства. В темноте светились лёгкие огоньки магических ламп, освещавшие каждую тропинку, и создавалось впечатление, будто мы попали в какой-то волшебный сад, скрытый от всех глаз.

— Это невероятно… — прошептала я, осматриваясь.

— Я знал, что тебе понравится, — с довольной улыбкой сказал Феликс.

Фернан, который шёл позади, усмехнулся:

— Надо было сразу предложить это место. Здесь всегда так тихо и спокойно.

Оранжерея была поистине волшебной. Каждое растение излучало свою собственную магию. Кусты с яркими лепестками, деревья, похожие на маленькие лесные арки, и фонтаны с кристально чистой водой. Я чувствовала себя как в другом мире.

Мы гуляли среди этих дивных растений, наслаждаясь тишиной и уединением. Феликс и Фернан, кажется, тоже расслабились. Феликс, всё ещё слегка настороженный, всё же время от времени отпускал контроль, и я ловила моменты, когда он улыбался.

— Это твоё место? — спросила я, когда мы остановились возле небольшого фонтана с кувшинками. Вода в нём блестела под мягким светом магических огней.

— Да, — кивнул Феликс. — Здесь всегда было тихо. Я прихожу сюда, когда мне нужно подумать или просто расслабиться.

— Хорошее место для размышлений, — сказала я, погружая пальцы в прохладную воду.

Фернан подошёл ко мне и обнял меня сзади, прижавшись к моей спине. Его тепло пробудило во мне чувство спокойствия и защищённости, которого мне так не хватало последние дни.

— Мариса, нам надо было вытащить тебя сюда раньше, — тихо сказал он. — Слишком много тревоги в твоей голове. А сейчас мы здесь, и никто нас не потревожит.

Я закрыла глаза и позволила себе расслабиться, чувствуя, как его руки обнимают меня, а Феликс стоит рядом, касаясь моей руки. Тревога, которая преследовала меня целую неделю, на мгновение отступила, уступив место покою.

Мы стояли у фонтана, окружённые мягким светом магических огней и ароматами цветов, когда Феликс шагнул ко мне вплотную. Его руки нежно обняли меня, а его губы нашли мои в мягком, но настойчивом поцелуе. Медленно, с каждым прикосновением, он углублял поцелуй, разжигая во мне жар, который казалось, уже невозможно было остановить. Мои пальцы сжались в его рубашке, сердце стучало всё быстрее, и желание вспыхнуло внутри, становясь всё сильнее.

Фернан, стоящий за моей спиной, наклонился и стал медленно целовать мою шею, его прикосновения были обжигающими, а дыхание тёплым. Он спустил мои плечи платья, и я почувствовала, как ткань легко соскользнула вниз, оставляя меня в одном лишь белье перед моими мужчинами. Так привычно и правильно. Тело отзывалось на каждое прикосновение с неистовым желанием, и я больше не могла сопротивляться этому.

Но в тот момент, когда страсть готова была захлестнуть нас, раздался шорох. Я вздрогнула, а Феликс и Фернан мгновенно напряглись, их движения стали резкими. Всё произошло в одно мгновение — как будто мир перевернулся.

— Что это? — прошептал Фернан, настороженно оглядываясь вокруг.

Феликс выпрямился, его глаза метались по теням, а руки уже крепко держали меня за плечи. Но вскоре их взгляды остановились на тёмной фигуре, лежащей между кустов. Это был человек. Его одежда была испачкана кровью, и он едва дышал.

— Кто это? — выдохнула я, невольно делая шаг вперёд, словно что-то внутри меня тянуло к нему.

Феликс настороженно шагнул вперёд, заслоняя меня собой, но его взгляд был холодным и жёстким.

— Мариса, стой, — сказал он резко, когда я потянулась к раненому. — Мы не знаем, кто он. И что случилось.

Фернан присоединился к нему, они оба стояли, готовые к любым неожиданностям. Их мускулы напряглись, словно они готовы были защитить меня от любой угрозы. Но я не могла отвести взгляд от раненого. Его дыхание было тяжёлым и прерывистым, а кровь, истекающая из раны, заставляла меня забыть обо всём.

— Мы должны отвезти его к лекарю! — в отчаянии воскликнула я. — Он умирает!

Феликс, сжав губы, сделал шаг вперёд и присел рядом с мужчиной, пристально изучая его рану. Внезапно его лицо нахмурилось, и он резко покачал головой:

— Нет. Нельзя.

— Почему? — я почувствовала, как в груди нарастает паника. — Мы не можем просто оставить его!

— Его рана не обычная, — хрипло произнёс Феликс, глядя на меня. — Она наполнена тёмной магией. Проклятие. Если мы попытаемся отвести его к лекарю, это вызовет подозрения. Проклятье слишком сильное. Он умрёт через несколько минут, даже если мы попробуем что-то сделать.

Я застыла, осознавая ужас происходящего. Мужчина был обречён, и проклятие уже начало поглощать его тело. Но я точно знала, что позволить этого не могу.

— Нет! Мы не можем просто оставить его! — в отчаянии выкрикнула я, повернувшись к Фернану. — Ты же можешь его исцелить. Ты — маг воды!

Фернан взглянул на меня, его глаза отражали сочувствие, но и глубокую тревогу.

— Я постараюсь, — сказал он, наклонившись к мужчине и вытянув руку над его раной. Я видела, как магия воды начала формироваться вокруг его пальцев. Фернан осторожно начал исцелять, но его лицо становилось всё более напряжённым.

Я чувствовала, как его силы иссякают. Магия воды не справлялась с проклятьем, она просто была слишком слабой, чтобы противостоять тьме, пожирающей этого мужчину.

— Не получается, — прохрипел Фернан, его лоб покрылся каплями пота. — Проклятье слишком сильное. Моих способностей недостаточно.

Отчаяние накрыло меня волной, и в этот момент внутри меня что-то изменилось. Я внезапно поняла, что должна делать. Моя магия… я не могла ее контролировать в быту, но в этот момент я знала, как её направить.

— Я знаю, что нужно сделать, — прошептала я, присаживаясь рядом с Фернаном.

Он удивлённо посмотрел на меня, но не остановил, когда я положила руки ему на плечи. Закрыв глаза, я попыталась сосредоточиться на том, что было внутри меня. Я почувствовала её — стихию воды. Она зреет, пульсирует внутри меня, но не хочет выходить наружу. Я сделала глубокий вдох и мысленно потянулась к этому источнику силы.

И вот она — моя магия воды, такая чистая и мощная, как река. Она начала медленно перетекать из меня в Фернана. Я чувствовала, как его тело наполняется этой энергией, как его собственная магия воды расширяется и усиливается.

Фернан глубоко вдохнул, его глаза расширились, и я поняла, что магия перешла к нему полностью. Он был переполнен этой силой, которая теперь лилась через него. Я видела, как его магия стала сиять, а вода начала блестеть, наполняясь новой мощью.

— Теперь, — прошептала я, открывая глаза.

Фернан направил свою магию на раненого мужчину. Я видела, как проклятие начало отступать под силой воды, как тьма, захватившая его тело, медленно растворялась. Рана стала заживать, а дыхание мужчины постепенно стало ровнее.

Мужчина слабо вздохнул и открыл глаза. Мы с Фернаном отступили на шаг, наблюдая, как жизнь вернулась в его тело.

Феликс, всё это время наблюдавший за происходящим, молча смотрел на нас. Его глаза сверкнули от удивления.

— Ты… ты передала ему одну из стихий, — произнёс он, не веря в происходящее.

Я только кивнула, тяжело дыша. Мои силы были исчерпаны, но внутри меня было чувство глубокого удовлетворения.

— Какой красивый ангел, — прохрипел раненый.

И только в этот момент я вспомнила, что стою перед незнакомцем практически обнаженная. Кажется, об этом вспомнила не только я.

Загрузка...