Глава XX ПРЕДАТЕЛЬ И ДЕТИ

Это произошло несколько дней спустя.

В теплый солнечный день все четверо собрались в мансарде у Дэррила.

Фрэнки раскрыла номер местной газеты и читала своим завороженным слушателям одну из статей. Правда, они уже и так знали эту статью наизусть, однако были не прочь послушать ее еще раз.

«Предатель в наших рядах, — провозгласила Фрэнки. — Учащиеся из школы Св. Колумба помогли раскрыть тяжкое преступление времен Второй мировой войны. Изучая историю военного аэродрома «Личфорд-Грин», Джек Крисмас (13 лет), Том Крисмас (12 лет), Френсис Фицджеральд…»

— Френсис, — захихикала Реган. — Так странно звучит!

— Ох, заткнись, — отмахнулась от нее Фрэнки. — Уж не тебе смеяться над именами!

— Ладно, продолжай, — попросил Том. — Не обращай на нее внимания.

— Ладно, — согласилась Фрэнки. — Хм! «Френсис Фицджеральд (13 лет) и Реган Вандерлинден (11 лет) случайно наткнулись на свидетельство существования давно забытой секретной системы бункеров под аэродромом.

Согласно информации, полученной нашей газетой, этот сверхсекретный объект был создан военным ведомством для организации саботажа и подрывной работы на континенте, в странах, оккупированных нацистами.

Одновременно стала достоянием гласности и постыдная тайна тех далеких лет. Документы, обнаруженные в сейфе бункера, свидетельствуют о том, что командир эскадрильи Альфред Лейбридж-Смит, возглавлявший аэродром и считавшийся до недавнего времени как героем войны, так и патриотом, являлся на самом деле вражеским агентом. В его задачи входила координация деятельности целой сети агентов нацизма в Великобритании и континентальной Европе.

Он хранил большой запас бриллиантов, которыми оплачивались услуги шпионов. К счастью для британской стороны, командир эскадрильи Лейбридж-Смит был, по иронии судьбы, убит бомбами противника еще до того, как его планы оказались претворены в реальность.

Когда в августе 1940 года в результате налета германских бомбардировщиков аэродром оказался временно выведенным из строя, было решено перенести секретный центр по организации саботажа и сопротивления на территории противника в другое место, и бункер был закрыт. С того времени запас бриллиантов, предназначавшийся на оплату шпионов, оставался в сейфе под землей.

Четверо детей искали на аэродроме зарытые сокровища, когда…

— Это не интересно, — сказал Джек. — Мы знаем и сами, что делали. Давай про мистера Боулса.

Фрэнки перескочила через несколько абзацев, подробно описывавших рассказанную ими версию происшедшего. Разумеется, о призраке друзья и словом не обмолвились, а всю историю ухитрились представить как счастливую случайность во время работы на аэродроме с металлоискателем. Счастливую случайность, которая могла закончиться трагически из-за того, что они находились под землей, в бункере в то время, когда экскаваторы из фирмы «Эковизаж» беспощадно крушили бывший секретный объект.

Фрэнки стала читать текст в самом низу газетного листа.

«И только благодаря вмешательству директора фирмы «Эковизаж» Теренция Боулса, который услышал крики четырех детей и бесстрашно спустился вниз, чтобы выяснить, что там происходит, юные искатели приключений были спасены от страшной гибели под тоннами рушащихся бетонных стен».

— Ну и врун этот тип! — вырвалось у Реган. — Ничего он не слышал! А вниз спустился за бриллиантами.

Все остальные согласились с ней. Было совершенно очевидно, что Терри Боулс пронюхал что-то про существование секретного бункера и бриллиантов в сейфе, когда расшифровал дневник своего деда. И спустился вниз, чтобы заграбастать драгоценности — а не спасать кого-то!

Однако появление призрака положило конец его планам.

Впрочем, Терри Боулс ничего не упомянул про призраков, когда в тот день, немного позже, давал показания полиции. Не упомянул он про них и репортерам, когда выставил себя героем!

Друзья тоже не упомянули про Глена. Они хорошо понимали, как среднестатистический взрослый реагирует на разговоры про души умерших и про призраков, а потому предпочли не дразнить гусей.

«Во всей этой истории есть одна любопытная деталь Дело в том, что Теренций Боулс — внук командира эскадрильи Лейбридж-Смита. Он выразил глубокое сожаление и заявил, что потрясен известием о предательстве его деда».

— Потрясен он, как же! — насмешливо воскликнул Том. — Да я могу поклясться, он все про это знал. Определенно знал!

— Конечно, знал, — согласилась Реган. — И не собирался никому говорить. Да еще хотел заграбастать себе все бриллианты!

— Как жаль, что мы не можем рассказать всю историю целиком, — вздохнула Фрэнки.

— Что? Про Глена и вообще про все? — переспросил Джек. — Зачем?

— Ты прав, — согласилась Реган. — Нам все равно не поверят. Вот только мне невыносимо думать, что этот подлец Боулс вышел чистеньким из этой истории!

— В конце концов, он не так много и получил, — напомнил ей Дэррил. — Скорее можно сказать, что он остался ни с чем. Ведь все выплыло наружу, несмотря на его старания.

— Да, — согласилась Фрэнки. — И бриллианты ему не достались. — Она продолжила чтение. «Хотя вопрос с бриллиантами остается сложным и сейчас обсуждается право на имущество, обнаруженное в секретном бункере, мистер Боулс дал понять нашей газете, что если драгоценности передадут ему, как единственному законному наследнику командира эскадрильи, он не хочет получить от них для себя никакой прибыли, а использует эти деньги для реставрации системы секретного бункера и превращения его в музей».

— Ха-ха! — воскликнула Реган. — Да он небось едва не лопнул, когда произнес такие слова.

— И все-таки было бы замечательно, если бы история Глена Лустока могла когда-нибудь появиться в печати, — заметила Фрэнки. — Например, тот факт, что он разоблачил командира эскадрильи и был им убит.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — задумчиво сказала Реган. — Только вряд ли это хоть немного беспокоило Глена. Согласны? — Ее глаза немного затуманились. — Я думаю, он был очень… ну, доволен, что ли, — тем, как все сложилось в конце концов. По-моему, этого ему уже достаточно. — Она посмотрела на Джека. — Только я все-таки считаю, что должна упомянуть его в нашем проекте!

Джек рассмеялся. Свое задание ребята сдали миссис Тинкер без всяких упоминаний про призрака Глена Лустока. Она была очень довольна своими подопечными и очень удивлялась, как это им удалось обнаружить такую экстраординарную вещь, как секретные бункеры под аэродромом.

— Я вспомнила про одну старую леди, которой будет интересно узнать подробности о гибели Глена, сказала Фрэнки. Все посмотрели на нее. — И которой будет действительно интересно узнать, что Глен погиб, пытаясь спасти детей. И я думаю, что лучше всего ей об этом сможет рассказать Реган.

Это было в следующее воскресенье.

Четверо друзей приехали на кладбище. Солнце поднялось уже высоко и ласково улыбалось им с синего неба. Реган положила возле надгробного камня маленький букетик незабудок и отступила назад.

На камне была высечена эмблема Королевских ВВС — птица, распластавшая крылья в полете, над ней корона, а внизу полукругом девиз «PER ASPERA AD ASTRA» — «Через трудности к звездам».

Надгробная надпись гласила:

Сержант Г. Лусток Пилот Королевские ВВС 24 августа 1940 года 20 лет.

Они зашли сюда после краткого визита в дом престарелых «Старые кедры».

Трое ребят остались внизу, в холле, а Реган поднялась наверх, к Флорри, чтобы поведать ей всю правду о том, как погиб ее «красавчик-янки».

Старушка улыбалась и кивала во время рассказа девочки.

Реган рассказала ей, как Глен вернулся к горящему дому в последней, отчаянной попытке спасти детей, попавших в огненную ловушку. Старая леди не спросила, откуда ей стало это известно, и ничему не удивилась.

— Да, — прошептала она. — Да. Таков был мой Глен. Мой красивый мальчик. — Она вложила что-то в ладонь Реган какую-то карточку. — Я хочу подарить тебе это. Может, пригодится для твоего задания.

Реган не сказала старушке, что работа уже закончена и сдана. Она засунула карточку в карман.

В холл она спустилась с заплаканными глазами. Флорри сообщила ей, где похоронен Глен, и Реган решила отправиться на кладбище. Она испытывала потребность сделать прощальный жест: возложить цветы на могилу.

Этот угол старинного тихого кладбища был полон могилами молодых мужчин и женщин — тех, чьи жизни унесла война. Надгробье за надгробьем рассказывали одну и ту же историю о трагически оборвавшейся молодой жизни, о надеждах и стремлениях, которым так и не суждено было осуществиться.

— Ты как? Все в порядке? — прошептала Фрэнки своей подруге. Реган стояла уже несколько минут, неотрывно глядя на надгробный камень Глена.

— Да, все нормально. — Она шмыгнула носом и полезла в карман за носовым платком. Ее пальцы нащупали карточку, которую отдала ей Флорри.

— Ах да. — Реган совсем про нее забыла. — Это от Флорри. — Она достала из кармана порыжевшую от времени карточку и внезапно поняла, что это такое: старая фотография, сложенная пополам, изображением внутрь.

— Она думала, что это может пригодиться нам для задания, — объяснила американка. — И у меня не хватило духа сообщить ей, что уже поздно.

На обороте виднелась карандашная надпись: «Дети. Авг. 1940. Ферма Морганов».

— О! — Реган удивленно заморгала. Фотография эвакуированных детей. Тех, что погибли от взрыва «Спитфайра». Флорри сказала, что она знала их.

Джек и Том заглянули через плечо Реган, когда она развернула карточку.

Изображение было не слишком четким, да вдобавок еще и выцвело от времени.

Четверо ребят стояли на траве, улыбаясь в объектив. Трава доходила им до коленей. За ними виднелся фермерский дом.

У самого высокого мальчика были широко расставленные глаза и каштановая шевелюра, пряди которой падали на глаза. Младший мальчик был его братом, вспомнили ребята. Такие же пышные русые волосы, а на остром лисьем, личике темнели внимательные глаза.

Одна из девочек была высокая, с золотыми волосами, очень хорошенькая, она широко и приветливо улыбалась. Другая, поменьше ростом, с длинными и очень темными волосами, разделенными на прямой пробор и открывающими широкий лоб. Яркие, светлые глаза уверенно взирали на ребят из тех давно ушедших в историю, далеких лет.

Фотография задрожала в руке Реган.

— Это ведь… это… мы… — прошептала она и оглядела друзей расширенными от удивления глазами. — В бункере… она видела не призраков… она видела нас! Но…

Фотокарточка выскользнула из ее пальцев и упала изображением вниз на могилу Глена Лустока.

Высоко-высоко в небе раздался ровный гул летящего самолета.

Том поднял лицо кверху, и его сердце восторженно забилось.

Это был «Спитфайр».

Загрузка...