— Вы уже видели нового рентгенолога?
Лесли, медсестра из амбулаторного отделения, растолкала собравшихся посплетничать сестер и оказалась в центре образованного ими круга.
— О, Господи! Ой, мамочка! Вы бы только его видели! Высокий, блондин, восхитительные черты лица, дивный горный акцент… — восторженно восклицала она.
— Ох, успокойся, Лесли. Ты в любом гусе видишь лебедя, — зевнула Дашфорд.
— Нет, серьезно! Я как увидела его, так прямо рот открыла от изумления. Теперь я штурмом возьму рентгеновское отделение!
Лесли была широко известна своим слепым преклонением перед мужским полом, поэтому ей не слишком верили. Но тут, похоже, ей удалось всколыхнуть всю больницу. К концу дня Томом Арджайлом восхищались все медсестры, кроме меня.
— Ты его так еще и не видела? — налетела на меня вечером Линда, поймав в коридоре. — Слушай, если поторопишься, ты еще застанешь его в переходе в корпус Б. Он разговаривает с сестрой Тьютор. Сделай вид, что ты идешь по поручению.
Я довольно неприлично зевнула:
— Я, пожалуй, оставлю это развлечение на потом. Он ведь все равно никуда не убежит. И, кстати, я не верю, что он такой уж замечательный, каким его тут все расписывают.
— Подожди судить, пока сама его не увидишь! — торжественно сказала Дашфорд. — Слушай, это даже странно: девушке девятнадцать лет, а она ни по кому не вздыхает…
— Эй, вы, обе, прекратите болтовню! Сестра Kapp, если вы потрудитесь взглянуть на индикатор, то убедитесь, что вас вызывает пациентка. А вы, сестра Дашфорд, немедленно подавайте в палату ужин.
Старшая сестра Шортер быстро прекратила наши разговоры.
В последующие несколько дней я повсюду только и слышала разговоры о Томе Арджайле. Сестры из мужского хирургического буквально надрывались, самостоятельно таская своих пациентов на рентген, а некоторые шутницы даже предлагали установить строгую очередь. Дашфорд продолжала уговаривать меня сходить и взглянуть на этот образец мужских достоинств, но мне по-прежнему не было до него дела: Дэвид Коллендер полностью занимал мои мысли. Я узнала, что после того таинственного телефонного звонка он неожиданно уехал из города.
Я была настолько измучена мыслями о нем, что постоянные разговоры о Томе Арджайле начали меня раздражать. Я слышала его имя везде, куда бы ни пошла. Если сестры не гадали, кого первую он пригласит на свидание, значит, они строили бесчисленные догадки о его возрасте и пытались отгадать, была ли у него невеста.
После консультации с девушками из отдела кадров было установлено, что на данный момент он холост. Отовсюду немедленно понеслись вздохи облегчения! ».
И вдруг я его встретила…
Сестра послала меня с поручением в блок радиотерапии. У одной нашей пациентки, проходившей там курс лечения, неожиданно появилось покраснение кожи. Необходимо было поставить об этом в известность рентгенологов. Несмотря на то, что радиотерапия незаменима для остановки роста раковых опухолей, всегда существует опасность побочных эффектов, при обнаружении которых может встать вопрос об отмене курса лечения.
Блок радиотерапии был соединен с нашим крылом крытым переходом. Торопясь по своему поручению, я столкнулась в этом переходе с молодым человеком в белом халате, который не мог быть никем иным, кроме Тома Арджайла.
Я должна была признать, что он был весьма импозантен. Он обладал каким-то неуловимым шармом, его улыбка была теплой и дружелюбной.
— Простите, сестра, вы не подскажете мне, как пройти в педиатрическую палату?
Я посмотрела на него, чувствуя, что захвачена врасплох.
— Дойдете до угла, там увидите лифт, подниметесь на третий этаж, это в самом конце коридора, — объяснила я ему, постепенно приходя в себя.
Вдруг я поняла, что он не слушает моих слов. Его взгляд был прикован ко мне, словно я его чем-то заинтриговала.
— Спасибо, — сказал он наконец. — Я, кажется, не встречал вас раньше. Меня зовут Том Арджайл.
Когда я представилась, он продолжил:
— Надеюсь, вы не откажетесь выпить со мной чашечку кофе после дежурства?
Я улыбнулась и переспросила:
— Вы имеете в виду… вы что, приглашаете меня на свидание?
— Пожалуйста! — попросил он.
Я была поражена. Меня, которая меньше всего интересовалась Томом Арджайлом, у которой выработался отрицательный рефлекс на сам звук его имени, — меня он пригласил на свидание после двухминутного знакомства!
Едва придя в себя, я ответила:
— Я согласна. Но я закончу работу только в восемь часов. У меня сегодня долгий день.
— В таком случае в восемь у центральных ворот. Я буду ждать, Дженни.
Я улыбнулась и отправилась дальше по коридору, испытывая ребячливое желание ущипнуть себя. У меня было не меньше чувства женского достоинства, чем у любой другой девушки, и то, что я без всяких усилий с моей стороны привлекла внимание такого интересного мужчины, принесло мне несомненное удовлетворение. К этому чувству примешивалось озорное желание дать настоящую пищу для разговоров и сплетен другим медсестрам. И в глубине всего этого лежало почти безотчетное желание показать Дэвиду Коллендеру, что я нравлюсь другим мужчинам. Конечно, если он это заметит…
Я хранила свой секрет до самого чая, собираясь произвести как можно более сильный эффект.
Разговор начала Дэвич из операционной. Она вздохнула и сказала:
— Ах, чего бы я только не отдала ради того, чтобы пойти куда-нибудь вечером с Томом Арджайлом! Вы слышали, что сейчас ему вроде бы нравится Мэйтлэнд из родильного отделения? Он сказал ей, что у нее волшебные глаза…
— Это она так говорит! — оборвал ее кто-то.
— Нет, это вполне может быть Мэйтлэнд. Она весьма хорошенькая.
Я вздохнула поглубже и намеренно громко звякнула ложечкой о блюдце.
— Вы лучше поставьте все свои ставки на меня, — объявила я во всеуслышание, — не прогадаете! Ведь именно меня сегодня вечером пригласил на свидание Том Арджайл.
Гул восхищенных возгласов буквально потряс воздух.
— Kapp! Не может быть!… Да она шутит. Ты же знаешь Kapp… Да нет, посмотрите, она покраснела… я ей верю. Как у тебя это получилось, Kapp?
— Не знаю, он просто посмотрел на меня и пригласил, вот и все, — ответила я беззаботно. — Мы встречаемся с ним сегодня вечером у центральных ворот. Если не верите, то приходите туда в восемь часов и убедитесь сами.
Когда я в своем лучшем наряде вышла из дверей «Бастилии», сознавая, что за мной наблюдают из каждого окна, мне в голову стали закрадываться тревожные мысли. Что, если он передумал?
Я пришла немного раньше и провела в назначенном месте, стоя у огромных ворот на виду у всех, две длиннейшие в своей жизни минуты. По мере движения секундной стрелки мои сомнения росли. А вдруг он просто пошутил? Или позже пожалел о своем опрометчивом приглашении? Одна мысль о возвращении назад ни с чем заставляла меня краснеть от стыда и гнева.
Вдруг я услышала звук мотора. На дороге появилась машина. Том сидел за рулем, улыбающийся, в черном костюме.
— Прости, я немного опоздал.
Он отворил мне дверцу, и я села рядом с ним, провожаемая восхищенными взглядами двух проходивших мимо первокурсниц.
— Ты должна сказать мне, куда ехать, Дженни. Я пока еще не знаю Райминстера.
Я предложила поехать в «Зеленую гусыню». Он был очень разговорчив, и к тому времени, когда мы сели за столик и принялись за кофе, я уже успела услышать все о его доме в Инвернесе, о превосходстве Шотландии над Англией и об интернациональных перспективах регби. Он казался счастливым человеком, не обремененным какими-либо комплексами, и я уже было совсем расслабилась, приготовившись приятно провести вечер, как вдруг он сказал виноватым тоном:
— Дженни, я должен тебе кое в чем признаться.
— Давай, — сказала я, гадая, что же такое он может мне сообщить.
— Ты, должно быть, удивляешься, почему я так неожиданно пригласил тебя… Вероятно, это показалось тебе несколько странным. Даже у нас в Шотландии мы не знакомимся так быстро. — Он улыбнулся. — Просто так случилось, что ты словно две капли воды похожа на девушку, которую я знал раньше.
— О, — сказала я медленно. — Я начинаю понимать…
— Знаешь, ваше сходство фантастическое, — продолжал он. — Вот почему я так упорно смотрел на тебя в коридоре… Конечно, у вас разные голоса, и она была немного выше, чем ты, и все же в первую минуту я подумал, что это она.
И Том рассказал мне, как познакомился с ней, когда проходил практику в Манчестере.
— И что между вами произошло? — спросила я.
— Она бросила меня ради другого, — признался он с горечью.
Что я могла сказать? Я посоветовала ему забыть ее. Это был странный совет в моих устах, ведь сама я никак не могла забыть Дэвида Коллендера, которому не было до меня решительно никакого дела.
Его голубые глаза встретились с моими.
— А как ты думаешь, я смогу о ней забыть, когда ты рядом?
— Ты мог бы и не приглашать меня, — ответила я сердито.
Он усмехнулся:
— Но я тебя все же пригласил! Хочешь еще кофе, Дженни?
Пока он заказывал, у меня появилось время собраться с мыслями. Мне было одновременно и досадно, и весело оттого, что его приглашение основывалось на такой удивительной случайности. Но все эти размышления разом оставили меня, когда в дверях появился высокий мужчина под руку с эффектной блондинкой.
Дэвид Коллендер и сестра Пиннок!
Мне захотелось провалиться сквозь землю или по крайней мере спрятаться под стол, но доктор Коллендер уже заметил меня, и его удивленный взгляд перешел на Тома Арджайла. Они сели за два столика от нас, и мне была хорошо видна торжествующая улыбка Пиннок. Том предложил мне попробовать датское пирожное, и я, опустив пылающее лицо, принялась ковырять вилкой в массе взбитого крема на тарелке, не представляя себе, как я со всем этим справлюсь. Мое горло словно свело судорогой. Я чувствовала себя почти больной. В памяти живо всплыли подробности моего нелепого отказа от приглашения Дэвида Коллендера. И вот теперь Пиннок заняла мое место.
Том, пребывая в счастливом неведении относительно смены моего настроения, рассказывал что-то о своей бывшей невесте Эврил.
Я сделала вид, что ем, и попыталась сконцентрироваться на том, что он мне говорил, но помимо своей воли не упускала из виду ничего, что происходило за другим столиком. В конце концов я не выдержала такого напряжения.
— Ты не возражаешь, если мы уйдем? — спросила я Тома. — Тут становится слишком многолюдно.
Том был удивлен, но галантно согласился. Когда мы шли к выходу, он впервые заметил Дэвида Коллендера. К моему ужасу, он остановился у их столика и завел нескончаемый разговор о различиях между рентгеновским и хирургическим отделениями. Неожиданно он спросил:
— О, прошу прощения, вы, наверное, знакомы с Дженни? То есть с сестрой Kapp.
Доктор Коллендер мрачно кивнул и представил Пиннок, которая одарила Тома сахарной улыбкой. Тем временем Дэвид иронически взглянул на меня, и в его взгляде я ясно прочла поздравления с успехом у первого красавца клиники.
Я отвернулась, переполненная немым, так неожиданно навалившимся на меня горем. Я была в таком состоянии, что не заметила даже, как мы вышли из бара. Сознание того, что Пиннок разделит с Дэвидом остаток вечера, причиняло мне почти физическую боль. После этого я уже не в силах была притворяться, что все в порядке, и Том Арджайл, вероятно, сильно скучал в моей компании. Мы возвращались в больницу почти молча. Перед тем как выйти из машины, я сказала:
— Слушай, Том, я боюсь, что сегодня вечером я была противной, как мокрое одеяло. Прости меня и не обращай внимания, ты тут совершенно ни при чем, просто у меня есть кое-какие личные причины для плохого настроения.
— А, значит, вот в чем дело! — От моих слов ему явно полегчало. — А я уж начал думать, что на тебя так подействовало то, что я тебе сказал.
— Конечно, нет. Я же не до такой степени толстокожая. Мне жаль, что Эврил обошлась с тобой так дурно… В общем спасибо за кофе и за вечер.
Он дружески помахал мне рукой. Что ж, он получил свое: провел со мной вечер, убедился, что я не могу заменить ему Эврил, и наверняка нашел меня невероятно скучной особой. Я и не надеялась на что-то иное.
Я чувствовала себя очень тоскливо и испытывала желание поплакать, когда поднималась по лестнице в свою комнату. Мне хотелось поскорее остаться наедине со своими мыслями. Но едва я ступила на верхнюю ступеньку, как меня буквально осадили любопытствующие медсестры, жаждущие услышать о пикантных подробностях моего свидания.
— Ну, каким он был?.. Он целовал тебя?.. Куда вы ходили?.. Ну же, Kapp, расскажи нам, как все было!
Разозлившись, я продралась сквозь их толпу к своей двери и, обернувшись к ним, сказала:
— Вы напоминаете мне стаю дряхлых стервятников! Если вы думаете, что я дам вам поминутный отчет о моем вечере, то вы сильно ошибаетесь. Расспросите его самого, раз вы такие любопытные, — если сможете!
Я кинулась в свою комнату и захлопнула за собой дверь. Снаружи до моих ушей долетели их возмущенные и разочарованные возгласы. В другое время я бы весело над всем этим посмеялась, но вместо этого я вдруг кинулась в кресло и разревелась.
Они, вероятно, слышали мои всхлипывания и, несомненно, принялись выдумывать всевозможные скандальные объяснения моего поведения. «Ну и пусть», — подумала я.
Если бы они узнали, что я плачу из-за Дэйва Коллендера, я бы, наверное, умерла от стыда. Но меня абсолютно не волновало, что они могут подумать обо мне и Томе Арджайле.
Я провела в постели несколько бессонных часов. Тот долгий взгляд доктора Коллендера, каким он одарил меня в первую минуту нашей встречи в баре, глубоко проник в мое сознание. Я не могла избавиться от воспоминаний о нем, хотя и старалась изо всех сил. Я очень хотела, чтобы он увидел меня с Томом Арджайлом, и эффект от этого превзошел все мои ожидания, но теперь я горько сожалела об этой сцене. Я продемонстрировала ему свою независимость, показала, что предпочитаю ему другого мужчину, и этим увеличила и без того невыносимо большое расстояние, разделявшее нас. А Пиннок тем временем, не обращая внимания ни на какие слухи, спокойно наслаждается его компанией…
На следующее утро нашу пациентку миссис Лавлок, поступившую в клинику с переломом голени, нужно было отвезти на рентген, и мне поручили сопровождать ее.
Миссис Лавлок была симпатичной, приятной в обращении женщиной, постоянно беспокоившейся о своих детях и стремившейся поскорее вернуться домой. Я всеми силами старалась ее ободрить. Том Арджайл, который принял нас, тоже высказался оптимистично. Занимаясь своим делом, он то и дело поглядывал на меня и в результате дважды перепутал номера требуемых снимков. Удивленная его рассеянностью, я обратила его внимание на инструкции, написанные старшей сестрой.
— О, простите, сестра, я забыл… Сюда, миссис Лавлок… Так, вздохнули поглубже! Задержите дыхание!.. Достаточно. Сестра поможет вам добраться до коляски.
Он открыл нам дверь, помогая выехать. Я улыбнулась ему в знак благодарности, и его взгляд встретился с моим, выражая несомненное восхищение. И тут я поняла, что, кажется, Эврил не занимает больше его мысли — ее место заняла я.
Миссис Лавлок посмотрела на меня и улыбнулась.
— Он очень симпатичный мальчик, сестра. Похоже, вы ему тоже нравитесь.
— Да уж, не родись красивой, а родись счастливой! — сказала я, смеясь. Это была любимая присказка моей мамы.
Линда помогла мне завезти коляску в палату.
— Везучка! — сказала она мне свистящим шепотом. — Как ты ухитрилась его охмурить?
— Что, хочешь воспользоваться моим опытом? — спросила я, подтрунивая над ней.
Помня о том, что у нее давний и серьезный роман, я не воспринимала ее зависть всерьез, хотя и чувствовала, что она испытывала не меньшее любопытство, чем остальные.
Вскоре после ленча мне нужно было приготовить пациентку к операции. Миссис Марш была приписана к гинекологической палате, но переведена к нам. В диагнозе записали развитый случай фиброзной опухоли.
Пациентка была расстроена приближающейся операцией. Она представляла собой худое, нервное создание лет около сорока двух, детей у нее не было. Ее муж приходил к ней каждый день, и между ними, похоже, существовала глубокая привязанность. Хотя ей было уже введено успокоительное, я заметила слезы у нее на глазах.
— Ну что вы, миссис Марш, — сказала я ей. — Вы же почувствуете себя другой женщиной, когда все будет позади. Вы больше не будете ощущать боли и неудобства. Вы почувствуете себя на десять лет моложе, я вам обещаю.
Похоже, я выбрала правильную тактику, потому что к ней частично вернулось ее обычное спокойствие.
— Но я не могу не волноваться, — сказала она. — Они говорят, что это не повлияет на нашу с мужем интимную жизнь, но одна женщина, которой уже сделали подобное, говорит, что это не так.
— А вы не слушайте, что вам говорят другие, — сказала я, сообразив, что ей, вероятно, мало или же вообще ничего не рассказали о предстоящей операции.
Некоторые хирурги очень неохотно рассказывают об этом своим пациентам, и я знала, что доктор Нельсон, специалист по гинекологии, был как раз из их числа.
— Послушайте, — сказала я ей. — Я знаю, что вам будут делать только частичное удаление, то есть отрежут только пораженную часть ткани. Это вам не может принести ничего, кроме пользы. Так что перестаньте волноваться и попытайтесь отдохнуть.
В ее глазах я прочла облегчение. Через пару минут успокоительное подействовало, и она заснула.
Только ее увезли в операционную, как в палате появился Дэвид Коллендер. Он искал старшую сестру. Я слышала, как он спросил ее:
— Скажите, сестра, пришли уже снимки миссис Лавлок?
Сестра, должно быть, отправилась с ним в свой кабинет. Вскоре она позвала меня:
— Сестра Kapp, передали ли вы мои инструкции в рентгеновское отделение?
— Да, сестра… Мистеру Арджайлу.
Я почувствовала, что доктор Коллендер смотрит на меня. Он стоял, оперевшись руками о стол, полы его незастегнутого халата свободно свисали. Услышав мои слова, он сердито вздохнул:
— Так… Значит, это ошибка Арджайла. Я хотел посмотреть снимки с разных ракурсов… Ну, хорошо. Я подожду до завтрашнего утра, это не срочно.
Его голос звучал резко. Сестра отпустила меня, но в коридоре я услышала за собой его шаги.
— Сестра Kapp! — Его безапелляционный тон заставил меня остановиться.
— Да, доктор?
— В следующий раз позвольте сестре Дашфорд отвозить пациенток в рентгеновское отделение, — сказал он язвительно. — Ваши амурные дела отрицательно сказываются на работе этого блока!
Я залилась краской.
— Это вовсе… — начала я, но была слишком смущена, чтобы продолжить свой протест.
Он недослушал и стремительно прошел мимо меня, скрывшись за дверью.
Медленным шагом я вернулась в палату и занялась мытьем клеенчатых простыней.
Его слова не только глубоко ранили меня, но и разозлили. «Амурные дела»… Он явно решил, что я увлеклась первым же встретившимся мне смазливым красавцем…
Весь день его слова не давали мне покоя, снова и снова возникая в памяти, и к вечеру я решила, что больше никогда не увижусь с Томом Арджайлом. Как только это решение было принято, меня позвали к телефону. Взяв трубку, я услышала бархатный голос с шотландским акцентом:
— Это ты, Дженни? Пожалуйста, давай встретимся снова.
— Не думаешь ли ты…— начала я.
— Дженни, пожалуйста… не отказывай мне! Это важно.
— Ну, хорошо, — согласилась я, уверив себя, что это будет в последний раз.
По крайней мере у меня будет возможность сказать ему, что мне не нравятся его ухаживания.
Мы договорились о времени, и я отправилась в свою комнату. На лестнице я встретила Пиннок, одетую в красивую светло-зеленую двойку, которая удивительным образом шла к ее волосам и глазам. Она была действительно красивой девушкой, и я ощутила приступ бешеной ревности. Было очевидно, что она собирается на встречу с Дэвидом Коллендером.
— Привет, Kapp, — коротко сказала она. — Что, никаких встреч сегодня?
— Нет, я как раз собираюсь на встречу с Томом Арджайлом.
— А, значит, он все еще у тебя в фаворе? — Ее рот изогнулся в кошачьей улыбке. — Он очень мил, не правда ли… ну, если тебе, конечно, нравятся такие мальчики.
Том ждал меня в машине у ворот. Уже сгущались сумерки, но он все же предложил мне проехаться по окрестностям. Перспектива подышать свежим воздухом и посмотреть на далекие пейзажи понравилась мне, и вскоре мы уже были на шоссе за городом. Вскоре он припарковал машину на какой-то пустынной стоянке, мы вышли и отправились прогуляться. Заходить далеко мы не стали, а расположились у старых ворот и смотрели на догоравший закат.
— Сигарету, Дженни? — предложил он. — Как хорошо уехать вот так от всех дел и забот, правда?
— Да, восхитительно! — согласилась я. — Интересно, что расположено за теми холмами?
— Холмами? Неужели ты называешь холмами эти бугры? — шутливо поддел он меня.
— Да нет, это настоящие Грампианские горы! — засмеялась я.
Некоторое время мы курили и беспечно болтали. Затем он вдруг бросил сигарету и заключил меня в объятия. Прежде чем я сообразила, что происходит, он уже уверенно целовал меня.
Когда наконец я вырвалась из его рук, то почувствовала себя обманутой и была зла до такой степени, что не могла найти слов.
— Значит, вот как! — задохнулась я. — Знай же, что я согласилась поехать с тобой только для того, чтобы сказать тебе, что все это бесполезно… Я вовсе не собираюсь заменять тебе твою драгоценную Эврил, и чем раньше ты это поймешь, тем лучше!
Он отступил и сник.
— Прости меня, Дженни! Честно, я не знаю, что на меня нашло… в общем я хотел только…
Он вынул письмо из бумажника:
— Вот, ты лучше прочитай это, если у тебя получится при таком свете. Я получил его сегодня утром.
Несколько поостыв, я прочитала адрес на конверте и поняла, что письмо было от Эврил, которая давала ему знать, что она снова свободна и надеется, что они смогут еще раз начать все сначала.
Я отдала письмо Тому, и мы вместе пошли назад к машине.
— Я не знаю, что мне делать, — признался он, когда мы сели в машину. — Я не могу решить, начинать ли все снова или нет. Именно поэтому мне нужно было тебя увидеть. Я думал, что это поможет мне принять решение. Но, видишь, все произошло иначе. Мне вдруг захотелось поцеловать тебя, потому что ты — это ты, а не потому, что ты похожа на Эврил… Сказать по правде, я запутался.
Я была тронута его откровенностью.
— Слушай, — сказала я наконец. — Я тоже могу тебе кое-что рассказать. Так уж случилось, что я влюблена.
Он протянул мне зажигалку.
— В кого-то из Райминстера?
— Нет. Он живет… очень далеко от меня, — уклонилась я от прямого ответа.
В некотором роде это была правда: расстояние между мной и Дэвидом Коллендером росло с каждым днем.
— А он любит тебя?
— Нет.
— Бедняжка Дженни! Может быть, однажды все переменится, и он все-таки ответит тебе взаимностью.
— Сомневаюсь, но давай не будем обо мне. Ты нравишься мне, Том, и мне хочется помочь тебе разобраться во всей этой путанице. Ты должен увидеться с Эврил и все окончательно решить.
— О'кей, я так и сделаю, — кивнул он. — Я напишу ей сегодня вечером… Спасибо, Дженни. Ну, давай возвращаться в город. Извини, что тебе пришлось выслушивать мои откровения.
В последующие несколько дней я не видела Тома, но скоро узнала причину его отсутствия от его болтливых поклонниц. Он уехал до конца недели, и мне пришлось выслушивать всевозможные издевательские соболезнования.
— Не переживай, Kapp… Подожди до понедельника!
— Что же это получается — мы на тебя поставили, а он от тебя сбежал?
— Что ты ему такого сделала, Kapp, что он так быстро укатил к своей мамочке?
Но к этому времени я уже достаточно освоилась и тоже не давала им спуску, отвечая в том же духе.
В субботу вечером я пошла в Райминстер за покупками. Перейдя главную улицу по направлению к «Королю и быку», я вдруг заметила пару, выходившую из отеля.
Еще до того, как я смогла разглядеть лицо мужчины, бешеный стук сердца подсказал мне, что это был Дэвид Коллендер. В панике я спряталась за припаркованный рядом грузовик, не желая, чтобы он меня заметил. Затем я увидела, что он проводил молодую женщину до одной из стоявших неподалеку машин. Кажется, она плакала! Я пригляделась получше, и у меня не осталось никаких сомнений, что это та самая девушка, которая приходила на танцы.
Он помог ей сесть в машину, а сам занял водительское место, и в следующее мгновение машина скрылась в направлении, противоположном клинике. Я озадаченно остановилась на тротуаре. Его частые встречи с Пиннок заставили меня подумать, что эта таинственная девушка исчезла из его жизни. Теперь я убедилась, что это не так.
К тому времени я уже успела сделать все необходимые покупки и повернула к молочному бару, чтобы выпить чашку чая и спокойно обо всем подумать. Я мельком заметила выражение его лица: оно было хмурым и сосредоточенным. Теперь я убедилась, что что-то, несомненно, серьезное связывало его с этой плачущей девушкой. При этой мысли мое сердце упало. Я пыталась убедить себя, что должна либо забыть Дэвида, либо по крайней мере перестать ломать голову над всеми этими загадками. Я вдруг поняла, как много стала значить для меня моя клиника.
Теперь это был мой дом. У меня появились там друзья. Я была крошечной, но важной пружинкой огромного, сложного механизма.
Мне нужно было решить свои проблемы каким угодно образом, но бегство теперь было исключено. Может быть, мне даже удастся встретить кого-нибудь другого…
Но я сразу осознала всю безнадежность этого предположения. Если уж я не увлеклась Томом Арджайлом, то вряд ли смогу потерять голову из-за кого-то другого.
Может быть, Дэвид Коллендер сам уедет из Райминстера. Это была моя следующая мысль, но страшнее ее трудно было себе что-нибудь представить.
Никогда я не думала, что любовь может быть такой безысходной. Я ощущала себя пойманной в какую-то хитрую ловушку, из которой нет выхода. Его поведение совершенно сбивало меня с толку.
Вконец измучившись, я не хотела и не могла выдумывать ему оправдания. Вероятно, сестры были правы, полагая, что он тайно женат, но, несмотря на это, ходит на свидания с Пиннок, и такое положение ему, по всей вероятности, весьма по душе. По другой версии все тех же сестер, эта таинственная девушка была женой кого-то другого, и в этом случае он поступает еще хуже. Подумать только, и я влюбилась в такого человека!
Воскресенье не внесло успокоения в мои взбудораженные мысли. Я села в автобус и поехала в Линдейл, деревню неподалеку от Райминстера. На остановке около старых ворот я сошла и отправилась гулять по окрестностям, прошагав несколько миль. После прогулки я ощущала себя посвежевшей, у меня словно прибавились новые силы для решения одолевавших меня проблем. Я пришла к выводу, что должна избегать Дэвида Коллендера всеми силами — больше я ничего не могла придумать. Кстати, приближались экзамены. Я буду работать, как сумасшедшая, и гнать из головы всякие мысли о нем…
Возвращаясь в клинику, я прошла через главные ворота. Вдруг мимо меня проехала машина, и Том Арджайл, сидевший за рулем, дружески помахал мне рукой:
— Привет, Дженни! Где ты была? Только не говори мне, что ты уже возвращаешься! Садись лучше ко мне в машину, поедем в «Лорд Нельсон».
Это было тихое кафе рядом с клиникой. Мы заказали шерри и уселись за одним из свободных столиков. Я рассказала ему о своей прогулке.
— Ну, а ты как? — спросила я его. — Хорошо ли провел выходные? Видел ли Эврил?
— Да, я ее видел. И мы расстались! — Он поставил свой стакан и весело мне улыбнулся.
— Совсем?— Я позавидовала той легкости, с которой он мне об этом сообщил.
— Я сейчас расскажу тебе, как все произошло. Она просто показалась мне совсем другой девушкой. Я вдруг увидел, что она эгоистична и прежде всего старается не упустить свой шанс. Я теперь квалифицированный специалист, она об этом прекрасно осведомлена, и теперь у нее есть смысл снова мной заинтересоваться. Эх, и как это я ее сразу не разглядел?
— Розовые очки помешали? — спросила я, улыбнувшись.
— Возможно. Но, знаешь, я думаю, что дело тут в другом. Ты веселая и дружелюбная, с тобой приятно общаться, и я ожидал от нее того же самого. И был зверски разочарован.
Мы оба рассмеялись.
— Полагаю, что теперь ты излечился от нас обеих, — сказала я насмешливо.
— От Эврил я точно излечился…
— А тебе не было больно, когда ты понял, что твой идеал на самом деле оказался колоссом на глиняных ногах? — спросила я тихо.
Он усмехнулся и похлопал меня по руке.
— Может быть… но только на одно мгновение. Знаешь, ведь это я сам виноват в том, что считал ее идеалом. Никто из нас не имеет права возносить других на пьедесталы, а потом злиться и причитать, когда они с них падают.
Я помолчала немного, обдумывая его мысль. Не это ли самое я сделала с Дэвидом Коллендером? Если бы я с самого начала внушила себе, что он просто обычный человек, обладающий таким же, как у всех остальных, правом совершать ошибки, может быть, теперь я не мучилась бы так от любви к придуманному мною образу?
— Я надеюсь, что мы останемся друзьями, Дженни, — сказал Том. — Ты всегда будешь одной из моих любимых медсестер…
— Одной из скольких?
— Ну, ведь ты же сказала мне, что твое сердце занято. А в операционной есть одна очаровательная блондинка…
— Мэри Эдамс? Она одна из лучших, но ужасно застенчива, — сказала я ему. — Тебе стоит попытать удачи.
Уже начинало темнеть, когда я, выбрав дорогу покороче, вернулась в «Бастилию». Быстрым шагом обогнув угол операционной, я услышала жалобное кошачье мяуканье. Я пошла на этот звук и оказалась около одного из деревьев, обрамлявших теннисный корт. Подойдя ближе, я вдруг обнаружила, что не первая откликнулась на отчаянный призыв животного. Из тени под деревом до меня донесся голос:
— Ну же, киска! Все хорошо, не бойся… иди сюда… ну же, спускайся, чего ты боишься, глупышка!
Я узнала голос Дэвида Коллендера. Он пытался снять с дерева котенка сестры-хозяйки Смоки. В следующий момент он заметил меня:
— О, сестра Kapp! Это маленькое глупое создание забралось на дерево и не может слезть с него.
Я подошла к нему. Это было так неожиданно, даже фантастично — увидеть Дэвида Коллендера, занятого спасением котенка. Я оказалась так близко от него, что могла слышать его дыхание, и присоединила свой голос к его увещеваниям.
— Ну, давай, Смоки, будь хорошей девочкой! — начала я.
Кошечка сделала несколько неуверенных движений вниз, но затем замерла, открыла свой крошечный ротик и снова испуганно замяукала.
— Если я вас подниму, вы, наверное, сможете до нее дотянуться, — предположил Дэвид. — Давайте попробуем?
Прежде чем я успела сообразить, что произошло, он обхватил меня за талию и поднял вверх. Я схватила котенка. Напуганное животное моментально вывернулось из моих рук и спрыгнуло на землю, быстро скрывшись в сумерках.
Доктор Коллендер отпустил меня. Мы стояли очень близко друг от друга, и я была настолько взволнована его близостью, что не могла ни двигаться, ни говорить.
— Дженни… — начал он и положил руку мне на плечо. Возможно, оттого, что было слишком темно, это движение вышло у него каким-то неуверенным, словно щупающим, и благодаря своему возбужденному состоянию я расценила его неверно. Оно показалось мне грубым и фамильярным. Кровь ударила мне в голову.
— Уберите свои руки! — воскликнула я возмущенно. Все мое разочарование хлынуло наружу, и я отвесила ему звонкую пощечину.
Он отшатнулся, и тут только я осознала, что сделала. Меня буквально затрясло от страха.
Его голос прозвучал резко:
— Мне бы только хотелось знать, чем я заслужил это?
Мне не оставалось ничего лучшего, как ответить:
— Если вы еще раз меня тронете… — Но договорить я не смогла, захлебнувшись слезами.
— Не беспокойтесь на этот счет, моя милая! Это последнее, чего бы я желал, — сказал он ледяным тоном, растворяясь в кромешной тьме больничного сада.