Глава 16

Мормота, Дивинус Прим

Люди называли это чудом, но теперь Антрос увидел его истинную суть: скверну. Когда Кровавые Ангелы вышли из катакомб на улицы Мормоты, забрезжил ясный рассвет, и небо очистилось впервые с тех пор, как они прибыли на Дивинус Прим. Антрос остановился на ступенях высоко над улицей и вгляделся в зрелище, развернувшееся над его головой. Это была Мормота, отраженная так ясно, что он мог разглядеть каждую крышу и шпиль в мельчайших деталях; однако город в небе был и кошмаром Мормоты, миром столь пропитанным безумием, что от одного его вида глаза лексикания опалило болью.

В небесной Мормоте среброкожие змеи десятков метров в длину парили среди толп священников на бледных переливающихся крыльях. Святилища-оссуарии текли, словно жидкость, постоянно принимая новые формы; большие строения поглощали меньшие, а затем раскрывались, меняясь вновь и становясь все страннее. Заправлявшие этим сумасшествием священники казались искаженными и вытянутыми подобиями тех, что окружали Луция на улицах. Зеркальный город в небе будто приближался к настоящему на земле, его безмолвные обитатели тянулись и склонялись к реальности, словно клочья краски, свисавшие с осыпавшейся фрески на небосклоне.

Зрелище ужасало, но Луций не мог отвести взгляд от сюрреалистического пейзажа. Он видел, что в отражении, как и в реальном городе, находится огромный амфитеатр, набитый тысячами пылающих созданий, но в искаженном подобии сгорающие мутанты не вопили, а плясали, наслаждаясь преображением своей плоти. Их тела не становились обугленными останками, а словно превращались в кристаллы, пока они плясали и прыгали через пламя. Впервые ясно увидевший небо Антрос понял, что зеркальное отображение небес на самом деле показывает прошлое. Огонь в отраженном амфитеатре едва разгорелся: Луций видел мир таким, каким он был считаные мгновения назад. Похоже, отражению требовалось время, чтобы принять изменения мира и воспроизвести их. Между двумя версиями реальности был небольшой разрыв.

— Оно приближается? — спросил Рацел.

Он стоял рядом с учеником, но обращался к Мефистону, что спустился дальше по ступеням и сейчас рассматривал отнятый у Дравуса ржавый болт. Властелин Смерти кивнул, спрятав странный талисман под накидку.

— Вскоре отражение поглотит реальность. Теперь я вижу, что это чудо должно не просто скрыть Дивинус Прим. — Старший библиарий поглядел на блестящие в небесах силуэты. — Колдовство раскололо и изменило этот мир, и если я не смогу быстро остановить процесс, — добавил он, не отводя взгляда от безумных колышущихся зданий, — то мы ступим на те улицы, и вся планета будет потеряна навсегда, а с ней и Окаменелый меч.

— Как мы поступим теперь, мой господин? — спросил Луций, посмотрев на настоящую Мормоту.

Улицы кишели рыдающими и преисполненными горя священниками, которые не успели войти в амфитеатр. Те, кто оказался поблизости от стадиона, пытались разбить ворота и спасти попавших в ловушку людей, но камень не поддавался, и им оставалось лишь слушать вопли, эхом отражавшиеся от стен. Мало кто стал свидетелем поглотившего их братьев еретического преображения, и потому смертные думали, что внутри сгорают заживо тысячи невинных душ.

— Дравус подтвердил то, что я уже узнал от отче Орсуфа, — ответил Мефистон. — Окаменелый меч в Вольгатисе. Если Дравус прав, то Питер Зорамбус уже у ворот. Если мы не прибудем туда, чтобы остановить его, то этим утром он захватит клинок.

— Мой господин, — заговорил Рацел, — как долог путь туда?

— Насколько я помню, он в сотнях километров отсюда, но я лишь бегло просмотрел карты. — Властелин Смерти покачал головой и кивком показал на книгу, отданную Луцию в аббатстве. — Здесь отмечены все святилища и храмы, в том числе Вольгатис. Взгляни.

Антрос отстегнул застежку и начал листать карты и снабженные цветными рисунками тексты, пока не нашел Вольгатис. Он провел пальцем вдоль шкалы на краю карты и покачал головой.

— Это какой-то монастырь. Хорошо укреплен. Построен прямо на вершине горы — самом высоком пике Тамарских гор. Почти пятьсот километров к северу отсюда. Он вгляделся в страницы. — Отче Орсуф сделал пометки на полях. Орден Освященных Врат. И еще одно слово. Я не могу разобрать. Может быть, серафимы?..

— Адепта Сороритас? — Рацел покосился на Мефистона.

Тот кивнул.

— В этом есть смысл. Если Экклезиархия так ценит этот мир, то неудивительно, что здесь разместили гарнизон Сестер Битвы. Впрочем, за Питером Зорамбусом идет половина планеты. Против такой орды будет сложно устоять даже Адепта Сороритас. Мы должны поспешить. В Мормоте есть космопорт: уверен, вы его видели, когда мы были в аббатстве. Он в этом округе, не так далеко от амфитеатра. Похоже, там есть и самолеты.

— Если мы полетим, то доберемся до Вольгатиса за минуты, а не часы, — согласился эпистолярий.

— Капитан Ватрен, — заговорил по воксу Мефистон. — Не ходите к воротам. Направляйтесь к космопорту.

— Вас понял, старший библиарий, — донеслось в ответ. Слова капитана сопровождал хор свистящих звуков — звук выстрелов из лазганов, который невозможно было спутать ни с чем.

— Ватрен, ты столкнулся с другими мутантами?

— Нет, мой господин, не с мутантами. Просто с местными солдатами. Они не понимают, что произошло в амфитеатре, и не слушают объяснений. Мне пришл… — Слова заглушил резкий рык болтерных выстрелов, разнесшийся по вокс-сети. — Эти идиоты думают, что мы — враги.

Антрос посмотрел вниз и увидел, что люди, не бегущие от огня, показывают на них пальцами, а их лица искажены от скорби и гнева. Затем блеснуло золото и из дверей выбежали драгуны. Антрос выхватил болт-пистолет, но Мефистон остановил его.

— Сегодня я уже убил достаточно жителей этого города. Конечно, их обманули, но не все они погрязли в порче так глубоко, как архикардинал. Мы должны сохранить им жизнь, если сможем.

Лексиканию было сложно подчиниться. Поглотившая его в амфитеатре жажда крови еще оставалась где-то на задворках сознания, так что, когда он увидел, как приближаются драгуны, нацелив на него ружья, то ощутил всепоглощающее желание сбежать по ступеням и обрушиться на солдат. Луций почти ощущал вкус их крови, текущей по его губам. Он потряс головой и быстро начал повторять литании спокойствия, которые выучил еще послушником, шепча их, будто мантру, пока не взял себя в руки в мере достаточной, чтобы опустить пистолет и отвернуться. Он щелкнул по инфопланшету на броне, вызвав схематическую карту города.

— Вы правы, мой господин. Мы в паре улиц от космопорта, — сказал лексиканий, махнув на пустой бульвар позади.

Мефистон кивком приказал Луцию вести их вперед, и библиарии перешли на бег. Позади них лазерные разряды опалили ближайшие дома, выбивая осколки костей и осыпая ими дорогу. Если же гвардейцы попадали в цель, то лучи лишь бессильно скользили по доспехам.

Несколько минут спустя библиарии добрались до диспетчерских вышек и ангаров космопорта. Здания были столь же причудливыми, как и во всей Мормоте, построенными из спиральных переплетений окаменелых костей, но внешне казались заброшенными. Вокруг стояли десятки самолетов, похоже проходивших техобслуживание, в том числе и «Валькирии», притаившиеся в ангарах, словно огромные птицы-падальщики. Их фюзеляжи покрывала тускло-черная краска, а крылья как будто гнулись к земле под тяжестью ракет и лазерных пушек. Большинство самолетов, судя по внешнему виду, находились в хорошем состоянии и были готовы к бою.

Поспешивший к ним Антрос заметил, как в отдалении мелькнули красные доспехи Кровавых Ангелов, бежавших с южной стороны взлетной площадки. Каждый шаг капитана Ватрена и его боевых братьев выдавал воинскую дисциплину. Их латы покрылись вмятинами, обгорели и были вымазаны в крови, но, похоже, никто не был ранен.

Приблизившись к Мефистону, Ватрен отдал честь, и старший библиарий обернулся.

— Капитан, — кивком приветствовал Ватрена Властелин Смерти.

— Мой господин, — ответил Ватрен. Он снял шлем, не в силах скрыть раздражения. — Мне следовало начать действовать раньше. Если бы вы объяснили мне, зачем нужно закрыть ворота, я бы…

— Ты бы что? — перебил его явно озадаченный Мефистон. — Я отдал тебе ясный приказ, капитан Ватрен. Что изменило бы знание причин?

Ватрен открыл было рот, желая возразить, но заметил свирепый взгляд Рацела и просто кивнул, стиснув зубы, катая желваки на скулах.

— Нам нужно уходить, — сказал Мефистон, кивнув на воздушное судно.

Капитан окинул самолет взглядом и поднял бровь. Тот выглядел как уродливый старший брат-переросток стоявших в соседних ангарах «Валькирий» и явно видел лучшие дни. Местами пластины брони проржавели, топливные баки свисали с корпуса под неправильным углом.

— Брат Галл? — Ватрен посмотрел на технодесантника.

Из амфитеатра тому пришлось пробиваться в одиночку, и потому доспехи его были повреждены сильнее, чем у прочих Кровавых Ангелов, но он все равно ответил резким кивком.

— Капитан, — отозвался Галл и, забравшись внутрь, направился в кабину.

Когда маневровые двигатели взревели, направляя судно к стенам города, Антрос окинул Мормоту взглядом в последний раз. Пожар уже перекинулся на улицы, и огромные клубы дыма поднимались над костяными скрученными башнями.

Лабиринт стал погребальным костром.

Загрузка...