После ухода Фрэзера Розанна отправилась в постель, захватив с собой дневник.
Розанна уже знала, как они повстречались. Розу Норман послали во Францию. Трясясь в разбитых неуклюжих машинах «Скорой помощи», она сопровождала раненых из эвакуационных госпиталей в базовые госпитали, подальше от линии фронта.
Лейтенант Генри Мэннерз с рукой на перевязи и окровавленной повязкой на голове попросил взять двух раненых солдат из его подразделения. Солдаты кое-как забрались внутрь, и тут выяснилось, что спустила шина. Следуя указаниям молодого командира взвода, Роза сумела помочь водителю поменять шину. Как только они разделались с шиной, Генри Мэннерз без сознания рухнул на землю.
По дороге в тыловой госпиталь Роза выхаживала его. Ранение обеспечивало ему отправку в Англию.
Судьбе было угодно, чтобы Роза Норман поехала в отпуск на родину тем же поездом. Когда она случайно наткнулась на Генри, тот бредил. Им удавалось беседовать лишь урывками. Однако Генри выпросил у нее домашний адрес. Как только его выписали из госпиталя, он зашел проведать Розу. В то время ее мать уехала в Кенсингтон, к Амелии, сестре Розы, ухаживать за детьми, заболевшими корью…
Розанна, лежа в постели, на которой в детстве спала ее бабушка, увлеклась чтением истории любви, которая становилась все более пылкой и трогательной, несмотря на сдержанный и бесстрастный тон Розы Норман.
Когда Генри попросил Розу выйти за него замуж, она, еще не оправившись после утраты первого жениха, попросила дождаться конца войны.
«Мы безумно, безрассудно влюблены и живы», — писала Роза.
«Сегодня, — лаконично сообщалось в следующей записи, — мы стали любовниками».
В следующий раз они встретились во Франции, в Руане, где Роза провела несколько часов вместе с Генри в пансионе перед его отправкой на передовую. При расставании Генри подарил ей золотую брошь в виде розы.
На следующее утро Розанна проснулась поздно и встала с чувством вины. Ночью она пожалела о своем согласии на новую встречу с Иваном — в этом не было никакой необходимости, лучше держать с ним связь по почте. После первой же встречи у нее возникло ощущение, будто она знает его целую вечность. Или виделась с ним в другой жизни. В подобных чувствах таилась опасность. И все благодаря, конечно, Генри и Розе. Их роман благоприятствовал возникшему ощущению близости, чего никогда бы не случилось, повстречайся она с Ивэном при иных обстоятельствах.
Ивэн Фрэзер обаятелен, привлекателен и умен. Его постоянно видят в обществе с какой-нибудь красоткой. Не исключено, что он даже женат. Впрочем, ее это не касается.
Стояла жаркая погода. Она загорела, провозившись весь день в саду. Нарезав на ужин салат, она занялась своей внешностью, подбирая одежду в тон покрасневшей коже. Розанна оставила волосы распущенными, и они блестящей россыпью спадали ей на плечи. Она надела розовую блузку без рукавов и джинсовую мини-юбку и, улыбнувшись своему отражению, стала дожидаться Ивэна Фрэзера.
Он приехал минута в минуту. С букетом роз. На нем были тонкая белоснежная хлопковая рубашка и зеленоватые брюки. Фрэзер даже не попытался скрыть свое удовольствие при виде ее.
— Здравствуйте. С распущенными волосами вы совсем другая. — Восхищенно улыбаясь, он вручил ей букет. — В вашем саду, должно быть, полно роз, но другие цветы вам и не подаришь.
— Спасибо. Весьма любезно с вашей стороны. Не желаете чего-нибудь выпить с дороги?
Ивэн с готовностью согласился, и она предложила ему пройти в сад, а сама достала вазу для цветов. От их пьянящего аромата у нее закружилась голова. Весь день она старалась убедить себя, что Ивэн Фрэзер — просто приятный, довольно умный мужчина, но звезд с неба не хватает. Однако оказалось достаточно одного взгляда, чтобы благоразумие улетучилось. Его уж точно не назовешь красавчиком, но его раскосые золотистые глаза были столь притягательны! Розанна вынесла Ивэну банку пива и устроилась в шезлонге.
— Прочли письма? — Ей хотелось подчеркнуть, что у них чисто деловое свидание.
— Да. Разумеется, прошлой ночью я не устоял перед искушением, — смутился он. — А потом проворочался до самого утра без сна. Они же буквально боготворили друг друга!
Розанна коснулась золотой броши в виде розы на отвороте блузки.
— Эту брошь он подарил ей, когда они виделись в последний раз.
Ивэн склонился, чтобы получше рассмотреть брошь, и оказался столь близко, что до Розанны донесся запах дорогого мыла и здорового мужского тела. Она невольно отпрянула назад. Он сделал то же самое. На миг воцарилась неловкая тишина. Они переглянулись и одновременно залились смехом.
— Рассказывайте, — попросила девушка.
Ивэн вздохнул.
— Я уже завершил большую часть исследований — перечитал военные мемуары, исторические монографии и стихи воевавших тогда поэтов. Однако дневники Генри и письма, адресованные им Розе, представляют большую ценность. Они воскрешают настроение и атмосферу того времени столь живо, что у меня такое чувство, будто я видел все это своими глазами.
— Я понимаю вас, — взволнованно проговорила Розанна. — Бабушка выросла в обеспеченной семье. Она не знала ни бедности, ни страданий. Однако у нее был решительный характер: она даже соврала насчет своего возраста, чтобы попасть на фронт… На ее фоне моя жизнь ужасно банальна.
Ивэн, протянув руку, схватил ее ладонь.
— Что вы! Вы же воспитываете наше будущее! А моя цель в том и состоит, чтобы поколение Генри и Розы не было забыто.
— Может, вы и правы. — Розанна отдернула ладонь, чтобы он не ощутил учащенного биения ее пульса.
— Я так признателен Генри и Розе, — прочувствованно промолвил Ивэн. — Без них я бы никогда не повстречал вас.
Розанна бросила на него подозрительный взгляд, и он пояснил:
— У меня такое чувство, будто я уже когда-то видел Розу. Но я и представить себе не мог, что увижу ее во плоти.
— Быть может, я и похожа на нее, но только внешне, — заявила Розанна. — Она принадлежала своей эпохе. Я совсем другая. Я бы ни за что не отважилась на такие поступки. Когда Джералд Риверз внезапно объявился, контуженный и без руки, Роза сочла себя обязанной выйти за него замуж. После она написала письмо Генри.
— Получив его, он везде искал смерти. Но старуха с косой так и не явилась за ним… — Ивэн покачал головой. — Будь их жизнь романом, Роза должна была бы родить от него ребенка. Джералд Риверз воспитал бы его как своего, а мы бы с вами, Розанна Кэри, оказались родственниками.
Их взоры скрестились. Что-то промелькнуло в глубине его глаз, затронув в девушке опасную, чувствительную струну. Она отвернулась и помотала головой.
— Моя мать родилась в тридцатые. Впрочем, она едва помнит своего отца. Он умер, когда ей шел пятый год. Итак, приступим?
Ивэн пошел за ней в гостиную. В узком коридорчике Розанна неожиданно споткнулась. Он обхватил ее за талию. Долгую секунду они не отрывали друг от друга напряженных взглядов, затем Ивэн притянул ее к себе и поцеловал.
— Как только я увидел вас, мне захотелось это сделать, — прошептал он и вновь поцеловал ее. Розанна беспомощно сдалась. Он так крепко прижимал ее к себе, что она ощущала, как желание, нарастая в нем, словно электрический заряд, передается ей. Наконец он оторвался от нее. Неровно дыша, он пристально взглянул в ее широко распахнутые глаза. — Теперь вы укажете мне на дверь? — охрипшим голосом спросил он.
Стараясь подавить невольную дрожь, Розанна воинственно вскинула подбородок:
— Зачем же? Ведь это всего-навсего поцелуй.
— Неужто? — резко осведомился он.
— Да, — в отчаянии проговорила она и, вырвавшись из его объятий, прошла на кухню. Ивэн поплелся за ней. Розанна вдруг рассердилась. — Если по совести, то в происшедшем повинны мы оба, — процедила она. — Вы, очевидно, не так меня поняли, когда я позволила вам прийти сегодня. У меня есть нужные для вас сведения, и вы можете получить их. Но на этом все и кончается.
— Тогда почему вы позволили поцеловать себя? — удивился Ивэн.
— Вы застали меня врасплох, — тихо проговорила она.
— Вы могли остановить меня.
Она неопределенно пожала плечами.
— Будем считать, что я находилась под впечатлением того, что произошло между Генри и Розой. Следует выбросить случившееся из памяти. Или вы предпочитаете, чтобы я влепила вам пощечину?
— Черт подери, вы правы, — с горечью промолвил он и подвинул ей стул. — Займемся делом.
— Мне, право, неловко обращаться к вам… — Розанна замялась.
Ивэн, проведя рукой по волосам, пристально посмотрел на нее.
— Не согласились бы вы совершить обмен? Письма Розы на письма Генри? Я хочу попробовать свои силы в сочинительстве. Не серьезного исторического романа, как у вас, а просто романтического повествования о двух любящих людях, разлученных судьбой.
Ивэн вскинул бровь.
— Вы уже публиковались?
— Нет.
— Вы пытались писать?
— Нет.
— Тогда желаю удачи. — Ивэн пожал плечами. — Разумеется, вы можете взять письма Розы. Я не читал ее дневника, но, вероятнее всего, вам он нужнее, если вы надумали состряпать любовный роман. Мое же внимание приковано к войне как таковой. Я прослеживаю судьбы двух друзей, бывших однокурсников Гейдельбергского университета, оказавшихся по разные стороны баррикад. Лишь некоторые страницы будут посвящены любовной интриге. В конце любящие разлучаются, а друзья вновь встречаются после войны.
Уничижительный тон, с каким он произнес слова «состряпать любовный роман», уязвил Розан ну.
— В таком случае прекрасно, — напряженно промолвила она. — Вреда никому не будет.
Ивэн поднялся.
— Я был бы весьма признателен, если бы вы дали мне несколько фотографий того времени вместе с письмами Генри и прочими бумагами. Я, разумеется, сделав копии, верну их.
— Разумеется, — подавленно проговорила Розанна. — Берите что хотите.
Тщательно просмотрев снимки, он выбрал несколько штук. Затем взглянул на более позднюю фотографию, где Роза Норман была снята вместе с дочерью.
— Сходство налицо. Вот так вы будете выглядеть по прошествии лет.
— Следуйте за мной, — вдруг сказала Розанна. Она провела его по коридору в другую гостиную, где на столике стояло несколько фотографий в серебряных рамках. Свадебное фото ее родителей, два снимка, на которых при выпуске из колледжа она была запечатлена в академической мантии и шапочке. С четвертого снимка смотрела седовласая дама. Она улыбалась так же, как и на фото, бережно сохраненном Генри Мэннерзом.
— Сделано за год до смерти, — осипшим голосом промолвила Розанна.
— И все так же прекрасна. — Ивэн долго смотрел на фотографию, затем отвел взгляд в сторону. — Спасибо, что показали мне это. Я возьму ее с собой. Взамен я оставлю вам снимок Генри.
— Этот снимок у нас в единственном экземпляре. Не могли бы вы сделать копию с него и вернуть оригинал в семейный архив?
Он с минуту молча глядел на нее.
— Предлагаю компромисс. Вы получаете копию, а оригинал остается у меня.
— Почему?
Его улыбка выбивала из колеи. Он шаг за шагом подходил ближе, а она отступала.
— Потому что я постоянно, по-моему, путаю вас с нежной, пылкой Розой, тогда как вы являетесь холодной, практичной Розанной.
Она открыла рот, чтобы возразить, потом задумалась и вдруг поняла, что прижата к перилам лестницы.
— Неделями я глядел на эту фотографию, — тихо произнес Ивэн, и их взгляды скрестились. — Когда вы отворили дверь, мне показалось, будто я сошел с ума.
Розанна тяжело сглотнула.
— Я не Роза, а вы не Генри. — Она попыталась ускользнуть от него, однако Ивэн легко перехватил ее и заключил в объятия.
— Верно, вы — Розанна Кэри, — хрипло проговорил он. — И все же мне не верится, что мы повстречались. Я жил этим фото, читал Розины письма, и вот я нахожу вас… Перевоплотившаяся Роза.
— Я не Роза, — пробормотала девушка.
— Вы лучше. У вас теплая плоть и кровь… и вы живы, — сипло проговорил он и приник к ее губам. От его прикосновения Розанна задохнулась, и кровь застучала в ушах: второй раз она не сумела оказать сопротивление Ивэну Фрэзеру. Он прижал ее к своему длинному, гибкому телу, подрагивавшему от желания. Розанне понадобилось много времени, чтобы прийти в чувство и оторваться от его губ. — Отчего вы дрожите? — тяжело дыша, осведомился Ивэн. — Вы ведь совсем недавно говорили: это всего лишь поцелуй.
Она пыталась вырваться из его объятий.
— Отпустите меня. Пожалуйста!
Он вдруг расхохотался и еще крепче прижал ее к себе.
— Ну, нет! Быть может, мне уже никогда не представится подобного случая. Не бойтесь, я никогда в жизни не причинил бы вреда внучке Розы Норман.
Она скрипнула зубами.
— Уж точно не представится. Я никому не позволю видеть во мне не живую женщину, а… а тени забытых предков, — криво усмехнувшись, закончила фразу Розанна.
— Итак, вас любят только с вашего разрешения? — заинтересованно протянул Ивэн. — И вы удовлетворены такими отношениями?
— Не стоит говорить во множественном числе. — Ее глаза яростно блеснули. — Существует только один мужчина.
Ивэн прислонился к перилам, ничуть, однако, не ослабив своей хватки. Ей придется побороться, чтобы вырваться из его рук! И тут она сделала открытие: ей не хочется бороться, ей нравятся его объятия. А он явно желал обладать ею. На столь близком расстоянии было невозможно не ощутить его желание.
— Я так и думал: кто-то должен быть, — театрально вздохнул Ивэн. — Кто же этот счастливчик? И где он? Буду ли я иметь счастье увидеть, как он сносит входную дверь с петель и вырывает вас из моих рук?
Как бы хотелось Розанне сказать «да»!
— Нет, — пробормотала она. — Он врач и сейчас стажируется в Штатах.
Ивэн ухмыльнулся.
— Он лучше вас, — огрызнулась Розанна.
— Тогда, пожалуй, стоит оставить о себе памятку. — Ивэн удушил ее протест неожиданно горячим поцелуем. Он не пытался ласкать ее тело, но продолжал лихорадочно целовать ее. Прежде так никто не целовал Розанну. Никогда поцелуй не доставлял ей такой радости. В нем было больше чувственности, чем во всех когда-либо испытанных ею ощущениях. Даже в объятиях Дэвида Нортона.
Эта мысль настолько поразила ее, что Розанна, ухватившись за перила, вырвалась. Ивэн опустил руки. Глаза на напряженном лице сузились. Лишь неровное дыхание нарушало тишину.
— Мне пора, — наконец угрюмо выдохнул Ивэн.
— Да.
Однако не двинулся с места. Розанна понимала: ей следует поторопить Фрэзера, иначе он примет ее молчание за безмолвное приглашение… А именно этого, теперь-то она уже понимала, ей в глубине души и хотелось. Происходящее казалось невероятным. Даже не будь Дэвида, она-то ведь не из тех, кто бросается в объятия мужчины на второй день знакомства. Особенно такого мужчины, который не способен отличить ныне живущую Розанну Кэри от давно покинувшей сей мир Розы Норман.
Собравшись с духом, Розанна проговорила:
— Спокойной ночи, Ивэн. Желаю удачи.
— Вам тоже, — тихо произнес он. — Спокойной ночи. Спасибо за угощение. Я в долгу не останусь. — Сунув руку в карман и вытащив бумажник, он вынул оттуда визитку. — Вот мой телефон. Если что, звоните.
Розанна взяла у него визитку, дав себе зарок никогда впредь не иметь с ним дела. Никогда.
— Ивэн, — повинуясь душевному порыву, вдогонку окликнула она его, и он резко повернулся на пороге.
— Да?
— Я думала писать о Розе еще до встречи с вами, еще до того, как узнала о вашем замысле. Я не воспользуюсь вашим материалом, разве что снимком. Ну, а если вы желаете, то верну его вам.
— У меня есть похожая фотография. Храните у себя фото Генри. А я возьму на память фотографию прекрасной Розы.
Розанна покачала головой.
— Вы влюблены в прошлое, Ивэн Фрэзер.
В его глазах блеснул отсвет от фонаря над входной дверью.
— Если речь о том, что сейчас случилось, то верно: на меня что-то нашло. Однако призрак здесь ни при чем: я лишь помню, как вы оказались в моих объятиях. Вы, Розанна. Спокойной ночи.