Роберт Лоуренс Стайн Мертвый спасатель

Часть первая «Новый призрак»

Глава 1 Мышонок

Привет, Терри. Это я, Мышонок. Да, Мышонок. Я тебя удивил? Ты меня хорошо слышишь? Линия слегка барахлит. Как дела, Терри? Что нового? Знаю, ты не можешь разговаривать, но послушай меня, хорошо? Слушаешь? Да, знаю, что слушаешь.

Эй, Терри, а я сдал экзамен. Спрашиваешь, какой экзамен? Кровавый! Ха-ха. Это шутка, Терри. Я сдал экзамен на спасателя. В самом деле! Стану спасателем. Можешь себе представить? Мышонок — и спасатель! На это ушла уйма времени, но я все преодолел. Уж поверь мне, Терри. Ты же знаешь, что ради этой должности я бы пошел даже на убийство! Ага, я так и поступил, убил спасателя. Ха-ха.

Почему я тебе об этом говорю? Потому что уж ты-то никому не насвистишь, Терри. Ха-ха. Дошло? Спасатель — и не насвистит! У тебя всегда было отменное чувство юмора, как и у меня. Наверное, поэтому мы и сошлись столь близко, правда?

Послушай, Терри, я знаю, что ты не можешь говорить, и все-таки расскажи мне что-нибудь новенькое. Я знаю, тебя больше нет. Видишь, разговариваю с гудящей трубкой. Мне слышится какое то жужжание.

Я знаю, что тебя больше нет, Терри, и знаю почему. Из-за работы в отряде спасателей. Поэтому я собираюсь изничтожить их, одного за другим. Ради тебя, Терри. Я говорю серьезно. Собираюсь сделать это в память о тебе, потому что Мышонок не забывает друзей. Даже если тебя и нет на свете, Терри, ты все равно остаешься моим другом, всегда будешь моим другом.

Я без конца вспоминаю прошлое лето. И позапрошлое. Вспоминаю и вспоминаю, не в силах остановиться. Не могу не делать этого, даже помимо своей воли. И поэтому пришел к выводу, что должен перебить спасателей. Да, я знаю, знаю, что ТЫ не имеешь возможности поблагодарить меня. Как думаешь, эти гудки раздаются не в моей голове? Но у меня отличный слух, и я отчетливо слышу их. Знаю, что ты не можешь поблагодарить меня, но это ничего. Я еще позвоню тебе, из водного клуба на северном побережье.

Да, я знаю, что тебя нет, Терри, и ты не ответишь мне. Но я не сошел с ума. Ни в коем случае.

Ну, мне пора. Созвонимся позже, ладно? Все, Мышонок прощается с тобой. Да, пока, Терри. Тебе нужно сделать самую малость, а я уж позабочусь об остальном.

Глава 2 Линдси

Я собирала вещи так быстро, что забыла взять что-нибудь, чем можно прикрыться от солнца. Именно эта мысль сверлила мой мозг всю дорогу от автобусной остановки к строениям, окруженным забором. Иногда диву даешься, какие глупости вертятся в голове и насколько трудно от них избавиться. И что меня натолкнуло на эту мысль? Только не небо, потому что откуда-то издалека доносились раскаты грома, а проникающий под одежду ветер был холодным и влажным. Я надеялась, что гроза будет недолгой, ведь завтра — открытие сезона. Мне так хотелось пристроиться на посту спасателя и подставить кожу солнечным лучам.

Я опустила свою тяжеленную спортивную сумку на землю и посмотрела на плакат, гласивший: «Кантри-клуб северного побережья». «Что ж, вот мы и приехали, Линдси, — сказала я себе. — Нас здесь не было с прошлого лета». Сумка была очень тяжелой, все мое я несла с собой. Все, кроме чего-нибудь, прикрывающего от солнца. И как можно было об этом забыть?

«Вырвалась, — подумала я, — вырвалась на все лето. Теперь могу завести новые знакомства и начать все сначала. А еще — поселиться в лагере спасателей вместе с семью или восемью другими ребятами». Это звучало так заманчиво! Веселье дни ною в целое лето!

Ворота, служившие входом на территорию клуба, были заперты. Раздался еще один раскат грома, значительно ближе, и стало ясно, что следует поторапливаться. Я перехватила ручки сумки и оглядела высокий проволочный забор и здания за ним. На фоне темнеющего неба они выглядели мрачновато. Основное помещение, занимаемое клубом, оказалось невероятно длинным двухэтажным строением из красноватого дерева. Оно напоминало лесную сторожку, только превышало и размерами в сто раз. Оконные проемы смотрели на меня, словно пустые темные глазницы. Позади здания находился открытый бассейн, сероватая вода отражала небо. А дальше располагались теннисные корты. Маленькую гостиницу, где жили спасатели, я отсюда не разглядела. Она пряталась за одним из крыльев главного здания.

Небо расколола яркая молния, и оглушительный раскат грома заставил меня подпрыгнуть. Я снова закинула сумку на плечо и направилась к боковой двери. Черные тучи шли, плотно сомкнувшись. На их пути встала полоска желтого странного света. Трава, забор, здание — все это приобрело неестественный оттенок. «Поторапливайся, Линдси, — мысленно прикрикнула я. — Ты же не хочешь выглядеть перед остальными как драная кошка».

Мои изрядно стертые каблуки царапались о выщербленный тротуар и сгибались под тяжестью сумки. Неожиданно захотелось посмотреться в зеркало. Я столь стремительно убегала из дома, что даже забыла о своих волосах. Где бы здесь можно было причесаться? Я на ходу пригладила пятерней волосы. Они у меня короткие, прямые и светлые и почти никогда не путаются. И все-таки я постоянно беспокоюсь о прическе. Свою внешность оцениваю весьма критично и вовсе не считаю себя красавицей. Лицо у меня слишком круглое, а нос коротковат. Мне часто говорят, что я привлекательна, но это просто лесть.

Первые холодные капли дождя упали на лоб. Подняв глаза, я увидела, что темные тучи почти закрыли полоску желтого света. Мимо проехала машина с включенными фарами, а ведь до вечера было еще далеко. Я прикрыла глаза ладонью, подождав, пока скроется автомобиль, и продолжила путь. Налетевший ветер тряс высокий проволочный забор, из-за этого раздавался негромкий гул. Наконец я разглядела гостиницу, представлявшую собой уменьшенную копию клубного здания. Она находилась совсем неподалеку от бассейна. В окнах уже зажглись огни, и видна была голова какого-то парня, стоявшего ко мне спиной. Интересно, кем он окажется? Кто, кроме меня, в этом году будет спасателем? Найдутся ли среди них знакомые? Вернулся ли кто-то из работавших прошлым летом?

Парень был рыжим. Кажется, он о чем-то бурно спорил — голова его так и ходила вверх-вниз. Еще одна капля упала мне на голову, потом на плечо, проникнув через тенниску. Перевесив сумку на другую сторону, я потянула за дверную ручку. Заперто. Подергала сильнее. Новый раскат грома перекрыл все звуки. Казалось, что земля затряслась. Дождь уже залил тротуар, в воздухе стоял резкий запах, предшествовавший буре, резкий ветер то и дело менял направление. Я мысленно молила, чтобы рыжий парень обернулся в мою сторону, чтобы он подошел и впустил меня. Снова подергала за дверную ручку, потом вспомнила о своем удостоверении. Клуб прислал его после, как я сдала экзамен. На удостоверении была приклеена моя фотография, причем не самая лучшая, еще с прежней прической — волосами, спадающими на плечи. Меня предупреждали, ЧТО стоит лишь пропустить фотографию через щель, и электронный замок откроется.

Я поставила сумку, расстегнула ее и стала искать портмоне. Мне казалось, что оно лежало сверху. Дождь между тем усиливался, падали все более крупные капли и разбивались о мостовую с громким стуком. Мои волосы уже намокли, тенниска прилипла к спине. Наконец нащупав свое виниловое портмоне, я достала удостоверение. Проезжавшая по дороге машина на мгновение осветила его фарами. Я разыскивала ту самую щель, в которую нужно просунуть фотографию. Парень, видневшийся в окне, подвинулся, и показался еще один, также вставший ко мне спиной.

Наконец я отыскала щель, перед которой помигивал красный огонек, и просунула туда свое удостоверение, ожидая, что раздастся гудение. Тишина. Дождь уже хлестал вовсю. Кажется, мне предстояло вымокнуть до нитки. Я помотала головой, пытаясь стряхнуть дождевые капли, и снова просунула удостоверение. Безрезультатно. Тогда, перевернув его, попробовала запихнуть другим боком. Красный огонек мигал все так же, а дверь и не думала открываться. С досады я громко зарычала. Что же случилось с этими чертовыми воротами?

Дождь все лил и лил. Капли отскакивали с высокого забора прямо на меня. Я уже почти насквозь вымокла и с отчаяния принялась трясти дверь. Двое парней в окне гостиницы так и не повернулись.

— Эй, кто-нибудь меня слышит? — заорала я. — Эй!

Но голос тонул в шуме ветра и грохоте дождевых струй.

— Эй, впустите же меня!

Когда я поглядела сквозь переплетения проволоки, кое-что привлекло мое внимание. Какой-то предмет, находившийся в самом углу бассейна. Что бы это могло быть? Я пристально вглядывалась в завесу дождя. И вдруг невольно вскрикнула, поняв, что это девушка. Она плавала в бассейне лицом вниз, и светлые волосы рассыпались по поверхности воды. Бледные руки безжизненно вытянулись вдоль тела. Девушка. Девушка в синем купальнике. Утонувшая. Или кем-то утопленная?

Сжимая холодную проволоку забора, я подставила лицо дождю и завопила от ужаса.

Глава 3 Дэнни

Когда начался дождь, мы все сидели в центральной комнате маленькой гостиницы. При первом же ударе грома Кэсси Хэрлоу невольно вскрикнула. Она была довольно привлекательна благодаря своему прекрасному телосложению, большим карим глазам и светлым локонам. Мы все были в этом клубе новичками, поэтому еще не успели запомнить, как кого зовут. Но поскольку я стал среди спасателей старшим, большой шишкой, мне никак не полагалось путаться. К тому же я должен был помочь всем освоиться с обстановкой. Мы дружно посмеялись над Кэсси, а она стала оправдываться своим милым шепчущим голоском:

— И вовсе я не боюсь. Просто ударило так внезапно…

Но как только снова шарахнуло, Кэсси опять завизжала.

— Ну, ладно, ладно, просто я не люблю грозу! — воскликнула она, вороша свои густые волосы обеими руками.

Мы все от души рассмеялись. Щуплый коротышка Арни Уилтс заявил, что любит купаться в грозу и что она его заряжает. Неудачная шутка, но ребята покатились со смеху. А я стал размышлять, действительно ли Арни такой придурок. Мне ведь предстояло провести в его компании все лето. Интересно, сколько таких дурацких шуток он успеет выдать прежде, чем достанет меня настолько, что я утоплю его в бассейне, не давая вынырнуть минут пять или десять?

Я прислонился спиной к стеклу, за которым уже начал барабанить дождь, оглядел комнату, улыбнулся и подумал: «Девчонки бесподобные». Кэсси превосходила всех. А вон та, одетая в розовые шорты и майку без рукавов, Дейдри Уэбб, тоже ничего. У нее были короткие прямые черные волосы, очень гладкие и блестящие. Вообще-то мне больше нравятся длинные, но лицо Дейдри к тому же украшали потрясающие голубые глаза. Она была отпадной, по-настоящему отпадной. А вот эта высокая, пристроившаяся в углу, Мэй-Энн Делакруа, не уступала обоим. Золотисто-каштановые волосы и холодные темные глаза. Она казалась неприступной, молчаливой и застенчивой. Но я никому из них ничего не сказал, а только подумал, переводя взгляд с одной на другую: «Невероятные! Что ж, ребята, все лето превратится в праздник!»

— Как тебе пришло в голову стать спасателем, Дэнни? — спросил Арни, ухмыляясь. — Выиграл спор или что-нибудь в этом роде?

— А вот и нет, — ответил я. — Наоборот, проиграл.

Всем это показалось весьма забавным. Арни собрался было что-то сказать и улыбался так, словно готов был выдать очередную шуточку.

— Эй, Дэнни, — вмешался вдруг Паг, — а нет ли в холодильнике пива?

Он больше всех из нас походил на спасателя. Мог бы позировать в этой роли для любого журнала. Был прекрасно тренирован и отлично выглядел. Похоже, его ждало звание негласного короля клуба. Паг был пижоном, каких свет не видывал. Он обладал светлыми волнистыми волосами, темными глазами, окруженными небольшими морщинками, и приветливой улыбкой. Создавалось впечатление, будто в его голову за всю бесшабашную жизнь не постучалось ни одной серьезной мысли. Но кто знает, как все обстояло на самом деле? Этот парень просто не мог не нравиться и КАЗАЛСЯ классным во всех отношениях. Он сидел рядом с Кэсси на кожаной кушетке, его волосы перехватывала красная повязка. «Пижонистый пират», — окрестил я его.

Я отошел от окна и стал объяснять Пагу, что правила запрещают держать пиво на базе спасателей, по оборвал фразу, потому что услышал душераздирающий вопль. Показалось, крик доносился снаружи. Сперва мне подумалось, что это просто шум бури. Завывание ветра или что-нибудь подобное. Потом решил, что кошка застряла в проволочном заборе. Но затем раздался еще один вопль, и не осталось сомнений, что кричит человек. Я потеснил Арни, глядевшего в окно, и стал протирать запотевшее стекло. И вскоре увидел девчонку, стоявшую по ту сторону ограды, которая вопила, задрав голову. Струи дождя шумели слишком сильно, и я не мог разобрать ее слов, но не трудно было догадаться, что она страшно напугана.

— Что там такое? — спросила Кэсси.

— Кто-то снаружи? — предположила Дейдри, протискиваясь между мной и Арни. — Кто это такая?

Мы с Арни выскочили за дверь под проливной дождь. Фонари почти скрылись за туманом. Я сразу же попал в лужу и промок по щиколотку. Девчонка продолжала орать, но теперь она указывала на что-то рукою. По-прежнему не было слышно ни слова. Буря разыгралась не на шутку. Арни почти не отставал от меня, наши подошвы громко шлепали по воде. Из-за набегавших на лицо потоков дождя я с трудом мог разглядеть девчонку, которая, кажется, была совершенно не в себе. Короткие светлые волосы облепили ее голову, словно шлем. Она выглядела совершенно безумной.

— Что случилось?

Та крикнула что-то в ответ и указала рукой куда-то нам за спину. Только приблизившись к воротам вплотную, я разобрал ее слова.

— Девушка! В бассейне утонула девушка! Утонула девушка!

— А? — только и смог ответить я.

Мне сразу показалось, что у нее не все дома. Я глядел на стоявшую за воротами незнакомку, раскрыв рот.

— Девушка в бассейне! Посмотрите! В бассейне! — кричала она.

Наконец я вышел из ступора и постарался вытереть воду с лица.

— Девушка утонула! Девушка в бассейне! Теперь вопли незнакомки перекрывали шум дождя. Сердце бешено забилось, и я, повернувшись к бассейну, стал разглядывать его, сделав ладонь козырьком. Затем побежал так быстро, ЧТО дважды поскользнулся и чуть не растянулся на мокром тротуаре лицом вниз. Крики незнакомки постепенно затихли где-то вдали, за пеленой дождя. И несколько секунд я достиг бассейна, задыхаясь от бега. «Кто бы это мог быть? — размышлял я. — Кто мог здесь утонуть? Ведь клуб сейчас закрыт. Закрыт. Закрыт». Сделал глубокий вдох и заглянул в бассейн. Моргая от попадающих в глаза капель, я не отрывал взгляда от водной поверхности. Все смотрел и смотрел сверху вниз.

Там никого не было. Ровным счетом никого.

Глава 4 Линдси

Я была совершенно потрясена, почти что убита. И в таком состоянии познакомилась со своими новыми друзьями, товарищами по отряду спасателей. Рыжий Дэнни и щуплый Арни отвели меня в центральную комнату, а я все еще вскрикивала и дрожала. От долгих воплей у меня пересохло в горле, по коже сбегали капли, маленькие и блестящие. Хотелось исчезнуть, раствориться на полу, словно эти самые капли. Тенниска плотно облепила тело, волосы сбились на лоб, в ботинках хлюпала вода. Я поставила свою сумку на пол с чавкающим звуком. Одна из девчонок, долговязая, с короткими и прямыми каштановыми волосами, побежала за полотенцем и на ходу представилась:

— Мэй-Энн Делакруа.

Но мне не нужно было полотенце. Хотелось отыскать какую-нибудь дыру, глубокую дыру, в которую можно спрятаться. Навсегда.

— Что стряслось?

— С чего ты разоралась?

— Как ты сюда попала?

— Что ты увидела?

— Почему ты торчала у ворот?

— На тебя напали?

Меня буквально расстреливали вопросами. Лица ребят так и светились любопытством и беспокойством. Но сил отвечать не было — слишком. Сильное потрясение я испытала.

И примялась смахивать воду с лица тыльной стороной ладони, но по волосам стекали все новые потоки.

— Дайте ей попить, — предложил кто-то, — чего-нибудь горячего.

— Я… в порядке, — удалось мне, наконец, произнести.

Из соседней комнаты прибежала Мэй-Энн и набросила на мои плечи банное полотенце. Я принялась вытирать волосы. Сердце все еще продолжало стучать очень сильно., по уже понемногу становилось лучше. Рыжий Дэнни куда-то исчез, но вскоре появился, переодетый в сухое — белую тенниску и синий пуловер без рукавов.

— Как тебя зовут? — спросил он.

Стало ясно, что Дэнни старший в отряде, поскольку держался так, словно находился на посту.

— Линдси Бек, — промямлила я.

Он быстро представил мне всех остальных, но сразу запомнить их было невозможно. Конечно, Мэй-Энн я уже знала — это была та самая высокая девчонка, что принесла мне полотенце. Красотку с гладкими черными волосами звали Дейдри. Рослый блондин с красной повязкой на голове носил имя Паг. Все они сгрудились вокруг меня, разглядывая, словно музейную диковинку.

— Девушка в бассейне… — начала я, но тут же остановилась.

Как им все это объяснить?

— Не пойму, о чем ты, Линдси, — покачал головой Дэнни. — В бассейне не было ничего, кроме нескольких листьев, сорванных ветром с дерева.

Я тяжело сглотнула. Как же так? Ведь видела ее совершенно ясно. Девушка в синем бикини. Кожа казалась совсем бледной, а рассыпанные по воде волосы были светлыми, как и у меня.

— П-простите, — выдавила я, чувствуя, что лицо начинает пылать. — Наверное, это все из-за дождя. Какие-нибудь световые явления. А я вела себя совсем как дурочка.

— Да ладно, пустяки, — ответил Дэнни, улыбаясь мне.

Вообще-то я недолюбливаю рыжих и веснушчатых, но этот был ничего, с юмором. Вот и сейчас он постарался обратить все в шутку, сказав весело:

— Просто мне захотелось принять душ.

— Ага, и для этого ты устроил ливень, — подхватил Арни, щуплый парнишка, который тоже бегал под дождем.

Я помотала головой, пытаясь уложить на место волосы, потом обтерла руки полотенцем. Мэй-Энн вернулась на свое кресло, стоявшее в углу, и смотрела на меня изучающе темными холодными глазами.

— Ты вправду считаешь, что в бассейне кто-то плавал? — спросила девчонка, у которой был необычный шепчущий голос. Как ее зовут, я забыла. Она покачала своими светлыми локонами и произнесла: — Брррр…

— А что ты делала у входа? — спросил Паг. — Клуб открывается только завтра.

— Ей хотелось искупнуться поскорее, пока народ не набежал, — пошутил Арни, но никто не засмеялся.

— Я спасатель, — объяснила я, глядя на свою промокшую сумку. — Сейчас не слишком верится, правда? А все же это так.

— Но спасатель не должен быть мокрым, — пошутил Паг. — Это против правил.

— А сколько у нас спасателей в этом году? — прошептала блондинка на ухо Дейдри. Та пожала плечами.

Лицо Дэнни стало озабоченным. Он подошел к стоявшему у стены бюро и начал рыться в каких-то папках.

— Вот список, — сказал парень, доставая лист бумаги и улыбаясь мне.

Но после того как он пробежал глазами по строчкам, улыбка растаяла.

— Как, говоришь, твоя фамилия, Линдси?

— Бек, — ответила я, чувствуя себя как-то неуютно.

Посмотрев под ноги, увидела, что стою в луже. Нужно было срочно пойти в свою комнату и переодеться. Меня всю трясло.

— Ну и дела, — пробормотал Дэнни, качая головой, и протянул мне листок бумаги. — В списке спасателей нет никакой Линдси Бек.

— Как?! — вскрикнула я и непроизвольно сжала полотенце обеими руками, а после произнесла, вытаращив глаза: — Сегодня точно не мой день.

— Может быть, ты перепутала клуб? — предположила Мэй-Энн из своего угла, потом повернулась к Дэнни: — Или она в запасном составе?

— Нет, — вновь покачал он головой, — ее вообще нет в списках.

Я почувствовала, как от ужаса сводит живот, и сказала, стараясь придать своему голосу твердость:

— Здесь что-то не так. Имя должно быть в списке. Если бы меня не приняли в спасатели, тогда зачем бы мне прислали удостоверение?

Я достала корочку из кармана штанов. Удостоверение тоже промокло, с него стекали струйки воды. Дэнни подошел ко мне, взял документ и принялся тщательно изучать.

— Линдси, ты уверена, что тебе прислали именно это удостоверение? — спросил он наконец.

— Да, — кивнула я, обводя глазами комнату. Остальные спасатели застыли на своих местах, внимательно глядя на меня. Через некоторое время Дэнни медленно поднял глаза.

— Ч-что-то не так? — выдавила я.

— Линдси, — произнес он мягко, — это удостоверение двухгодичной давности.

Глава 5 Мэй-Энн

— Что здесь происходит? — заорала эта девчонка.

И мне сразу стало ее жалко. Она стояла посреди огромной лужи, промокшая до костей и трясущаяся от холода. Ее вид не мог не вызывать сочувствия. И все-таки какая-то она странная. Почему ее имени нет в списке и почему она показывает нам давно просроченное удостоверение? Кто-то что-то напутал.

Ребята смотрели на нее, словно на марсианку. По-моему, она не на шутку перепугалась. Дэнни при всем желании не мог ничего для нее сделать. II я решила помочь девчонке. Для начала нужно было хотя бы переодеться в сухое. Подошла к ней и взяла за руку:

— Пойдем. Переоденешься в моей комнате.

Ее лицо смягчилось, и она посмотрела на меня с благодарностью. Я взяла промокшую сумку, и мы пошли по коридору к моей комнате. В дверях Линдси остановилась и обернулась к остальным.

— Кто-нибудь из вас был здесь прошлым летом? — спросила она.

Ее голос стал дрожащим и высоким. Кажется, девушка чувствовала себя совсем разбитой.

— Вы все новички в этом клубе?

— Все новички, — эхом отозвался Дэнни, все еще державший в руках список.

— Арни — новичок на этой планете! — пошутил «ходячий прикол» Паг.

Все рассмеялись.

— Я была здесь прошлым летом, — сказала Линдси, пристально глядя на них. — Думала, может, кто-нибудь вспомнит.

Ее голос сорвался.

Паг оторвался от Кэсси, к которой так и льнул весь вечер, не отпуская ее руку. Кажется, ей тоже нравилось его общество. Видимо, флирт был у Кэсси в крови. Правда, недавно она липла к этому шибздику Арни. В голове не укладывалось то, как она хвалила торчащую у него в ухе сережку. Другая девчонка, Дейдри, настоящая красотка, не сводила глаз с Кэсси. По-моему, ей тоже нравился Паг. Блондин тем временем приблизился к Линдси, поправляя свою красную повязку.

— В прошлом году я отдыхал в этих краях… — начал он.

— И кто же тебя сюда пустил? — встрял Арни и заржал над собственной шуткой.

— …но что-то не припомню, чтобы видел тебя, — закончил Паг, обращаясь к Линдси.

— Блестяще, — скривилась та, пристально разглядывая его. — Я тебя тоже не помню. У меня не было времени на гулянки, поскольку целыми днями приходилось торчать на посту.

Ока покачала головой, и вода потекла по ее лицу.

Это все из-за Пита, — произнес Дэнни, убирая листок. — Он печатал список и, наверное, кое-что пропустил.

Пит Гаррис — наш тренер. Мы все ждали его с нетерпением, это удивительный человек. В прекрасной физической форме. Мне прежде не доводилось встречать столь энергичных людей. На экзаменах, которые мы сдавали весной, он сам по много раз приседал и отжимался, чем просто потряс меня! Не думаю, чтобы такой человек, как Пит, мог что-либо забыть. Он был способен заниматься одновременно тремя или четырьмя делами.

— Пойдем, а то умрешь от холода, — подтолкнула я Линдси.

Мы добрались до моей комнаты по узкому коридору, и я пошутила:

— Поговорим лучше о несчастных твоих волосах.

Они выглядели сейчас как белый шлем. Линдси вымученно засмеялась, но видно было, что ее обуревают совсем другие мысли. Она быстро переоделась в старые джинсы, протертые на коленях, и бордовую с серым майку с надписью «Тигры» на груди и спине. А вот на прическу ушло довольно много времени. Она выжимала волосы руками, стараясь придать им привычную форму, и все это время смотрела на себя в зеркало тяжелым взглядом. Ее глаза сузились, а рот вытянулся в прямую линию.

Моя комнатка была совсем небольшой. Здесь помещались две койки, два небольших шкафчика для одежды, книжная полка, крохотное кресло и две тумбочки. Пока Линдси переодевалась, я подошла к своему шкафчику и заглянула в клетку Мунки. Эта белая мышка — мое единственное домашнее животное. Не слишком-то хотелось тащить ее с собой, я не настолько привязана к этому маленькому грызуну. Но родители тоже уехали на лето, и пришлось взять Мунки сюда. Я положила несколько зернышек в мисочку, потом повернулась к Линдси и спросила:

— Ну, как ты себя чувствуешь? Полегчало?

— Вряд ли, — ответила она, закусив нижнюю губу. Теперь, когда девушка привела себя в порядок, я поняла, что она достаточно симпатичная. Не то чтобы красива, но очень даже ничего.

— Мне действительно показалось, что в бассейне кто-то утонул, — сказала Линдси, моргая, затем прикрыла глаза.

Стало ясно, что она вновь представляет эту сцену.

— Наверное, из-за грозы там было жуткое освещение, — предположила я. — Может быть, что-то отражалось…

— А почему мое удостоверение оказалось позапрошлого года? — оборвала Линдси.

Кажется, она вообще меня не слышала, погрузившись в собственные мысли. Девушка достала удостоверение со шкафа, куда впопыхах бросила его, и засунула в карман джинсов.

— И почему меня нет в списке? Меня же приглашали! Знаю, что это не ошибка! — Последние слова она выкрикнула.

— Пит во всем разберется, — произнесла я. А что еще оставалось сказать?

Из общей комнаты донеслись раскаты громкого хохота. Паг пытался изобразить рев какого-то зверя, и все так и покатились со смеху. Когда они успокоились, Дейдри прошлась по поводу Линдси, и все снова заржали. Я повернулась к своей спутнице, пытаясь понять, расслышала она или нет. Но та казалась, все так же погруженной в свои мысли.

— Идем, вернемся к ребятам, — позвала я. — И можешь оставить у меня свои вещи.

ЛИНДСИ кивнула, и мы двинулись к общей комнате, когда вошли, ребята все еще продолжали, смеяться, но, увидев нас, тут же замолчали.

Я снова заняла свое кресло, а Линдси огляделась по сторонам и пристроилась на стуле, стоявшем около бюро.

— Теперь ты выглядишь получше, — улыбнулся Дэнни.

— Спасибо, — ответила она искренне. — Я уже почти высохла благодаря Мэй-Энн.

Гром ударил с такой силой, что затряслись оконные рамы. На улице стало темно, как ночью. Капли так и барабанили по стеклу.

— Может, искупаемся? — предложил Арни.

— Ты первый, — ответил Паг.

— Думаешь, мне слабо? — произнес Арни вызывающе.

Кажется, у него какой-то комплекс. Что и кому он пытается доказать? Стало очень тихо. Все почему-то избегали продолжения разговора. Видимо, потому, что мы только познакомились и еще не успели подружиться.

Линдси сидела напротив меня, закусив губу и напряженно оглядывая комнату. Я наклонилась вперед. Не хотелось пугать ее, но слова как-то сами сорвались с языка, нарушая гнетущее молчание:

— Знаешь, кого ты видела в бассейне?

— Кого? — встрепенулась Линдси.

— Это была одна из погибших, — ответила я.

Глава 6 Дэнни

Вряд ли существовал лучший способ привлечь всеобщее внимание. Как только Мэй-Энн сказала это, гром саданул так, что все здание затряслось, а свет погас. Кто-то из девчонок дико завизжал. Наверное, Кэсси. Арни и Паг дружно рассмеялись. Коротышка стал завывать, как привидение: «УУУУУУУУУ!» Через окно струился сероватый свет, затем небо расколола молния, стекло покрылось дождевыми каплями. Все происходящее казалось каким-то нереальным.

Через несколько минут свет включился снова, и все вздохнули с облегчением. Я заметил, что за это время Паг успел поближе пододвинуться к Кэсси. Ну что за парень! Только встретил ее, а уже вовсю ухлестывает. Дейдри поглядела в их сторону. Думаю, ее интересовал Паг. Я начал слегка волноваться. Ничего себе! Если за блондином будут увиваться и Кэсси, и Дейдри, то кто же останется со мной?

Линдси застыла в напряженной позе, скрестив руки на груди. Интересно, она когда-нибудь расслабляется? Может быть, у нее началась депрессия? Или она так расстроилась из-за путаницы со списком спасателей? Я хотел спросить, есть ли кого-нибудь фонарик на тот случай, если буря окончательно оставит нас без света, но Линдси первой нарушила паузу.

— О чем ты? — спросила она у Мэй-Энн. — Каких погибших?

— Правда, о чем это ты толкуешь? — поддержал её Паг.

Все повернулись к Мэй-Энн. На ней были белые шорты, и сейчас она сидела, скрестив ноги. Мне нравятся высокие девчонки, по-моему, они САМЫЕ привлекательные. Но Мэй-Энн составляла исключение. Я заметил в ней что-то странное, она казалась холодной и неприветливой.

— Наш клуб проклят, — сказала Мэй-Энн громким голосом и сузила глаза. — Это злосчастное место.

Мы смотрели на нее по-прежнему пристально.

— О чем ты таком говоришь? — спросил я.

В мои обязанности входило следить за настроем своей команды, и слова этой девчонки мне очень не понравились. Мы должны были узнать друг друга получше, и я совсем не хотел, чтобы КТО-ТО запугал всех прежде, чем клуб откроется.

— Здесь каждое лето гибнет человек. При загадочных обстоятельствах, — пробормотала Мэй-Энн.

За шумом дождя ее голос был почти не слышен.

— На протяжении двух последних лет кто-то Обязательно тонул в бассейне, — продолжала она.

— Как?! — воскликнул Арни. — Один и тот же человек тонул здесь два года подряд?

Это было совсем не смешно, как и все его шуточки, однако мы расхохотались. Наверное, от напряжения. Если быть точным, засмеялись все, кроме Мэй-Энн. Она вся напружинилась, а глаза ее сверкнули яростью.

— Это правда! — твердо произнесла девушка.

— А как это случилось? — раздался голос Дейдри. — Кто утонул?

— В прошлом году — четырнадцатилетний мальчик, — ответила Мэй-Энн. — Он утонул на глубоком конце бассейна, несмотря на то что там дежурили трое спасателей.

— Вот это да, — пробормотала Кэсси, задумчиво тряся головой.

Дейдри прочистила горло и посмотрела на свои сандалии. Больше никто не вымолвил ни слова.

— А два года назад утонул спасатель, — продолжала Мэй-Энн, — представляете? Спасатель! Утонул в самом мелком месте.

Снова блеснула молния и ударил гром. На этот раз подскочил даже я. Затем огляделся и заметил, как посерьезнели у всех лица. Линдси казалась всерьез напуганной.

— И теперь в этом клубе поселились те, кто здесь погиб, — сказала Мэй-Энн торжественно. — Да, поселились.

Все снова замолчали. Тишина становилась гнетущей.

— Бу! — выкрикнул я наконец, и все улыбнулись. — По-моему, еще рановато для сказок о привидениях.

— Это не сказка, это правда, — возразила Мэй-Энн.

— Как же мог утонуть спасатель? — спросила Дейдри, приглаживая свои темные волосы.

— Наверное, заснул, — предположил Арни, ухмыляясь.

— Или не умел плавать, — добавил Паг, — а умел только загорать!

Все засмеялись… Я порадовался в душе, что обстановка разряжается. Мэй-Энн причинила мне настоящую головную боль. Не стоило сеять панику, особенно таким образом. Но тут хохот перекрыл голос Линдси.

— Ты всерьез веришь в привидения? — спросила она у Мэй-Энн.

— Да, — кивнула та и с торжественным видом продолжила громким голосом: — Я знаю, что в ним клубе обитают призраки. Души утонувших не могут успокоиться.

Большинство из нас снова расхохотались, слишком уж высокопарно она говорила. И вдруг смех неожиданно оборвался. Скрипнула дверь.

Этот звук заставил меня обернуться к входу. Стали слышны шаги, шаркающие по полу коридора. Дверь начала приоткрываться и наконец распахнулась полностью.

Но за нею никого не было.

Глава 7 Линдси

Услышав скрип, я беззвучно вскрикнула, по спине побежали мурашки. Я слышала шаги и видела, как отворилась дверь, но в комнату никто не вошел. Мэй-Энн, сидевшая напротив меня, довольно усмехнулась. Ее рассказы о привидениях начинали сбываться. Больше никто не улыбался. Дэнни застыл с открытым ртом. Мы все сидели в напряженной тишине и прислушивались. Снова шаги.

Наконец на пороге появился темноволосый парень, стряхивающий воду со своей синей ветровки.

— Извините, — пробормотал он, стягивая куртку и указывая рукой вдоль коридора. — Уличная дверь. Я думал, что закрыл ее, но ветер снова распахнул.

— Мы приняли тебя за привидение, — объявил Дэнни, и все в очередной раз захохотали.

Я посмотрела на Мэй-Энн, она растерянно моргала. Парень казался смущенным. Плотно скатал ветровку, затем постоял, задумчиво глядя на нее и не зная, куда пристроить. Он выглядел довольно мило.

Прямые темные волосы, собранные в конский хвост, большие темные глаза. Я подумала, что у него серьезное лицо, что он совсем не улыбается. Такое было первое впечатление.

— Моя сумка осталась в коридоре, — сказал парень, приглаживая длинные волосы, хотя они и так были стянуты. — Извините, что опоздал. Кажется прибыл последним.

— Ты Спенсер Браун? — спросил Дэнни.

Тот кивнул.

— Интересно, где же ты застрял? В такую бурю…

— Автобус опоздал, — ответил Спенсер.

И в этот момент он показался мне знакомым. Наконец-то знакомое лицо. Мое сердце учащенно забилось. Точно! Я узнала его!

От возбуждения я вскочила на ноги и сделала несколько шагов ему навстречу:

— Привет! Помнишь меня?

Спенсер прищурил глаза, видимо роясь в памяти. Потом открыл рот, но произнес лишь: — Что?

— Помнишь меня? Линдси Бек? — спросила я нетерпеливо.

Он долго и пристально смотрел в мое лицо, его глаза странно поблескивали. Я почти что видела, как мысли шевелятся у него в голове.

— Линдси? — спросил он неуверенно. — Ты Линдси?

Я счастливо улыбнулась. Наконец растерянность покинула его, и парень улыбнулся в ответ.

— Ах, Линдси! — воскликнул Спенсер. — Я тебя не узнал. Ну и как твои дела? Приехала еще на лето?

— Да. Только мне не разрешают здесь оставаться!

Как же сильно полегчало оттого, что хоть кто-то меня узнал! Я повернулась к Дэнни, он тоже улыбался.

— А у тебя как дела? — спросила я Спенсера.

— Так себе, — вздохнул он. — Вот, попал в бурю…

— Да уж…

Дэнни подошел к Спенсеру и представил ему всех остальных спасателей. Тот повторил имена, стараясь их запомнить. Неожиданно в комнату вошел парень в желтом плаще.

— О, Пит! — воскликнул Дэнни.

Я помнила, что так звали клубного тренера. Он был невысоким, коренастым и выглядел лет на двадцать. На его лице играл румянец, маленькие синие глазки отливали мрамором. Прическа делала голову Пита похожей на палубу авианосца.

Он вошел в комнату быстрым шагом, стряхивая воду со своего плаща, и я едва удержалась от смеха. Пит походил на огромную утку!

— Здорово, ребята, как дела? — приветствовал он нас, улыбаясь Мэй-Энн. — Все здесь? Все довольны? Все сухие?

Пит разговаривал быстро, без передышки, не давая никому и слова вставить.

— Итак, ребята, этим летом вы должны мне помогать, — сказал он, бросая свой желтый плащ на бюро. — Вы знаете, что я здесь тоже первый год?

Все сгрудились возле Пита, пытаясь разом заговорить с ним. Я отошла в сторону и встала у окна. Мне сразу стало понятно, что мы с тренером никогда не встречались.

— Ладно, ребята. — Пит поднял обе руки, чтобы прервать прения. — Все уже распределились? Дании все объяснил? Вы расселились? По двое в комнате, верно? И не так, чтобы мальчик с девочкой!

Ребята рассмеялись.

— Арни, ты с кем делишь комнату? — спросил Пит, указывая на него пальцем.

— С мамочкой! — встрял Паг.

Последовал ещё более бурный приступ веселья. Арни шутливо толкнул Пита.

— Арни — сосед Спенсера, — доложил Дэнни. — Я еще не успел сообщить тому дурную весть.

— Ха-ха, — сказал Арни ядовито. — Это невероятно смешно, дубина.

— А ты, значит, с Пагом? — спросил Пит у Дэнни, положив на стол блокнот.

— Да, — ответил тот. — А Кэсси с Дэйдри. У них большая комната.

— Целые апартаменты, — заметил Пит. — Апартаменты на двоих! Ха-ха!

Все опять грохнули.

— Дальше идут Мэй-Энн и… — Дэнни замолчал, неожиданно вспомнив обо мне, и потянулся к блокноту Пита. — Можно взглянуть? У нас тут небольшая накладка.

Денни кивнул в мою сторону. Я все еще стояла у окна и слышала, как они с Питом разговаривают, переводя взгляд то на меня, то на блокнот. Грома ироде бы прекратилась, дождь шел совсем Тихо, а небо начало проясняться. Наконец тренер подошел, улыбнулся и принялся изучать меня своими голубыми глазами.

— Будем знакомы, Линдси, я Пит. Он пожал мне руку. Его ладонь была все еще мокрой от дождя.

— Кажется, тебя забыли внести в список, — сказал Пит, в очередной раз заглядывая в блокнот. — Когда мы с тобой встречались? Осенью? Или весной?

— Не… не помню, — выдавила я.

— Не важно, — ответил он, почесывая макушку. — Но я точно с тобой беседовал. Наверное, отыщу твою папку.

— Я получила удостоверение и… и… — Продолжение никак не приходило в голову. Почему я не помню нашу беседу? Почему не помню никаких вопросов?

— Я работала спасателем прошлым летом, и…

— Да ты ветеран! — Пит ухмыльнулся. — Может быть, поручить тебе мою работу?

— Ну уж нет.

Взглянув через плечо Пита, я поймала на себе пристальный взгляд Спенсера.

— Извини за накладку, — сказал тренер. — Берусь обычно за десять дел сразу и не всегда могу со всеми справиться.

Он посмотрел в блокнот и произнес:

— Плоховато. У меня совсем нет для тебя места, Линдси.

Я тяжело сглотнула, чувствуя, как сводит живот.

— Н-нет? Но я…

— Ты сдала экзамен на спасателя? — спросил Пит, глядя мне в глаза.

— Да, — кивнула я, — два года назад.

Он почесал подбородок.

— Что же делать? Что делать? — Тренер заглянул в блокнот, потом повернулся к Дэнни: — Линдси можно взять в запас. Та девушка, из Шеффилда, бросила отряд. Может быть, так будет даже лучше.

— Ну что? — спросил меня Дэнни.

Я вздохнула с облегчением и воскликнула:

— Замечательно! Значит, меня позовут, если понадоблюсь?

— Не волнуйся. В этой команде ты всегда понадобишься, — сказал Пит сухо.

— Она может жить вместе с Мэй-Энн, — предложил Дэнни и взглянул в ее сторону. Высокая девчонка все так же сидела в кресле, теребя кончики своих волос.

— Если только Мэй-Энн не захочет, чтобы с ней поселилось привидение, — пошутил Дэнни.

— Ты так развеселился, — заметила та. — Посмотрим, кто будет смеяться последним.

— Так ты согласна? — спросил меня Пит.

— Да, спасибо, — ответила я.

— Что ж, счастливого тебе лета, Линдси, — сказал тренер и повернулся к остальным: — Пора ужинать, ребята. Надеюсь, вы уже разнюхали, где столовая?

Он указал блокнотом на вращающуюся, как в салуне, половинку двери.

— Паг, ты собираешься привести в порядок штанги? Там черт ногу сломит.

— Неужели? — взвился парень. — Ты же знаешь, что я работаю весь день! Весь день! И после ужина собирался заняться тренажерным залом. Если хочешь, пойдем вместе.

— Смотри, проверю, ответил Пит, сверкая голубыми глазами.

— Я тоже займусь тренажерами, — встрял Арни.

— А ты бы вообще помолчал до ужина. — Пит состроил гримасу.

Раздался дружный смех.

— Эй, я серьезно! — возразил Арни. — Хоть мне и не хватает росту, зато мускулы у меня — что надо! Правда!

— Все, я побежал, — сказал Пит, натягивая свой желтый плащ. — Запомните, ребята, завтра в девять мы открываемся. К этому времени дождь закончится и начнется сезон. Все запомните свои обязанности, поняли? И…

— Мне нужно с тобой поговорить, — заявила Кэсси, загораживая ему дорогу.

— Ты, как всегда, выглядишь прекрасно, — произнес Пит, улыбаясь.

Я слышала, как фыркнула Мэй-Энн.

— Мне не хочется с утра работать в лягушатнике, — произнесла Кэсси своим завораживающим шепотом. — Хорошо бы что-нибудь посерьезнее. Ну, чтобы нервы пощекотать.

— Что ж, — вздохнул Пит. — Дэнни объяснит тебе обязанности, Кэсси.

Тренер повернулся к Дэнни.

— Может быть, кто-нибудь хочет с ней поменяться. А Дейдри не откажется поработать с утра в лягушатнике?

— Ни за что! — выпалила та.

Я даже удивилась, с какою яростью она выкрикнула эти слова. Было очевидно, что Дейдри недолюбливает Кэсси. Весь вечер они обменивались недобрыми взглядами. По-моему, Дейдри сходила с ума по Пагу и злилась из-за того, что тому нравилась Кэсси.

— Я помечу в списке, — пообещал Дэнни. — Может быть, обойдемся вообще без лягушатника.

Кажется, Кэсси осталась довольна. Пит поспешил на улицу, и желтый плащ захлопал позади.

Теперь я чувствовала себя намного лучше, даже, пожалуй, замечательно. Мне представлялось будущее лето. Как же хорошо снова вернуться в этот клуб, и ничто не могло испортить моего счастья.

Я обернулась, посмотрела на Спенсера, который о чем то разговаривал с Мэй-Энн, и стала разглядывать его, пытаясь вспомнить получше. Спенсер Браун. Что же мне о нем известно? Я рылась в памяти в поисках подробностей. Спенсер Браун… Спенсер Браун…

Пристально глядела на него, на белую тенниску заправленную в черные штаны. Разговаривая с Мэй-Энн, парень оставался все таким же серьезным.

Всё пристальнее вглядываясь в Спенсера, я, к своему ужасу поняла, что ничего о нем не помню.

Глава 8 Мышонок

Привет, Терри. Как дела? Да, это я, Мышонок. Я здесь, Терри, поверишь ли, в «Кантри-клубе северного побережья». Ты не отвечаешь, Терри. Знаю, тебя больше нет, но я нее равно должен был тебе позвонить. Должен был рассказать о своих успехах. Мне удалось стать спасателем. Да. Мне выдали свисток и все прочее. Ха-ха.

Знаю, что ты там, Терри, слышишь меня. Знаю, как тебе приятен мой голос. Я сделаю это для тебя, я уже говорил, правда?

Сейчас идет дождь. Существует ли для тебя дождь теперь, когда ты и могиле? Чувствуешь ли ты его под землей? Слышишь ли ого, Терри? Несмотря на дождь, завтра все-таки открывают бассейн.

Я звоню тебе из своей комнаты. Я поселился вместе со спасателями. Да, всё замечательно. Даже больше, чем замечательно. Комната чудесная, у меня отдельная кровать и отдельный письменный стол. Правда, со мною в комнате живет сосед.

Конечно, мне хотелось бы, чтобы им стал ты. Как же мне этого хочется! Ты знаешь об этом.

Я мог бы говорить еще долго, но сосед скоро вернется. Может быть, убить его, Терри? Выбрать соседа первой жертвой? Все это ради тебя, Терри. Да, я знаю, что тебя больше нет, но все равно это ради тебя.

Глава 9 Дэнни

Ужин проходил в непринужденной обстановке до тех пор, пока Мэй-Энн не вспомнила о привидениях. И сразу же повисла напряженность.

По-моему, качество еды всех приятно удивило. Повар Лонни знал толк в приготовлении курятины. Правда, пюре он размял не слишком хорошо, но если хорошенько посолить, то этого и не заметишь. Паг чуть не сцепился с Арни из-за гарнира, но, поймав укоризненный взгляд Кэсси, оставил кастрюлю в покое.

Во время ужина Кэсси и Дейдри так и льнули к Пагу. А я, кажется, позеленел, как неаппетитный вареный шпинат. Ведь я старший в отряде, да к тому же не так уж плохо выгляжу. Так что это ко мне должны бы липнуть девчонки. «Может, они клюют на красную повязку?» — размышлял я. Паг, естественно, разглагольствовал о том, в какой он прекрасной форме после такой тяжелой работы, и утверждал, что лишь он один из нас походит на спасателя.

— Сделал бы ты перерыв, — не выдержал наконец я, сгибая руку в локте и демонстрируя внушительный бицепс.

— Я положу вас обоих на лопатки с закрытыми глазами, — вмешался Спенсер, который весь ужин о чем-то тихонько шептался с Мэй-Энн.

Арни, конечно, не был бы собою, если бы не выдавал плоских шуточек. Распространяясь о своей силе, он больше всего напоминал сейчас вареную креветку. Кроме того, коротышка то и дело поглядывал в сторону Линдси. Кажется, положил на нее глаз. Она же не обращала на него внимания, наверное, даже не догадывалась о его чувствах.

Линдси — замечательная девушка. У нее симпатичное невинное лицо, словно у ребенка. Но сейчас она все еще не оправилась от шока, весь ужин молчала и лишь изучающе поглядывала на Спенсера. Всего лишь раз Линдси проявила интерес к беседе — когда Спенсер заговорил о прошлом лете. Подняла нос от тарелки, услышав, как он разглагольствует о ночных шабашах, которые устраивали спасатели.

— Они тут все вверх дном перевернули, — произнес парень, сверкая глазами. — Каждую ночь на пикниках творилось что-то невообразимое!

— Что ж, вот мы и дождались нынешнего лета, — ухмыльнулся Паг, глядя на Кэсси, и принялся скандировать: — Пик-ник! Пик-ник! Пикник!

Кэсси встала, подошла к камину и подбросила туда новые поленья. Поднялся сноп искр. Вряд ли она действительно замерзла, как-никак конец июня. Но Кэсси утверждала, что становится прохладно и необходимо согреться.


Я принялся за третью порцию курицы с пюре, никак не мог наесться. Дома мы с родителями едим всякую дрянь, ходим в «Мак-Доналдс» и другие подобные заведения. Забавно — приехать в этот клуб, чтобы отъедаться домашними блюдами.

Кэсси вернулась за стол, ее лицо раскраснелось от жара пламени. Спенсер все продолжал болтать о том, как здорово было прошлым летом. И вдруг Линдси перебила его страшным вопросом:

— А ты был на дежурстве, когда утонул четырнадцатилетний мальчик?

Спенсер чуть не поперхнулся чаем.

— Нет, — ответил он мрачно, — меня здесь не было, Линдси. В этот день я уехал из клуба и лишь слышал о происшествии.

В столовой повисла гнетущая тишина, только дрова потрескивали в камине.

— А кто-нибудь упоминал о привидениях? — спросила Линдси.

— О привидениях? — Спенсер смутился.

— Видел ли кто-нибудь что-то жуткое? — продолжала Линдси, нервно барабаня по столу вилкой. — Замечал ли кто из спасателей утонувшую девушку или что-то в этом роде?

Прогоревшее полено громко треснуло, переломившись и рассыпав сноп янтарных искр. Кэсси снова поспешила к огню. Спенсер пристально смотрел на Линдси. Бьюсь об заклад, он не понимал, о чем идет речь.

— Здесь поселились призраки, — произнесла Мэй-Энн тихо, обводя изучающим взглядом всех присутствовавших. — Это всем известно.

Она уже начинала выводить меня из себя. Если ее так пугали привидения, какого черта сюда приперлась?

— Послушай, оставь эти истории до Хэллоуина, — сказал Паг с набитым ртом.

— Правда, передохни, — поддержал его Арни.

— Боитесь, что кошмары замучают? — спросила Мэй-Энн, сверкая глазами.

— Ты и есть кошмар, — ответил Арни.

Не слишком-то остроумно, но Кэсси и Дейдри засмеялись.

— Все, давайте сменим тему, — подытожил я.

Щеки Мэй-Энн зарделись. Она нервно сжала свой нож и со злостью посмотрела на шутника.

— Тебе кажется, что все это дико смешно, да? Но ведь здесь погибли ребята, и их души все еще не успокоились.

Арни собрался ответить, но его прервал жуткий вопль. Я чуть было не грохнулся со стула, потом повернулся посмотреть, кто же кричал. Это была Кэсси. Ее лицо в свете пламени казалось совсем красным, и она указывала на дверь дрожащей рукой.

— Привидение! — воскликнула Кэсси испуганным шепотом. — Вон оно!

Глава 10 Дэнни

Мы все повернулись туда, куда указывала Кэсси. Мэй-Энн вскочила на ноги с криком:

— Я так и знала! Где оно? Где?

Кэсси снова показала на дверь, не в силах больше вымолвить ни слова. И вдруг ударила себя по коленям и расхохоталась. Ее смех оказался очень приятным, он был высоким и звенел, словно водопад. Хохоча, Кэсси зажмуривалась и прикрывала рот ладонью.

— Попались! — выкрикнула она наконец.

Девушка оглядывала нас несколько мгновений, пока мы оправлялись от шока. Потом мы тоже рассмеялись. Все, кроме Мэй-Энн. Она стояла, руки ее сжимали край стола, а зубы скрежетали от злости. Я видел, что Мэй-Энн всерьез закипала. Наконец она испустила громкий вопль, дав выход своей ярости, потом обвела наши лица суровым взглядом и выкрикнула:

— Посмотрим, кто будет смеяться осенью!

И, бросив салфетку на тарелку, опрометью выскочила из столовой. Арни все еще заливался, а остальные молча смотрели вслед девчонке.

— Эй, Мэй-Энн, вернись! — позвал я, но она лишь хлопнула дверью.

Мне это было совсем не с руки. Не хватало только, чтобы команда перессорилась уже ко дню открытия сезона. С чего это оскорблять друг друга и хлопать дверьми в первый же вечер? Ведь нам предстоит прожить вместе целое лето.

— Знаете, ребята, не стоит травить Мэй-Энн, — сказал я.

— А зачем она нас травит? — спросил Арни.

— От этих историй о привидениях у меня мурашки бегут, — пожаловалась Дейдри. — Мы приехали сюда веселиться или выслушивать рассказы об утопленниках и привидениях?

— Это… это я виновата, — выдавила Линдси, глядя на свою нетронутую порцию. — Зря спросила Спенсера…

Голос девушки сорвался.

— Мэй-Энн совсем помешалась, — пробормотала Кэсси. — Как можно всерьез рассуждать о призраках? Где же ее чувство юмора?

— Эй, Лонни, а десерт будет? — крикнул я, пытаясь отвлечь ребят от грустных мыслей, и даже обрадовался тому., что Спенсер и Паг занялись армрестлингом на противоположном конце стола. Остальные принялись болеть.

— Победитель померяется со мной! — заявил Арни.

Все засмеялись, однако он оставался серьезным.

— Я гораздо сильнее, чем кажусь! — воскликнул парень. — И мог бы всех вас побороть, одного за другим. В самом деле!

— Тебе даже со мной не справиться, — откликнулась Кэсси, все еще стоявшая у огня.

Она ухмыльнулись и попробовала показать мускулы.

— Я собираюсь выиграть, произнес Арни, не обращая на нее внимания.

Мне как-то не верилось в его возможности. Он что, вообразил себя супергероем и не догадывается, что похож на креветку? Паг или Спенсер могли бы прихлопнуть его, словно муху. Арии настолько хотелось показать свою силу, что смотреть на него было и смех и грех.

Я отхлебнул колы и наклонился вперед, чтобы лучше видеть поединок. Сперва оба соперника валяли дурака. Паг, хохоча, опрокинул стул, а Спенсер предложил ему бороться одним-единственным пальцем. Поначалу было весело, но как только они начали бороться по-настоящему, в воздухе повисло напряжение. Темные глаза Спенсера сузились от усилия. Я видел, что его челюсть дрожит, а зубы щелкают. Паг сорвал свою повязку и швырнул на пол, на его лбу выступили капельки пота.

Стояла полная тишина. Вначале Спенсер брал верх. С громким рычанием он почти опрокинул руку Пага на стол. Лицо блондина тряслось от напряжения, с большим трудом ему удалось поднять свою руку. Какое-то время ни один не выигрывал. Оба истекали потом и сверлили друг друга взглядами. Кажется, они подошли к соревнованию слишком серьезно. Пожалуй, проигравший обидится.

Теперь верх брал Паг. Он все давил на руку противника. Давил, давил. «Поддайся, Спенсер, — молил я мысленно, — пожалуйста, и прекратим это!» Паг нажимал сильнее, рука Спенсера медленно опускалась. Все хранили молчание.

И вдруг тишину разорвал громкий, пронзительный треск. Лицо Спенсера побелело.

Глава 11 Линдси

— Ой-й!

Услышав этот ужасный треск, прорезавший воздух, я нервно закусила губу. Спенсер, сидевший далеко от меня, побледнел как полотно. Его рука безжизненно упала на стол. Глаза Пага чуть не выскочили из орбит, по лбу градом струился пот, рот распахнулся. Никто не проронил ни слова. Потом молчание нарушил высокий смех Кэсси. Обернувшись, я увидела у нее в руках половинки сломанной щепки.

— Крак-крак, — произнесла она, заливаясь и демонстрируя нам деревяшки.

— Ну и шуточки у тебя, — выдохнула Дейдри.

До меня не сразу дошло, что Кэсси переломила щепку пополам и что трещала вовсе не рука Спенсера. Ничего себе!

Спенсер все еще тяжело дышал. Его темные глаза были пустыми и безжизненными, но лицо уже снова начало розоветь. Паг засмеялся и саданул кулаком по столу. По-моему, он был счастлив, что не сломал противнику руку. И мы все засмеялись нервным, истерическим смехом.

— Ну разве я не чертовка? — спросила Кэсси, возвращаясь за стол и довольно ухмыляясь.

Спенсер помахал рукой в воздухе.

— Я и вправду подумал, что ты сломал ее, — сказал он Пагу, — и все ждал, когда же нахлынет боль. Никак не мог понять, почему ничего не чувствую.

— Боль — это Кэсси, — пошутил Арни.

— Просто вы, ребята, были слишком серьезны, — объяснила девушка, — вот я и решила разрядить обстановку.

— Мне нужно отыграться, — заявил Спенсер.

— Ты проиграл, дружок. Я тебя победил, — ответил Паг.

— Без нее ты бы фиг выиграл. Я бы побил тебя в два счета, — возразил Спенсер горячо, потом обернулся к Кэсси. — А ты у меня поплатишься. Еще припомню тебе это. Серьезно.

— О-ох, напугал, — протянула та недоверчиво.

— Моя очередь! — заявил Арни, отталкивая Спенсера. — Ну же, померимся, и я стану победителем.

Паг посмотрел на него, словно на кусок протухшего мяса, и добавил:

— Во сне.

Все расхохотались.

— Струсил, да? — наступал Арни. — Ну, давай же, дубина! Струсил?

Паг поднялся на ноги, и я невольно вскрикнула. Сгреб коротышку за грудки и поднял над полом.

— Давай лучше сыграем в баскетбол, — процедил он.

Я поняла, что Паг так и сделает. Блондин уже тащил Арни к металлической корзине для мусора.

— Поставь меня на место! — кричал коротышка, бешено размахивая руками.

— Бросок с третьей точки! — объявил Паг и закинул Арни в корзину.

Мы зааплодировали.

— Отличный бросок, Паг! — воскликнула Кэсси. — Только ты забыл, что мяч нужно вести, и сделал пробежку.

Дейдри покачала головой, а Спенсер продолжал массировать запястье. Я заметила, как помрачнело лицо Дэнни. Видимо, парень чувствовал, что совершенно не владеет ситуацией.

— Эй, ребята, — позвал он, — а про десерт забыли?

Мне совсем не хотелось десерта, голова клонилась все ниже. Уже утомили все эти новые лица, все эти разговоры и смех. Я пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свою комнату. Хотелось подбодрить Мэй-Энн. Она оказалась чересчур чувствительной, и ребята слишком ее затравили.

Я вошла в комнату тихонько — а вдруг моя соседка уже улеглась? Здесь было полутемно. Свет исходил лишь от маленького ночника, горевшего на тумбочке.

— Мэй-Энн, — позвала я негромко.

Никто не ответил. Я заглянула в санузел, но и там ее не было. Может быть, Мэй-Энн пошла прогуляться? Я направилась было к телефону, и мой взгляд случайно упал на верхнюю полку ее шкафа.

— Ой! — вскрикнула я громко, приглядываясь в полутьме.

В шкафу бегали мыши!

Глава 12 Мышонок

Они смеются надо мною, Терри. Да, это я, Мышонок. Ничего, что звоню так поздно? Правда, для тебя теперь не бывает поздно. Но ведь они не в силах смеяться над тобой, не так ли? А надо мной они сегодня смеялись. Ну и плевать. Наоборот, я воспользуюсь этим. Мы оба этим воспользуемся, да, Терри?

Спасатели считают себя крутыми. Их не волнуют человеческие переживания. Их никогда не заботили наши чувства, правда, Терри? Но теперь все изменилось. Все изменилось. Понимаешь, о чем я? Ведь теперь я стал одним из них. Тоже спасатель. Но я тебе уже говорил об этом, правда? Ничего, что повторяюсь, Терри? Все равно тебя нет в живых. Ха-ха! Нет, я не над тобой смеюсь. Правда. При воспоминании о тебе мне становится не до смеха, а сразу хочется плакать.

Знаешь, что еще изменилось? Я набрался сил. Да, серьезно. Пришлось много потрудиться над собой. Я силен, Терри, настоящий силач. И собираюсь убить их всех. Убить за то, что смеялись над тобой, за то, что смеются надо мной. Посмотрим, кто будет смеяться последним. Посмотрим, Терри.

Вот только знаешь, в чем загвоздка? Никак не могу выбрать, с кого начать.

Глава 13 Линдси

— Ой! — Я осторожно потрогала свое плечо.

Солнечный ожог. День открытия клуба был пасмурным, и я совсем забыла, что загореть можно и при облаках. Чувствуя себя полной дурой, направилась в ванную за кремом от загара. Рылась в аптечке и думала о том, каким нескладным получился сегодняшний день.

Бесконечные облака отпугнули от клуба всех, кроме самых стойких. После полудня, когда я подменяла Кэсси в лягушатнике, там плавало лишь трое малявок, а в общем бассейне и вовсе никого не осталось. Паг и Спенсер, восседавшие на вышках и глядевшие на чистую гладь воды, смотрелись довольно забавно. Паг, конечно, напялил солнечные очки, а на голове у него была неизменная повязка. Позже я заметила, как он удалился за теннисные корты вмести с Кэсси. Положил руку ей на плечо, а она всю дорогу так и льнула к нему. «Как у них все быстро!» — подумала я. Мне тоже немного нравился Паг, и все это слегка задело. Но не в моих правилах было кадрить парней с такой скоростью.

Пожалуй, эта парочка стала самым интересным зрелищем за весь день. Клуб стоял пустынный и молчаливый. По-моему, все чувствовали себя как-то странно. Так, будто мы пригласили гостей на праздник, но никто не явился. За ужином тоже было тихо, никаких ужастиков и соревнований, как в прошлый раз. И слава богу!

Я заметила, что обгорела, только вернувшись в свою комнату после ужина. Как глупо! Весь день таскала с собой покрывало Мэй-Энн, но так ни разу и не накинула его.

Соседка вошла в комнату, когда я надевала ночную рубашку, и остановилась в дверях, ухмыляясь.

— Что тебя так развеселило?

— Просто вспомнила, как ты вчера увидела в полумраке игрушечных мышек, которых я расставила в шкафу, и приняла их за живых.

Мы обе рассмеялись. Ну и дурацкий же, наверное, был у меня тогда вид!

— Мне и вправду показалось, что они движутся. Нервы совсем расшатались.

Я подошла к шкафу и заглянула туда. После того как Мэй-Энн завела Мунки, все знакомые начали дарить ей фигурки мышей. Фарфоровые, меховые, пластмассовые. У нее собралась целая коллекция. Но зачем надо было тащить их всех в клуб? Чем вообще объясняются все поступки Мэй-Энн? Это такая загадочная личность…

Сейчас она подошла к зеркалу и стала расчесывать свои короткие каштановые волосы. Чтобы увидеть свое отражение, ей пришлось встать на колени — настолько Мэй-Энн была долговязой.

— Ты куда-то намылилась? — спросила я.

Та не ответила, быстро закончила прическу, направилась к двери и кинула на ходу:

— Пока.

— Эй, Мэй-Энн, куда ты собралась? — крикнула я вдогонку.

Но она уже скрылась.

Посреди ночи я проснулась в холодном поту. Рубашка облепила мои обгорелые плечи, сердце бешено колотилось. Мне приснился кошмар. Ощущение страха осталось, но сам сон стерся из памяти, стоило только открыть глаза.

Я посмотрела на электронный будильник, стоявший на столе у Мэй-Энн. Он показывал начало третьего ночи. Соседка встрепенулась и села на кровати. А я даже и не слышала, как она вернулась вечером. До меня донесся ее заспанный шепот:

— Ты тоже это слышала?

— Что?

Обожженные плечи дико болели.

— Ты слышала это? — прошептала Мэй-Энн.

Я напряженно прислушалась и различила громкий стон, раздававшийся из коридора.

— Это там, слышишь? — спросила соседка нетерпеливо.

Я кивнула. И снова раздался громкий стон, а потом крик:

— Помогите! Пожалуйста, помогите!

Глава 14 Линдси

— Помогите! Помогите!

— Слышишь? Девчонка кричит, — прошептала Мэй-Энн, вскакивая на ноги.

Я тоже поднялась, по спине пробежали мурашки. Зацепилась ногой за простыню и чуть не грохнулась.

— Помогите! — донесся громкий стон, уже совсем-совсем вялый.

— Она в коридоре, — прошептала Мэй-Энн. — Я же предупреждала, что они здесь обитают. Ты ведь тоже слышала, правда?

Я кивнула, еще толком не проснувшись, трясясь от ночного кошмара, и прошептала:

— Да, слышала, Мэй-Энн. Тебе это не почудилось.

Но я не верила в привидения. И пыталась себя в этом убедить, пока шла вслед за соседкой к двери.

— Помогите… Пожалуйста, помогите…

«Не верю в тебя, — мысленно говорила я призраку. — Тогда почему же ты стоишь за стеной?»

Мы приникли к двери, сердце прыгало в груди. Тишина. И тут снова раздался стон. Леденящий душу звук. Потом сухой шепот, сухой, словно смерть.

Мэй-Энн схватилась за дверную ручку, я сделала шаг назад.

— Помогиииите… помогиииииите… — донеслось снаружи.

Совсем близко. Ужасно близко. С неожиданным проворством Мэй-Энн повернула ручку и распахнула дверь.

И мы обе увидели стонущий призрак.

Глава 15 Линдси

— Помогииите! Пожалуйста!

Я вскрикнула и застыла на месте. Сперва лицо Мэй-Энн выразило удивление, затем все ее тело затряслось от злости.

— Кэсси! — выкрикнула она. — Это не смешно!

Блондинка захохотала и повисла на шее у Пага, который держал ее за руку и по-дурацки ухмылялся нам.

— Видели бы вы… видели бы вы свои физиономии! — с трудом произнесла Кэсси сквозь смех, слезы бежали у нее по щекам.

— Это не смешно, — повторила Мэй-Энн, скрипя зубами.

Она сжала дверную ручку до боли в пальцах.

— Это придумала Кэсси, — сказал Паг, все еще обнимая ее.

Блондинка откинула волосы с лица.

— Вы купились, не правда ли? — произнесла она. — Поверили всерьез, что это привидение?

Мэй-Энн не ответила, а только смерила ее обжигающим взглядом. Мое сердце наконец-то перестало прыгать, и я захохотала. Из Кэсси получилось замечательное привидение. А Мэй-Энн настолько верила в призраки, что заразила этой верой и меня. Какое же я испытала облегчение от того, что это очередная выходка Кэсси!

— Ты станешь неплохой актрисой, — сказала я ей.

Она коротко поклонилась, потом издала еще один замогильный стон. Мы с Пагом зааплодировали. Я повернулась к своей соседке, ожидая, что и она теперь разделит наше веселье и сознается, что Кэсси надула ее. Но, к моему удивлению, Мэй-Энн громко всхлипнула.

— Ты об этом пожалеешь! — воскликнула она с такой яростью, что Кэсси и Паг сразу прекратили улыбаться и окаменели. Потом Мэй-Энн захлопнула дверь так сильно, что сидевшая в шкафу мышка запищала.

— Послушай, они же пошутили! — произнесла я, трогая девушку за плечо, чтобы успокоить. Но Мэй-Энн резко отстранилась.

— Кэсси еще пожалеет обо всем этом, — пробормотала она с горечью. — Пожалеет, вот увидишь.

Проснувшись рано утром, я посмотрела в окно. Из-за горизонта поднималось багровое солнце, небо было ясным. Воздух уже нагрелся, вода бассейна заманчиво сверкала. Наступал первый по-настоящему летний день. Значит, клуб будет битком набит.

Я переоделась, предусмотрительно натянула белую тенниску с длинными рукавами и поспешила к завтраку. Вошла в столовую в тот момент, когда Кэсси рассказывала всем о своей проделке. При моем появлении ребята завыли, словно призраки. Я засмеялась, а сама подумала, что Мэй-Энн это не развеселило бы. Когда соседка явилась завтракать, мне уже пора было уходить. У нас с Пагом была первая смена в общем бассейне.

Прежде чем взобраться на вышку, я захватила с собой несколько покрывал. Солнце жарило вовсю, а мои бедные плечи стали слишком чувствительными. К половине одиннадцатого в бассейне яблоку было негде упасть. Трое женщин плавали кругами по огороженной территории. Большая группа местных подростков, по-видимому друзей, плескалась и брызгалась на самом глубоком месте. Я посмотрела на противоположный край бассейна, прикрыв от солнца глаза рукой. Вокруг Пага уже вертелась стайка девчонок. Парень прямо приковал к себе их внимание, произвел настоящий фурор. «Да, он привлекателен, — подумала я, разглядывая увивающихся за ним дурочек, — но не настолько же!»

Я увидела, как какой-то мальчишка пытается спихнуть более слабого приятеля в воду, и засвистела в свисток. Затем перевела взгляд на Кэсси, которая все-таки попала в лягушатник, находившийся рядом с глубокой частью бассейна. Блондинка стояла на краю круглого водоема, сжимая в руках свисток, и то и дело бросала злобные взгляды в сторону Пага. Понятно, она была не в восторге от его девичьей компании.

Моя первая смена прошла как по маслу. Мне нравится запах бассейнов, запах кисло-сладкой хлорки. Думаю, это мой любимый аромат. Я рассеянно глядела на солнце и шумную толпу, заполнившую клуб, и думала с наслаждением: «Вот и дождались лета».

Мэй-Энн появилась только в начале двенадцатого. В ее обязанности входило давать уроки спасения на воде в мелкой части бассейна. К моему удивлению, она выглядела веселой и приветливо помахала мне рукой. Мэй-Энн взобралась на трамплин и нырнула. Длинные ноги вытянулись, она вошла в воду с громким всплеском и казалась настоящей спортсменкой.

Через несколько минут Арни сменил меня. Я слезла с вышки, спеша окунуться. Не терпелось погрузиться в прохладную воду. Сделала всего несколько шагов по обжигающему босые ступни цементному полу, как вдруг меня остановил чей-то голос:

— Посмотри сюда с ума сойти можно!

Теплая ладонь легла на плечо, И, обернувшись, я увидела Спенсера, тыкавшего рукою мне прямо в нос.

— Ты повредил руку?

— Нет. Погляди — ка — ответил он и раскрыл ладонь, на которой лежала монетка.

— Пришел показать мне двугривенный? — удивилась я.

Спенсер кивнул, забросив свои стянутые волосы назад. Его темные глаза блестели на солнце.

— Знаешь, что это? — спросил парень.

— Да, знаю, что такое двугривенный.

— Это чаевые, — заявил Спенсер и убрал руку. — Какая-то богачка сунула их мне в ладонь.

— Она дала тебе чаевые? — засмеялась я.

— Просто помог ей разобраться с шезлонгом. Спинка шаталась, а я ее укрепил и уже собирался уходить, а она сунула мне в руку монету.

— У тебя удачный день, — произнесла я сухо.

— И знаешь, что она при этом сказала? — продолжал Спенсер, и губы его медленно расплывались в улыбке. Она сказала: «Передайте это в фонд вашего колледжа».

Мы оба расхохотались.

— Очень перспективно, — заметила я. — Может быть, если ты завтра наладишь ее шезлонг, она еще даст тебе двугривенный.

Улыбка Спенсера растаяла. Он кинул монету в урну.

— Эй! — воскликнула я, безуспешно пытаясь остановить его. — Это же деньги. По-моему, выбрасывать их — противозаконно.

— Мы уже достаточно наговорились с тобой о преступлениях, — заметил он.

Я пристально посмотрела на парня, стараясь припомнить. Изо всех сил напрягала память, пытаясь воскресить прошлое лето, вспомнить хоть что-нибудь о своем собеседнике.

— Спенсер, — начала я, — прошлым летом мы с тобой…

— О-о, — протянул он, глядя на часы, — я опаздываю, пора бежать. Пока, Линдси.

— Но, Спенсер…

Однако было уже поздно. Он спешил к глубокому концу бассейна, я молча глядела вслед.

Я знала Спенсера, точно его знала. И он меня знал. Но почему же тогда ничего не могу о нем вспомнить? Когда он появился в комнате в тот бурный день, казалось, что мое присутствие его очень удивило. Но при этом он выглядел радостным. Произошло ли что-нибудь между нами прошлым летом? Может быть, у нас был короткий романчик? Мне казалось, что был, но я никак не могла воскресить его в памяти. И вообще не могла вспомнить ничего о Спенсере.

Глубокой ночью я проснулась и села на кровати, вся в холодном поту. Рубашка прилипла к спине. Часы показывали без пятнадцати три. Уже далеко за полночь. Голова раскалывалась. Было ужасно жарко, кожа стала липкой, как будто я тонула в собственном поту. Оглядела темную комнату. Бледно-серый свет струился из окна, возле которого стояла кровать Мэй-Энн. Пустая кровать. Куда подевалась моя соседка?

Я быстро поднялась на ноги и подошла к раскрытому окну. Снаружи было так же душно, как и в комнате. «Нужно искупнуться, — решила я. — Слегка охладиться и назад». Натянула купальник, затем молча выскользнула в коридор. Оглядевшись по сторонам, никого не заметила. Да и кто мог здесь шататься в третьем часу ночи? Направилась к бассейну быстрым шагом, чувствуя, как по телу струится пот.

Вода блестела в свете белых прожекторов, отблески играли на синеватом кафеле. Небо над головой прокалывали тысячи крошечных мигающих звезд. Бортик бассейна все еще грел босые ноги. Вода казалась такой прохладной, такой заманчивой. Я встала на краю с мелкой стороны и посмотрела вниз. Кто-то забыл белый надувной матрац, он покачивался рядом с веревочным ограждением. Дальше, там, где плавало что-то синее, начиналась глубокая вода. Плавало что-то синее…

Девчонка! Я вскрикнула, побежала вдоль бортика и вскоре смогла ее разглядеть. Девушка в синем бикини. Она лежала лицом вниз, ее светлые волосы рассыпались по воде. Кожа казалась совсем белой при искусственном освещении. Нет! Наверное, это игра воображения, очередная галлюцинация. Я моргнула, затем еще и еще. Потом крепко зажмурилась, стараясь отогнать видение. Но, открыв глаза, увидел» ту же самую картину.

Все это было реальностью. В воде плавало безжизненное девичье тело. Нет! Я нырнула, задерживая дыхание. Меня буквально обожгло холодом. Всплыла на поверхность, шумно брызгаясь и откашливаясь. Чтобы добраться до девушки, хватило лишь трех сильных толчков. Продолжая кашлять, я намотала на руку ее светлые волосы и потянула за них. Потащила на поверхность. Голова была тяжелой, необычайно тяжелой. Вскоре над водою появилось ее лицо, и я стала пристально вглядываться.

Не хватало сил отвести глаз. И поверить им.

Глава 16 Линдси

Держа девчонку за волосы, я смотрела в ее мертвое лицо. Смотрела в собственное лицо. В лицо Линдси.

— Ты… ты не можешь быть Линдси! — вскрикнула я, подтаскивая тело совсем близко, так, что это лицо почти касалось моего.

— Ты не можешь быть Линдси! — кричала я мертвой девчонке. — Потому что Линдси — это я!

Капли стекали с ее бледного лба, пурпурные распухшие губы медленно распахнулись, и вода заструилась по подбородку. Глаза, безжизненные зеленые глаза смотрели прямо на меня. А вода все текла по распухшим губам.

Я услышала странный звук, как будто воздух вырывался из ее мертвого рта. Зеленые глаза закатились так, что стали видны лишь белки. Изо рта хлынул новый поток воды, а после опять вырвался воздух. А потом я услышала шепот. Пурпурные губы задвигались, издавая негромкие и как будто бы влажные звуки.

— Я Линдси… я Линдси, — пробормотала мертвая девушка, а ее белые глаза смотрели на меня, сверкая в свете прожекторов.

— Нет! — закричала я. — Нет!

Потянув за волосы, подняла ее тяжелую, набухшую от воды голову, и тут бледное тело стало темнеть. Кожа сделалась зеленой, а потом начала сморщиваться. Глаза провалились куда-то внутрь — теперь я смотрела в пустые глазницы. Ее кожа, зеленая, словно водоросли, начала разлагаться. Она стекала вниз и разбегалась по воде. Тоскливый стон сорвался с распухших губ. Кусок кожи упал в воду, потом другой.

Я все еще сжимала ее светлые волосы. Сжимала и не могла отвести взгляда от разлагающегося лица. В несколько секунд зеленая кожа окончательно рассыпалась. Я держала в руке клок волос и глядела на наполненный водой череп.

Глава 17 Линдси

Похолодев от ужаса, я смотрела в черные провалы глазниц и наконец отпустила волосы с диким воплем. Теперь уже все тело мертвой девчонки начало разлагаться. Вода бурлила вокруг нее, била мне в лицо… Когда я открыла глаза, утопленницы уже не было.

Мягкий и теплый бриз покачивал занавески на окне. Я сидела на кровати в холодном поту, присматриваясь к сероватому свету. Потом обтерла простыней горячий и влажный подбородок, ожидая, пока пройдет дрожь. Это был всего лишь сон, хотя и невероятно правдоподобный. Девчонка в бассейне, девчонка с моей внешностью — всего лишь ночной кошмар. Ее распухшее влажное лицо все еще стояло перед мысленным взором. Я зажмурилась, но оно все равно не исчезло. Тогда я несколько раз моргнула, стараясь отогнать кошмар и приглядеться к темноте.

— Линдси… — прошептал чей-то голос.

Это тоже сон? Кто-то звал меня из кошмара?

Занавески на окне захлопали, и я вздрогнула.

— Линдси… — снова позвали шепотом.

Нет, это был не сон. Я понимала, что уже проснулась. Бросила взгляд на кровать Мэй-Энн, но та снова оказалась пуста. Куда же подевалась моя соседка? Чем она могла заниматься посреди ночи?

Я отбросила со лба налипшую прядь волос и вдруг вспомнила о кондиционере, стоявшем дома в моей комнате. Небольшой такой аппаратик, пристроенный на окне слева. Накатил приступ тоски по дому.

— Линдси, поди сюда, — позвал меня все тот же голос.

Кто бы это мог быть? И где? Кажется, за дверью.

— Это ты, Мэй-Энн? — спросила я.

Возможно, это была она. Наверное, моя соседка не могла войти в комнату, но дверь была не заперта.

— Мэй-Энн? — повторила я и прислушалась к тишине.

— Линдси, выходи. Линдси…

Я спустила ноги на пол, поднялась и зевнула. Кто же меня звал? Шевелящиеся занавески напоминали привидение. Невольно вздрогнув и накинув халатик поверх ночной рубашки, зашарила ногами в темноте, нащупывая резиновые шлепанцы.

— Линдси…

Настойчивый шепот раздавался из-за двери теперь уже громче.

— Иду! — откликнулась я, снова зевая.

Никак не могла окончательно проснуться.

Кошмар не отпускал меня. Перед глазами по-прежнему стояло собственное лицо, распухшее от воды.

Я открыла дверь. В коридоре не было ни души.

— Линдси, поди сюда, — позвал шепот из-за угла.

Я вышла в коридор, зябко кутаясь в халат. Жутко хотелось спать. Неужели я действительно это делаю? Вышла в коридор в три часа утра, влекомая шепчущим голосом?

Я завернула за угол. Где-то вдалеке скрипнули дверные петли, но никого не было видно. Остановилась и прислушалась. Может быть, меня больше не позовут? Может, этот шепот прекратится?

— Линдси, сюда…

Я тяжело задышала и вдруг поняла, что мои руки похолодели. Что же такое творится?

— Это ты, Мэй-Энн? — повторила я так тихо, что едва услышала собственный голос.

— Сюда, — снова раздался шепот.

Я пошла на голос и вскоре оказалась возле столовой. Открыла дверь и спросила:

— Кто здесь?

Ответа не было. В столовой стояла духота, страшная духота. Оранжевые блики огня освещали стену. Было ясно, что камин пылает вовсю. Развести огонь в три часа утра?

— Есть здесь кто-нибудь? — произнесла я высоким дрожащим голосом и сделала несколько шагов, не отрывая глаз от блестящего рыжего пламени.

И вдруг громко вскрикнула, заметив Кэсси. Девушка лежала лицом вниз возле камина, и по ее спине плясали тени. Сперва я увидела ее сандалии, потом узнала мешковатые зеленые шорты, в которых она была за ужином. Рядом на полу валялась медная кочерга.

— Кэсси! — позвала я.

— Почему она лежит здесь, так близко к огню? Слишком близко!

— И только теперь я увидела, что пламя лижет ее лицо, и дико заорала. Ее голова… ее голова была охвачена огнем.

— Кэсси! Нееееееет! — с громкими рыданиями я схватила ее за ноги.

— Потянула. Потянула изо всех сил. Тело медленно поползло. Я тянула ее сильнее, стараясь побыстрее защитить от языков пламени. И все еще держала Кэсси за лодыжки, когда увидела, что ее лицо и волосы уже сгорели. Совсем сгорели.

Загрузка...