ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Они проехали несколько миль, и Мак остановился в потрясающе красивой скалистой местности. Небо было пронзительно синее, а в воздухе уже чувствовалось дыхание зимы. Замерев, Мак несколько мгновений наслаждался великолепным видом, потом резко обернулся к Таре.

— Так, дай-ка мне карту.

— Нет! Я сама.

— Будь умницей и дай мне карту, Тара.

— Я же сказала, нет! И не говори со мной этим снисходительно-наставительным тоном, лучше прибереги его для пустоголовых секретарш! Я знаю, что делаю. С детства прекрасно разбираюсь в картах.

— Тогда объясни мне, почему мы заблудились? Мак не мог удержаться от улыбки. Он никогда не думал, что сможет сохранять спокойствие в такой ситуации, но факт был налицо. Тара так решительно взяла на себя главную роль в этом небольшом путешествии, что Маку оставалось только сложить руки и наслаждаться. То, что они заблудились, лишь добавляло пикантности их маленькому приключению.

Вне себя оттого, что не может точно определить на карте место, где они находятся. Тара потерла лоб и взглянула на высокого красавца рядом с собой.

— Знаешь, мне надоело делать все за тебя.

— И мне надоело, что ты делаешь все за меня.

Тара слегка нахмурилась, и Мак рассмеялся, потрепав ее по щеке. Растаяв, Тара наклонилась к нему и медленно провела рукой по его твердой мускулистой спине.

— Как ты думаешь, может, это к лучшему?

— Думаю… — он несколько раз поцеловал ее в чуть приоткрытые соблазнительные губы, — думаю, что сейчас тебе лучше направить все свое умение на то, чтобы разобраться в карте и вытащить нас отсюда, пока мне не пришлось использовать первое правило выживания.

— Неужели? — Ее дыхание участилось от его жарких глубоких поцелуев, которые с каждым разом становились все настойчивее. Тара подняла глаза и вопросительно посмотрела на Мака. — Так что же это за первое правило?

— Оказание первой помощи, — прошептал он, и его рука скользнула под ее свитер, нащупав нежную выпуклость груди.

— Но.., никто из нас не пострадал…

— Царапины не считаются? — Оторвавшись от ее губ, Мак стал нежно покусывать ее шею, одновременно лаская соски, доставляя Таре острое болезненное наслаждение. Она упивалась возможностью просто прикасаться к нему, чувствовать его упругое тело. Как она прожила без него все эти годы? У нее сдавило горло, и Тара словно ослепла от горячих слез, застилающих ей глаза. Все переживания вдруг с силой нахлынули на нее, — ее непреодолимая любовь к этому целеустремленному, красивому мужчине, их ребенок, которого она родила и потеряла, а он даже не знал об этом… Будто огромная волна захлестнула и поглотила ее.

Мак тотчас же почувствовал, что с женой что-то происходит. Он с сожалением отнял руки от нежного шелка ее кожи. Взяв Тару за плечи, он внимательно посмотрел в ее блестящие от слез зеленые глаза. Внутри у него все сжалось. Он был поражен, увидев, что она плачет.

— Что с тобой? — Мак дотронулся до ее подбородка, провел пальцами по щекам.

— Прости, что я не сказала тебе о ребенке. Мак.

Прости, что думала, будто тебе все равно. Ты простишь меня?

Мак тяжело вздохнул при упоминании об их сыне. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки. В душе он старался смириться с этой потерей, давая себя клятву, что если, Бог даст, у них еще будут дети, он ни на шаг не отойдет от них.

— Конечно, я прощаю тебя. Мы оба ошиблись.

Я уверен, что ни один из нас не хотел причинить другому боль. Тара, мы не можем вернуть прошлое, зато мы можем начать сначала.

— Я все еще сомневаюсь, Мак. — Взяв его за руку, ей удалось ласково улыбнуться. — Не знаю, чего я хочу. То есть, я хочу быть с тобой, но… — Тара боялась, боялась снова ошибиться, боялась, что не вынесет новой боли, если он снова уйдет…

Она могла признаться в этом только себе.

— Все в порядке, детка. Тебе не надо ничего решать прямо сейчас. Пусть все идет своим чередом. — Мак с трудом сохранял внешнее спокойствие, но сердце его готово было выскочить из груди. Ее ответ обрадовал его. Он хотел вернуть Тару, чего бы это ему ни стоило. Поцеловав жену, он сел, любуясь ею — ее глаза блестели от слез, щеки порозовели, губы были влажными.

— Учитывая то обстоятельство, что с тех пор, как мы здесь, я едва нахожу силы выпустить тебя из своих объятий, а ты до сих пор не оттолкнула меня, то можно сделать вывод: у нас все шансы на прекрасное будущее. Ты так не думаешь?

Тара вздохнула. Да, он был неотразим, и ей вовсе не хотелось отталкивать его. Внезапно смутившись под его испытующим взглядом, она с озабоченным видом развернула уже не раз изученную карту, склонилась над ней и, наконец, торжествующе указала пальцем:

— Вот! —Я нашла! Мы проехали это место пять минут назад. Думаю, мы находимся милях в двух от пещер. Вперед!

Изображая разочарование, Мак зевнул и потянулся.

— Значит, мне снова надо садиться за руль?

Придя в замешательство от его расслабленного взгляда. Тара перевела глаза на изумительные виды вокруг.

— Ну, конечно, пора ехать! Мы должны столько всего посмотреть. После пещер я хочу доехать до Скал Моэра — считается, что там самый впечатляющий вид.

— А потом? — спросил Мак, положив руки на руль. Тара предпочла бы, чтобы они обнимали ее тело.

— Потом? — У нее перехватило дыхание, когда она украдкой бросила на него жадный взгляд, признаваясь себе, что, окажись они сейчас в постели, это было бы неистово, безумно… Кашлянув, Тара стала намеренно смотреть в окно. — Мы не будем зря тратить время, Поворачивая ключ зажигания, Мак почувствовал, как кровь приливает к его лицу.

— Боже, как мне нравится, когда ты так говоришь, — хрипло сказал он, и машина устремилась вперед.

Стоя на узком железном мостике над головокружительной бездной. Тара стиснула руку Мака и отважилась посмотреть вниз, в то время как бодрый ирландец-гид со знанием дела объяснял, какая разница между сталагмитами и сталактитами.

Пещеры, образовавшиеся два миллиона лет назад, были мрачны и загадочно прекрасны, тусклое освещение и тяжелый сырой запах древних скал перенес их в подземный мир, существование которого с трудом можно вообразить, передвигаясь по твердой земной поверхности.

— Потрясающе! — прошептал Мак, когда они шли в конце вереницы туристов, следующих за гидом.

— Ты, кажется, забыл кое-что обо мне, — прошептала Тара в ответ, крепко держась за его мускулистую руку.

— Что же?

— Я не очень хорошо переношу высоту. У меня начинается головокружение, стоит мне только подняться на две ступеньки по лестнице.

Он тихо засмеялся.

— Я прекрасно помню, как ты отказалась подниматься в зеркальном лифте у Ллойда, когда нас однажды пригласили на коктейль. Помнишь?

— Помню, как я радовалась, что была в хорошей форме, потому что мне пришлось проделать весь этот путь по лестнице!

Четверть часа спустя, когда гид отключил освещение, чтобы продемонстрировать, в каких условиях приходилось работать первооткрывателям, Тара вцепилась в теплую руку Мака — темноты она боялась не меньше высоты.

Мак подвинулся ближе, дотронувшись свободной рукой до ее щеки.

— Ты в порядке? Я знаю, ты не любишь темноту.

— Вот какая я смелая, — ответила Тара, виновато пожав плечами.

— Ты самая смелая женщина, какую я знаю, шепнул Мак. Ей только показалось, или Мак действительно тихонько поцеловал ее в мочку уха?

Даже взмах крыльев бабочки не мог быть нежнее.

Все ее существо переполнилось счастьем и страстным желанием.

Тара едва держалась на ногах, и ей хотелось немедленно увидеть дневной свет. Она почувствовала облегчение, когда снова включили освещение. Пещера вновь стала похожа на какой-то чудесный сказочный грот. Тара улыбнулась Маку.

Ее вдруг осенило: ведь они заново узнают друг друга, словно молодые влюбленные, с трепетом предвкушая каждое прикосновение, каждую улыбку… Интересно, чувствует ли Мак то же самое?

— Наконец-то. — Сжимая ее руку. Мак направился к выходу вслед за группой переговаривающихся туристов.

— Я в порядке, — сказала Тара, с удивлением обнаружив, что так оно и есть.

— Я тоже. — Он остановился, улыбаясь ей. — Ну, а теперь будем же настоящими туристами и заглянем в сувенирную лавку.

Он купил ей мягкую черную кошечку с изумрудными глазами и лентой, а также безразмерную футболку с надписью на груди, и, не стесняясь улыбающегося продавца, заметил, что Тара бы могла надевать ее на ночь.

А Тара купила красивый альбом в жестком переплете с цветными глянцевыми видами графства и вручила его Маку, когда они снова сели в машину, чтобы ехать к чудесным Скалам Моэра.

Мак был заметно тронут. Взяв альбом в руки, он осторожно переворачивал страницы и с интересом рассматривал фотографии.

— Напиши что-нибудь для меня, — вынув из внутреннего кармана дорогую золотую ручку, он протянул ей альбом.

— Конечно. — Внезапно смутившись. Тара открыла первую страницу и слегка дрожащей рукой написала: «Мак, спасибо за чудесный день. С любовью, Тара». Автоматически собираясь поставить несколько крестиков, означающих «целую», Тара вовремя остановилась, покраснела, закрыла книгу и отдала ее Маку вместе с ручкой.

— Спасибо.

— Не за что, — ответила Тара, глядя в сторону и едва сдерживаясь, чтобы не упасть в его объятия.

— Хочешь вернуться домой?

— Зачем? — Повернувшись к нему, она была поражена дикой, всепоглощающей страстью в его голубых глазах.

— Ты еще спрашиваешь?

— А как же Скалы Моэра?

К ее удивлению, он откинулся назад и громко рассмеялся.

— Солнышко, скалы никуда не денутся и через тысячу лет.

Густой румянец залил ее щеки.

— Очень смешно. Я рада, что ты… — Но Тара остановилась на полуслове, когда Мак неожиданно открыл дверцу и быстро направился через дорогу по направлению к малышу, который бегал по автомобильной стоянке. Ребенок был явно напуган, и, взяв его на руки и трогательно прижав к груди, Мак стал успокаивать малыша. Сердце Тары болезненно сжалось. Жизнь так несправедлива! Ведь он мог быть прекрасным отцом. Может, еще будет? От этой мысли ее сердце сильно забилось, и она быстро вышла из машины, глядя, как перепуганная мать ребенка подбежала к Маку и обняла малыша.

— Я была в сувенирном магазине, — чуть не плакала женщина, — и только на секунду отпустила его руку. О господи! У меня нет слов. Спасибо вам, спасибо! — Подхватив ребенка, она крепко прижала его к груди и растроганно улыбнулась Маку. — Слава богу, что вы оказались рядом. Не знаю, что бы я делала, если бы он убежал и потерялся…

— Все в порядке. — Мак ободряюще пожал ей руку и потрепал малыша по светлой кудрявой головке. — Наверное, он просто не заметил, как потерял вас. Смотрите, он улыбается. — Действительно, ребенок улыбался. Он радостно смотрел на Мака, как на давно знакомого человека. Тара, тоже улыбаясь, подошла к ним. Увидев жену, Мак привлек ее к себе.

— Моя супруга, — сказал он с нескрываемым чувством гордости.

— Очень рада. У вас есть дети?

— Нет. — Голос Мака дрогнул, и Тара почувствовала, как стучит его сердце, почувствовала, как напряглась его грудь. — К сожалению, у нас нет детей.

Подняв голову, Тара поймала его взгляд, полный боли.

— Но мы надеемся, они у нас будут, — спокойно сказала она, — очень скоро.

— Дети навсегда меняют нашу жизнь, и мы уже не представляем ее без них. — Женщина смотрел на своего сынишку и светилась улыбкой.

— Ловлю тебя на слове. — Мак взял Тару за руку, крепко прижимая к себе. Его взгляд горел надеждой и страстным желанием, которого он не мог скрыть.

— Что ж, удачи вам. Вы прекрасная пара… Уверена, и родителями вы будете замечательными.

Пойдем, Майкл, мамочка купит тебе конфетку.

— Берегите себя, — сказала Тара им вслед.

— Ну что, домой? — спросил Мак.

— Домой, — согласилась Тара и нетерпеливо потянула его к машине.

Они не добрались до спальни… Ближайшая кровать в доме оказалась слишком далеко. На обратном пути их возбуждение возросло настолько, что они почти не разговаривали: едва сдерживаемая страсть могла в любой момент вырваться наружу. Тара вскрикнула, когда Мак захлопнул дверь и набросился на нее прямо посреди холла.

Он жадно припал к ее губам. Почти теряя сознание от поцелуев, задыхаясь под напором его сильных чувственных губ. Тара прислонилась к стене.

Пока она скидывала обувь, он сорвал с нее джинсы, белье и раздвинул ее ноги, лаская бедра руками и губами… Ее кровь кипела, мысли смешались.

— О боже, Мак… — Тара нащупала молнию на его джинсах. От желания она ослабела. Она не могла больше ждать, не могла терпеть ни секунды… Они слились, растворились друг в друге.

— Я мечтал об этом каждую ночь, с тех пор как мы расстались, — выдохнул он, его голубые глаза потемнели. — Скажи мне.., скажи мне, чего ты хочешь, и я сделаю для тебя все…

Запустив пальцы в его густые светлые волосы, Тара закрыла глаза. Она потеряла ощущение времени и места — страсть перенесла ее в другой мир, она ощущала только неизъяснимо глубокое наслаждение.

— Тебя, Мак… Я хочу тебя.., всего.

Он поднял свитер Тары, лаская ртом ее грудь.

Она погрузилась в забытье, все мысли, заботы, разочарования больше не имели значения.

Мак опустил ее на спину, дотронулся рукой до ее подбородка и, глядя ей в глаза, чувственно улыбнулся…

Приподнявшись на локте и поглаживая обнаженную спину Тары, Мак размышлял, сколько она еще проспит. Он чувствовал себя усталым после ночи любви, но продолжал испытывать желание. Уже целых три дня они почти не вылезали из постели, отвлекаясь только на то, чтобы поесть, принять душ и немного погулять по пляжу. И если бы занятия любовью входили в перечень олимпийских спортивных дисциплин, то они были бы несомненными лидерами. Казалось, годы разлуки только усилили их взаимное влечение. Тара что-то пробормотала, уткнувшись в подушку, и, повернувшись, сонно посмотрела на него.

— Сегодня я собираюсь выйти на улицу и размяться, вот что. Ты делаешь из меня ужасную лентяйку. — Тара села и прикрыла грудь простыней, едва сдерживаясь от смеха, когда Мак попытался отнять ее.

— Только один поцелуй… — прошептал он. Всего один маленький поцелуй, и я отпускаю тебя.., если хочешь.

Оба знали, что одним поцелуем им не обойтись.

Тело Тары снова затрепетало от предвкушения.

Господи, он был великолепен! Ее сердце переполнялось любовью к нему. Проводя время наедине с Маком, вдалеке от повседневной жизни, Тара открывала в нем новые качества, или вспоминала то, что успела забыть. Он был любящим, нежным и страстным, решительным и сильным…

— Ну хорошо… — прошептала она, откидывая со лба мужа прядь золотистых волос. — Можешь поцеловать меня, но только если пообещаешь приготовить завтрак.

Глаза Мака потемнели, он отдернул простыню, обнажив прекрасную грудь Тары.

— Но ты не отделаешься кукурузными хлопьями и кусочком тоста! Я хочу яйца, бекон, сосиски, помидоры и.., и… — Тара не в силах была продолжать, когда его голова склонилась к ее груди.

Запустив пальцы в его волосы, Тара откинулась на подушку.

— О, Мак… Неудивительно, что тебя называют волшебником…

Вдруг раздался телефонный звонок, пронзительно раскатившийся по холлу.

— Не отвечай. — Она умоляюще посмотрела на него.

Покачав головой, Мак улыбнулся.

— Я и не собираюсь, — лениво проговорил он. — Может, это вообще ошиблись номером. — Он поцеловал ее. Тара почувствовала, как нега разливается по ее телу.

Телефон не унимался.

— А вдруг что-то серьезное? — вдруг забеспокоилась Тара.

— Кто бы это ни был, все равно не отвечу.

— Дай я отвечу.

— Что?.. Тара.., да что ты, в самом деле? Куда ты?

Но она выскользнула из его объятий, не дав ему опомниться, и, обернувшись простыней, скрылась за дверью.

Через пару минут она вернулась, хмурая и встревоженная.

Мак напрягся.

— Кто это был? Мич? — Если снова проблемы с делами, то на этот раз пусть он хоть в лепешку расшибется, но разбирается сам. Никто и ни под каким предлогом не сможет снова помешать им.

Ни за что, черт возьми!

— Нет, это не Мич, — едва слышно произнесла Тара, беспомощно опустив руки. — Тетя Бет. Она сломала ногу, и я должна вернуться домой.

Загрузка...