Часть четвертая «Призрак разоблачен»

Глава 33 Линдси

Полицейские приехали быстро. Красные мигалки их автомобилей прорезали черноту ночи, и офицеры с мрачным видом принялись за работу. Осматривая тренажерный зал и его окрестности, они переговаривались на пониженных тонах. Я узнала некоторых, приезжавших в ночь убийства Кэсси. Среди них была офицер Мелоун, молодая женщина, которая разговаривала с Питом и делала пометки в своем маленьком блокноте.

Все спасатели собрались здесь, застыв у стены в тяжелом молчании. Дейдри снова плакала, присев на сложенные грузы и закрыв лицо руками. Мэй-Энн сидела бледная и подавленная, ее глаза сузились, а каштановые волосы были растрепаны. Дэнни и Арни пристроились в углу. У рыжего, кажется, кружилась голова, а коротышка нервно упирался руками в стену. Меня бил озноб, несмотря на сильную духоту. Спенсер стоял неподалеку, как будто готовясь прийти на помощь в случае обморока.

— Я направлялся в свою комнату, собираясь ложиться спать, — объяснял Пит офицеру Мелоун. — В это время здесь не должен был гореть свет, и поэтому решил посмотреть. Зайдя внутрь, увидел Линдси. Не знаю, что она делала до этого. Видел только, как поднимала штангу с пола. Потом… — Его голос дрогнул. — Потом я увидел Пага.

Офицер Мелоун двинулась ко мне, наши взгляды встретились. С минуту мы смотрели друг другу в глаза, затем я отвернулась. «Неужели она меня подозревает? Думает, что я убила Пага? И Пит тоже так считает?»

Мой взгляд упал на мертвое тело. Штангу уже убрали, но труп оставался на месте. Паг смотрел все тем же невидящим взглядом, его рот застыл в немом крике. Я заметила, что по лбу парня ползет черный паук и, громко вскрикнув, наклонилась, чтобы прогнать его. Ведь Паг не сможет этого сделать, значит, мне нужно было смахнуть паука. Но Спенсер перехватил мою руку.

— Тебе плохо? — спросил он, приближая свое лицо так, что его темные волосы коснулись моей щеки.

— Меня… меня трясет и трясет, — ответила я, не отрывая глаз от паука, спускающегося по лбу Пага.

Тот скользнул по виску и забрался в нос. Я снова застонала. Мой желудок взбунтовался, и меня начало рвать.

Через полчаса полицейские велели нам собраться в центральной комнате. Мы разместились на кушетках и стульях, и офицер Мелоун начала допрос. Я пристроилась в кожаном кресле, вытянув ноги. Дэнни притащил синее шерстяное одеяло и укрыл меня. Стало немного теплее, но все еще знобило. Спенсер принес с кухни кружку горячего чая. Попробовала пить, но руки дрожали слишком сильно.

«Успокойся, Линдси, — повторяла я себе. — Никто не считает тебя убийцей. Успокойся». Хлебнула чаю, сжимая кружку обеими руками. Горячий пар ударил в лицо. Подняв глаза, увидела, что офицер Мелоун смотрит на меня, закусив нижнюю губу.

— Значит, ты снова слышала таинственный голос?

Ее слова звучали абсолютно бесстрастно, как будто она спрашивала, не нужен ли мне лимон к чаю. Я кивнула и получше закуталась в одеяло.

— А ты не узнала этот голос? — спросила офицер все так же, без выражения, продолжая кусать губу.

— Нет.

— Почему ты пошла за ним?

Мой рот непроизвольно открылся. Я захлопнула его, посмотрела на женщину и ответила:

— Не знаю.

— Не знаешь почему? — Мелоун подняла свой блокнот. — Ты слышала голос и снова пошла за ним, зная, что в первый раз он привел тебя к убитой девушке?

— Просто пошла за ним, — ответила я, прикрыв глаза. — Он звал меня и велел поторапливаться. Я… я…

И, открыв глаза, я принялась гневно выкрикивать:

— Вы, конечно, мне не верите! Думаете, что голос — это выдумка! Думаете, что это я убила Пага! Что я убила их обоих.

— Да нет же, подожди. — Офицер Мелоун подняла руку, пытаясь меня остановить.

— У меня не было причин убивать Пага! — орала я. — Совсем никаких причин!

— Но у кого-то была причина, — раздался мужской голос от дверей.

Молодой светловолосый и краснощекий полицейский посмотрел исподлобья на офицера Мелоун.

— Кто-то имел мотив. Кто-то собирается перебить вас, одного за другим.

Он прошептал что-то на ухо напарнице, потом посмотрел на меня прищуренными глазами.

— Трент, ты установил время смерти? — спросила женщина-офицер.

— Мартин говорит, что парень мертв уже около часа, — ответил тот, все так же глядя в мою сторону.

Я поежилась и попыталась закрыться одеялом.

— Почему ты кажешься мне такой знакомой? — спросил Трент, приближаясь к нам.

Мне захотелось крикнуть: «Потому что я утонула в бассейне два года назад!» Но вместо этого покачала головой и пробормотала:

— Не знаю. Я и раньше работала здесь спасателем.

— Ты приехала издалека? — спросил полицейский, прихлопнув муху у себя на лбу.

Я собиралась ответить, но тут офицер Мелоун начала допрашивать Мэй-Энн.

— Оставались ли Линдси с Пагом подолгу? — спрашивала она. — Ссорились ли, возникали ли у них сильные противоречия?

Я отвернулась от Трента, чтобы послушать ответы. Мэй-Энн чувствовала себя неуютно.

Нет, — произнесла она задумчиво, скручивая и раскручивая прядь волос. — Линдси сказала вам правду. У нее не было причин для убийства Пага.

Офицер Мелоун кивнула и принялась за Дэнни. Но Мэй-Энн сказала еще не все.

— Теперь я добавлю кое-что подозрительное, — продолжала она, теребя пальцами свои волосы.

— Что же? — спросила Мелоун.

Трент тоже переключил все внимание на Мэй-Энн.

— Ну, — начала та медленно, — нынче вечером, вскоре после ужина, мы стояли с Пагом на тропинке возле тренажерного зала и разговаривали.

— И что? — спросил полицейский нетерпеливо.

— Ну, я разговаривала с Пагом, — продолжала Мэй-Энн. — Обернувшись, заметила Линдси. Она пряталась за живой изгородью и глядела на нас. И при этом у нее было очень странное выражение лица.

Глава 34 Мышонок

Привет, Терри. Это я, Мышонок. Счет два-ноль в мою пользу. Ха-ха. Еще один удар за тебя, Терри. Да. Его зовут Паг. Точнее, звали Паг.

Ух ты, как я возбужден, Терри. Меня все это сильно заводит. Так и хочется прыгать, плясать и петь, но с трудом сдерживаюсь. Сдерживаюсь и сохраняю на лице торжественно-скорбное выражение, когда приезжает полиция.

Нет, никто не догадается, что это я. Ни за что, Терри. Бедный Паг, на него свалилась весомая проблема! Ха-ха! Это шутка. Он был шуткой. Не переживай о нем. Это была настоящая заноза. Правда. Никогда рта не закрывал. Зато теперь он его уже не раскроет.

Думаю, ты бы его ненавидел, Терри. Он был типичным спасателем, здоровым и белокурым. Всегда строил из себя черт знает что и бегал за девчонками. И я прибрал его ради тебя, Терри. Но я еще не закончил. И следующая жертва уже намечена.

Ладно. Позвоню тебе, когда покончу с ней. Знаю, что сам ты не можешь позвонить. Мне слышны лишь гудки, но я знаю, что ты там Терри.

Ну, пока.

Глава 35 Линдси

Мне нужно было вырваться отсюда. Клуб снова закрыли на целый день, пока полицейские не закончили свою работу. Они огородили каждый сантиметр земли и стали искать улики. И совсем замучили нас допросами.

После того как клуб снова открылся, мы из всех сил старались вернуться к нормальной жизни, однако делали все, словно роботы. Ужинали молча и напряженно. Когда посетители возвращались в город, разбредались кто куда. По-моему, все избегали друг друга, избегали разговоров о случившемся.

Время от времени я ловила на себе чьи-то взгляды, но прежде, чем успевала обернуться, смотревший уже успевал исчезнуть. Я знала, о чем думали ребята. Они думали: «Неужели это она убила Кэсси и Пага? Неужели она?»

Через четыре дня после второго убийства Пит решил провести с нами за ужином беседу для поднятия духа. Он говорил о том, что лето еще только начинается и что беда миновала. Поверил ли ему кто-нибудь? Сомневаюсь. Дэнни спросил, будет ли замена Кэсси и Пагу. Пит ответил, что думает над этим. Сообщил нам о новой версии полицейских. Те считают, что кто-то по ночам перелезает через забор и убивает спасателей.

Я сразу поняла, что не верю в это. Сидя в столовой и слушая Пита, думала о том, что убийца — один из нас. Один из сидящих за этим столом. Подобные мысли не приходили мне в голову до этой минуты. Видимо, понимая, насколько ужасна эта мысль, я загоняла ее в глубь подсознания.

Я знала, что я не убийца. Но полицейские наверняка подозревали именно меня. Мой взгляд блуждал по лицам ребят. Пит, Дэнни, Дейдри, Арни, Спенсер, Мэй-Энн… Неужели кто-то из них настолько безумен и настолько опасен? Нужно было выбираться отсюда. Подальше от этих лиц, подальше от клуба, от спасателей и от всего. Я попросила у Дэнни машину. Тот пристально посмотрел на меня и протянул ключи.

— Только поосторожней, ладно? — сказал он мягко.

Через несколько минут я выехала на шоссе. Куда отправиться, и сама не знала. Даже не задумывалась. Хотелось просто ехать. Опустила все стекла, позволив ветерку обдувать меня. Стоял душный и жаркий летний вечер.

Я посильнее надавила педаль, и маленькая «Королла» понеслась на скорости семьдесят километров в час, обогнав большой, медленно ползущий грузовик и несколько легковушек. Шоссе было почти пустынным. По обеим сторонам тянулись плоские поля, порозовевшие в закатных лучах. Горячий ветер заполнял всю машину. Я наклонилась вперед, чтобы включить приемник, и вдруг заметила в зеркальце чье-то лицо. Лицо человека, поднимавшегося с заднего сиденья.

Глава 36 Линдси

Я выпустила руль из рук. За спиной раздался сердитый гудок другого автомобиля.

Машина вылетела на травянистую обочину, и моя голова ударилась о крышу. Однако сердце билось спокойно, и я, схватившись за баранку, с трудом вернула машину на шоссе.

— Арни, что… что ты здесь делаешь? — выкрикнула я, с яростью глядя на него в зеркальце.

— Извини, — сказал он, продолжая ухмыляться, — не хотел тебя напугать.

— Ты чуть не угробил нас обоих! Зачем ты спрятался на заднем сиденье?

Он наклонился вперед, и я почувствовала на шее его горячее дыхание. У меня прямо мурашки побежали. Держась обеими руками за руль, я пыталась успокоиться и вести машину ровно, однако слишком разозлилась. Мне жутко хотелось вздуть коротышку и сбить с его маленького личика эту дурацкую ухмылку.

— Хотел побыть с тобой наедине, — сказал Арни. — Ну, чтобы подбодрить тебя.

— Подбодрить меня? — заорала я. — Прикончив нас обоих?

— Ой, да успокойся ты, Линдси, — ответил он. — Я на твоей стороне.

— Что ты хочешь сказать?

— Что не согласен со всеми остальными, — объяснил Арни. — Мне не кажется, что ты убийца.

Он громко и противно захохотал, заставив меня содрогнуться.

— И таким образом ты собирался меня подбодрить? — спросила я с иронией, понимая, что его поведение меня всерьез пугает.

Арни поднялся и перебрался на переднее сиденье.

— Дай мне шанс, — попросил он. — То есть ты нравишься мне, Линдси. И, по-моему, я тебе тоже нравлюсь.

— Послушай, Арни… — начала я, но он схватил меня за руку.

— Точно, нравлюсь тебе, — выпалил коротышка на одном дыхании.

Его хватка становилась все крепче.

— Это уже слишком! — воскликнула я, надавив на тормоз и направив машину к обочине.

Нас основательно тряхнуло, высокая трава застучала по днищу. Еще до того как машина остановилась, я распахнула дверцу.

— Эй! — крикнул Арни.

Но я уже выскочила наружу, сердце бешено колотилось. Обогнув машину, открыла другую дверцу и завопила:

— Вылезай!

— Что? — захлопал коротышка глазами от удивления.

Мимо пронесся грузовик, обдав нас потоком горячего воздуха.

— Вылезай! — повторила я. — Серьезно. Если не вылезешь, остановлю грузовик и попрошу вызвать полицию.

— Но, Линдси… — начал он.

Я схватила его за руку и стала выдергивать из машины. Арни подчинился. Его глаза сузились, а лицо исказила мрачная гримаса.

— Ты совершаешь страшную ошибку, Линдси, — произнес он. — Страшную ошибку.

Глава 37 Дэнни

Я сильно беспокоился о Линдси. Уже близилась полночь, а она куда-то пропала вместе с моей машиной. Арни тоже исчез. Спенсер предположил, что он отправился в город, но никто не видел его ухода.

— Эй, Дэнни, не спи! — выкрикнула Мэй-Энн.

И прежде чем я успел поднять руки над водой, резиновый мяч ударил меня по голове. Ребята засмеялись. Поймав мяч, я изо всей силы швырнул его в сторону Мэй-Энн. Она с легкостью поймала.

— Вот так! — воскликнула Дейдри.

На ней было крошечное синее бикини, которое она прежде не надевала. Теперь девушка выглядела сверхпотрясающе! Дейдри ринулась за мячом, но Спенсер схватил ее за талию и потянул под воду. Мяч проплыл над их головой. Оба принялись хохотать и бороться.

Я радовался, что ребята понемногу пришли в себя и могут веселиться. Ночь была жаркой, словно в парилке. Мы со Спенсером несколько часов резались в покер и никак не могли остановиться.

Залезли в бассейн, чтобы слегка охладиться, и уже через несколько минут нашему примеру последовали Дейдри, Мэй-Энн и Пит. Насколько же замечательно было просто подурачиться! Мы брызгались, соревновались в плавании, перекидывались мячом. Но ближе к полуночи я сообразил, что Линдси еще не вернулась. В душу закрался нехороший, липкий страх.

Я забрался на трамплин, собираясь показать свой лучший прыжок, и тут в воротах появилась Линдси. Я позвал ее, но она лишь махнула в ответ рукой и направилась к гостинице.

— Эй, присоединяйся к нам!

Девушка не ответила.

— Давай прыгай в бассейн, — поддержал меня Спенсер.

— Я же одетая, — засмеялась Линдси.

— Ну и что?

Я подошел к блондинке и спросил:

— Как твои дела?

— Ничего, — кивнула она, протягивая мне ключи. Потом скорчила рожу и произнесла: — Вот только Арни прицепился.

— Арни? Где он? — спросил я растерянно и, заметив, что с меня течет вода на ее ботинки, отошел в сторону.

— Наслаждается пешей прогулкой, — ответила Линдси сухо.

— Не понял.

— Он забрался ко мне на заднее сиденье и чуть не напугал до смерти. Ну, я и высадила его, — произнесла девчонка, вздыхая. — Посреди шоссе. И он остался там загорать. Наверное, скоро вернется. Мы с ним заехали не слишком далеко.

— Кошмар, — помотал я головой.

— Линдси, давай веселиться, — позвал Спенсер. — Иди, окунись!

— Вода чудесная! — поддержал Пит. Он хотел еще что-то добавить, но Мэй-Энн утащила его под воду, и они начали в шутку бороться.

Дейдри мастерски нырнула с трамплина, и все зааплодировали.

— Может, и вправду нужно повеселиться, — произнесла Линдси скорее для себя, чем для меня, — а то я совсем разбита.

Она покачала головой. Ветер растрепал ее волосы, а на лбу выступили капельки пота. Но для меня это была настоящая красавица.

— Какая ночь, — пробормотала Линдси. — Я сейчас вернусь.

Она отправилась переодеваться, а я глядел ей вслед и думал об Арни, бредущем по шоссе. Вряд ли он вернется в хорошем настроении.

Спенсер соревновался с Питом в стиле баттерфляй. Пит несколько уступал ростом, но оказался более сильным пловцом. Я прыгнул в бассейн, чтобы присоединиться к ним. Мой баттерфляй был довольно жалок, и пришлось собрать все силы.

Дейдри и Мэй-Энн выбрались из воды и пошли к трамплину, смеясь над чем-то. Спустя несколько секунд появилась Линдси в закрытом черном купальнике. Ни слова не говоря, она направилась к глубокому краю бассейна и нырнула. Как только ее голова появилась над водой, я ослепительно улыбнулся ей и спросил:

— Полегчало?

— Вот это жизнь! — ответила она.

— Что может быть лучше? — поддержал Спенсер.

Линдси принялась плавать, делая спокойные гребки. У нее был хороший замах, только голову она держала слишком высоко над водой.

— Давай, Дэнни! — позвал Пит. — Соревнования по баттерфляю, два круга.

Я кивнул и поплыл к нему. На краю бассейна увидел хохочущих и балующихся Дейдри и Мэй-Энн. Дейдри схватилась за завязки подружкиного лифчика и пыталась их развязать с криком:

— Смотрите все!

Некоторое время они боролись, затем Мэй-Энн спихнула нападавшую в бассейн. Та полетела с криком изумления и бухнулась, подняв целый фонтан брызг. Мы со Спенсером и Питом смеялись и хлопали в ладоши. Мэй-Энн испустила громкий победный клич. И в тот момент, когда Дейдри вынырнула, отплевываясь и фыркая, до нас донесся душераздирающий вопль. Я огляделся по сторонам и не сразу догадался, что кричала Линдси.

Она орала, высоко задрав голову. Такого странного, ужасающего вопля я еще не слышал. Несмолкающий высокий вой, будто бы кричал зверь, попавший в капкан. Первым к ней кинулся Спенсер, я подплыл с другой стороны. Мы поволокли ее под руки к мелководью, а она все продолжала кричать.

— Линдси, Линдси, что стряслось? Что такое? — спрашивал я.

Но девчонка все орала и не слышала меня.

— Линдси, Линдси, — звал Спенсер, взяв ее за плечи.

— Я не Линдси! — простонала она, вся сотрясаясь.

Все взоры были обращены на нее.

— Что случилось? Что она такое несет? — спросила Мэй-Энн, все еще стоявшая на краю бассейна, упершись руками в бока.

— Я не Линдси! — завопила Линдси вновь.

— Сделай глубокий вдох, — велел ей Пит. — Слушай меня, Линдси. Сделай глубокий вдох и…

— Я не Линдси! — оборвала она резко. — Когда Мэй-Энн столкнула Дейдри в бассейн, ко мне вернулась память. Я вспомнила все.

Она дышала с трудом, ее грудь тяжело поднималась и опускалась, выбрасывая то ли вздохи, то ли стоны.

— Линдси! — начал Пит спокойным и громким голосом. — Линдси, послушай меня…

— Но я не Линдси! — возразила она. — Линдси умерла.

Мэй-Энн вскрикнула. У меня мороз пробежал по коже.

Я Марисса! — выкрикнула Линдси. — Марисса Дунтон. И это я убила Линдси два года назад!

Глава 38 Марисса

Дэнни со Спенсером отнеслись ко мне очень чутко. Отвели в центральную комнату гостиницы, где Дэнни закутал мои плечи в большое пляжное полотенце, а Спенсер принес белый плотный халат. Я чувствовала себя очень странно, испытывала одновременно возбуждение и облегчение, растерянность и страх. Но теперь-то наконец знала, кто я такая. Я не была Линдси Бек, не была мертвым спасателем. Вспышка в моем сознании высветила все разом.

Это случилось позапрошлым летом. Ужасным летом, которое все еще не закончилось. Прошло уже два года, но воспоминания были так отчетливы, так ярки, как будто все это произошло вчера.

Я сидела на кожаной кушетке, Спенсер и Дэнни пододвинулись поближе.

— Ты можешь нам все рассказать? — спросил Дэнни.

— Постараюсь, — ответила я неуверено.

Все чувства смешались, и, может быть, выплеснув на ребят свою историю, я почувствую себя лучше.

— Ты работала спасателем прошлым летом? — спросил Дэнни, не сводя с меня глаз.

— Не прошлым, а позапрошлым. Линдси Бек тоже работала спасателем. Мы с ней были подругами. Она тоже жила в Шейдисайде, и здесь мы поселились в одной комнате.

Я поплотнее запахнула халат и спрятала руки в глубоких карманах.

— Мы были не то чтобы не разлей вода, но все-таки дружили. И вот однажды, вскоре после открытия клуба, поссорились из-за пустяка.

— А именно? — вмешался Спенсер, приглаживая свои темные влажные волосы.

— Уже и не помню. — Я пожала плечами. — Мы стояли на краю бассейна, примерно так же, как сейчас Мэй-Энн с Дейдри. На Линдси было синее бикини. Мы начали бороться, сначала играючи, а потом всерьез.

У меня вырвался вздох. Воспоминания были такими реалистичными и беспощадными.

— Я толкнула ее, вовсе не собираясь причинить ей вред. Я разозлилась, но не хотела… — Мой голос сорвался, стоило только подойти к самому ужасному моменту.

— И она упала в бассейн? — спросил Дэнни мягко.

— Упала, — кивнула я. — Затылком на цемент. Ее голова разбилась, потом она соскользнула в бассейн. Вода… голубая вода вся окрасилась кровью. Это был несчастный случай. Страшный несчастный случай.

Я утерла слезы рукавом халата, с трудом дыша. Мое сердце бухало.

— Она умерла? — уточнил Дэнни после долгого молчания.

— Она умерла, — эхом отозвалась я.

Оглядевшись по сторонам, увидела, что комната со всей обстановкой и картинками на стенах превращается в размытые пятна.

— После этого я очень долго лежала в больнице.

— Марисса, если тебе слишком тяжело… — начал Дэнни.

— Мне нужно выговориться, — покачала я головой, — нужно рассказать всю историю. Может быть, тогда наступит облегчение.

Спенсер принес кружку холодной воды, набранной из-под крана. Осушив ее, я продолжала:

— Лежала в психушке потому, что после происшествия полностью перевоплотилась в Линдси.

На лицах ребят появилось удивление. Я отвернулась и вперила взгляд в стену. Голос стал громче и тверже.

— Думала, что я и есть Линдси. Искренне в это верила. Наверное, у меня был комплекс вины — старалась возродить подружку к жизни и для этого стала ею. После ее смерти я забрала из нашей комнаты все вещи Линдси. Одевалась в ее одежду, пользовалась предметами туалета, всерьез считая себя ею. Потому что так оно и было. В больнице я провела несколько месяцев, точно не помню сколько. И вроде бы почувствовала себя лучше. Снова стала Мариссой. Врачи изо всех сил старались искоренить мой комплекс. Они заставляли меня поверить, что смерть Линдси была несчастным случаем и что я не должна заглушать собственную личность на всю оставшуюся жизнь.

Я повернулась к ребятам. Дэнни поднял голову, его обычно веселое лицо стало серьезным. Спенсер положил руку на спинку кушетки, избегая моего взгляда.

— И меня наконец отправили домой, к родителям. Я пропустила школьный год и все прошлое лето. Но как же было замечательно вернуться домой, в Шейдисайд! И все было хорошо в течение нового учебного года. Но…

Я глубоко вздохнула. Мне так не терпелось рассказать свою историю, что, казалось, все будет просто. На деле переживать эти события заново оказалось очень трудно и болезненно.

— Меня слишком рано выпустили из больницы, я еще не была готова. Не была готова окончательно стать Мариссой. И этим летом сбежала из дому. Просто взяла и ушла однажды утром.

— То есть твои родители не знают, где ты? — спросил Спенсер.

Я помотала головой и представила себе родителей. Как же они, наверное, волнуются, просто с ума сходят! Мои бедные родители. Сколько боли им пришлось пережить из-за меня.

— Просто ушла, — повторила я, вынув руки из карманов и сложив их на груди, как будто для защиты. — Снова стала Линд си и сбежала из дому. Уехала из Шейдисайда на автобусе и вернулась сюда, считая себя Линдси. Думая, что снова должна работать спасателем. Почему я вернулась? Не знаю. Правда, не знаю. Наверное, меня тянуло на место преступления.

История завершилась. Я все так же сидела на тахте, обхватив себя руками, горячие слезы катились по щекам. В комнате повисла гнетущая тишина. Наконец молчание нарушил Спенсер. Он повернулся, сверля меня своими темными глазами.

— Мне непонятна одна вещь, — сказал парень задумчиво. — Почему ты убила Кэсси и Пага?

От этого вопроса у меня по спине пробежал холодок.

— Не знаю.

Глава 39 Марисса

Я вскочила и пристально посмотрела на Спенсера. Его вопрос буквально сбил меня с толку. На лице Дэнни также отразилось недоумение.

— Я их не убивала! — вскрикнула я резко, затем добавила: — Во всяком случае, не помню.

— Если ты не помнила, кто ты на самом деле, — сказал Спенсер задумчиво, — то твоя память могла не сохранить момент убийства.

— Нет, — возразила я, упирая руки в бока. — Как ты можешь такое говорить? Зачем бы я их стала убивать? У меня не было причин…

И тут кое-что пришло на память.

— Подожди-ка минутку, Спенсер, — сказала я, вставая прямо перед ним и напряженно размышляя. — Ты говорил, что был в клубе в то лето. Говорил, что узнал меня.

— Да, но… — начал Спенсер.

Его лицо покраснело, а глаза сверкали.

— Почему же ты не назвал меня Мариссой? Почему не удивился, когда я представилась как Линдси?

— Я действительно забыл твое имя, — сказал он. — Сожалею, очень сожалею.

— Но, Спенсер…

— Это было сумасшедшее лето, Марисса, — продолжал он. — Я только приехал, клуб открылся лишь несколько дней назад, все еще не успели перезнакомиться. И вдруг одна девушка-спасатель погибла, а другая исчезла. Помню, что видел тебя, но больше не знаю ничего, уж извини.

Вглядевшись в его лицо, я поняла, что Спенсер по-настоящему расстроен. А Дэнни неожиданно поднялся на ноги.

— Надо обо всем рассказать Питу, — произнес он, поглядев через окно на бассейн, у которого было тихо. — Наверное, все уже спят, но его придется разбудить. Думаю, Пит должен узнать все немедленно.

— Мне нужно позвонить родителям! — воскликнула я. — Скажу им, что жива и здорова.

— Позвони из кабинета Пита. — Дэнни указал рукой направление. — Такие разговоры нужно вести без посторонних. Представляешь, как они обрадуются!

Он улыбнулся и закинул полотенце на плечо.

— Как здорово, что ты пришла в себя, Линдси, то есть Марисса.

Спенсер посмотрел на меня снизу вверх.

— Может быть, тебя проводить? — спросил он заботливо. — Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. Сейчас позвоню домой и лягу спать. Спасибо, Спенсер.

Ребята скрылись за дверью, а я отправилась в кабинет Пита такая взволнованная, что не могла ясно мыслить. Что сказать маме с папой? Как объяснить им все случившееся? Я догадывалась, что мама зальется счастливыми слезами и не сможет вымолвить ни слова. А что скажет папа? Внутренне содрогаясь, подумала о том, что меня, наверное, считают погибшей. Ушла из дома две недели назад и даже не оставила записки, потому что понятия не имела о том, куда направляюсь. Я почувствовала острую жалость к родителям. Как же можно было причинить им столько боли?

С колотящимся сердцем открыла дверь в кабинет Пита и включила свет. Затем подошла к столу и взялась за телефон. Но прежде чем успела поднять трубку, в коридоре раздались шаги. Обернувшись, я увидела Спенсера, стоящего в дверях.

— Как ты себя чувствуешь, Марисса? — спросил он. — Наверное, рассказ отнял у тебя много сил? Хотел узнать, не нужна ли тебе помощь.

— Спасибо, — ответила я, вымучено улыбаясь, — у меня все нормально. Правда. Просто размышляю, сказать ли родителям…

Внезапный звонок не дал мне закончить фразу. От неожиданности я вскрикнула.

— Кто бы это мог быть в первом часу ночи? — произнес Спенсер, входя в кабинет.

Подняв трубку, я услышала женский голос и сразу поняла, что звонившая убита горем.

— Это «Кантри-клуб северного побережья»? — спросила она.

На телефоне была нажата кнопка громкой связи, поэтому Спенсер тоже все слышал.

— Да, вы попали по адресу, — ответила я.

— Это миссис Браун, — сказала женщина. — Извините, что звоню так поздно. Но вы, наверное, беспокоитесь, потому что мой сын Спенсер не приступил к работе спасателя.

Глава 40 Марисса

— Как?! — воскликнула я удивленно.

Из-за громкой связи дрожащий голос женщины казался еще более высоким.

— Это так ужасно, — выдавила она.

— Не понимаю. Вы говорите, что Спенсер…

— Его убили! — произнесла миссис Браун сквозь рыдания. — Он уже давно должен был приехать в клуб. Я… я понимаю, что звоню поздно, но мне нужно что-нибудь делать.

Последовала долгая пауза. Я слышала ее частое дыхание. Она постаралась успокоиться и наконец смогла продолжить:

— Я настолько потрясена. Врачи пытаются помочь мне, но я потеряла чувство времени и не пойму, день сейчас или ночь.

— Ничего-ничего, вас можно понять. Но…

— У меня такое горе, — почти что вскрикнула она. — Спенсер, мой мальчик, мертв. Я подумала, что должна предупредить вас. Он был хорошим мальчиком и стал бы отличным спасателем. Он…

Ее голос потонул в громких рыданиях, и линия разъединилась. Я тупо уставилась на телефон в полной растерянности. Потом обернулась к двери.

— Спенсер, что все это значит?

Но его уже не было.

— Спенсер! — Я выглянула в коридор. И услышала шаги. Бег. В конце коридора за угол метнулась тень. — Спенсер!

Я кинулась за ним. В ушах звучали леденящие кровь всхлипывания женщины. Что же это значит? Почему она сказала, что Спенсер мертв?

Тяжело дыша, свернула за угол. Никого. Передо мной была стеклянная дверь, ведущая к бассейну. Он побежал туда? Открыв дверь, я вышла на улицу. Воздух оказался жарким и неподвижным. В бассейне было пусто, вода сверкала в свете прожекторов, все спасатели уже спали.

— Спенсер! — позвала я громким шепотом. — Спенсер!

Звуки поплыли над землей в жарком и тяжелом ночном воздухе. Оглядываясь и моргая от яркого света, я сделала несколько неуверенных шагов к бассейну. И тут на тропинку легла тень Спенсера. Он загородил мне путь, пронзая взглядом. Его лицо было суровым, челюсть беспокойно двигалась.

— Спенсер, о чем говорила эта женщина? — выпалила я. — Почему она сказала, что ты мертв?

— Спенсер должен был умереть, — ответил парень тихо, настолько тихо, что слова едва долетели до меня. — Мне нужно было стать спасателем. Ради Терри. Спенсер умер, и я приехал вместо него.

Он сделал шаг вперед, и его тень упала на меня.

— А теперь, Марисса, ты тоже должна умереть.

Глава 41 Марисса

Я ничего не понимала.

— Ты… ты собираешься убить меня?! — вскрикнула я, скорее от неверия, чем от страха.

Парень не сводил с меня своих темных немигающих глаз.

— Мне придется тебя убить, Марисса. — Его голос звучал ровно и спокойно. — Ты знаешь слишком много. Все равно настала твоя очередь. Я уже сделал выбор, и ты должна была стать следующей.

— Ты… ты убил Кэсси и Пага? — произнесла я, отступая назад и наткнувшись на ограду.

Меня окатила волна страха. Только теперь я осознала, какой подвергаюсь опасности. Он кивнул.

— Вот видишь. Ты уже знаешь слишком много, — сказал парень все так же спокойно. — А скоро к тебе должна вернуться вся память, и ты вспомнишь, кто я такой.

И стоило ему произнести эти слова, как я действительно вспомнила. Как будто отдернули завесу. Растаяла черная тень, застилавшая мои глаза. Да, я его помнила. Джек Маузер по прозвищу Маус, то есть Мышонок.

— Ты… ты был здесь в позапрошлом году, — произнесла я, глядя на него и чувствуя, что помню все, помню совершенно отчетливо. — Ты был здесь в позапрошлом году, Джек, но не работал спасателем.

— Верно, Марисса. — На его лице появилась странная горькая улыбка. — Мы с Терри работали на кухне и хотели стать спасателями. Боже, как мы хотели стать спасателями!

Горькая улыбка превратилась в гримасу.

— Но всего лишь прислуживали на кухне.

— И мы не давали вам проходу, — вспомнила я, — потешались над вами. Тебе и Терри не терпелось стать спасателями, и мы заставили вас думать…

— Вы понапрасну обнадежили нас, — сказал он неожиданно злым голосом. — Сказали, что можете аттестовать, помнишь? Помнишь, что заставили нас делать?

Да, я помнила. Мы поступили с ними не слишком красиво, но тогда это казалось нам забавным.

— Вы заставляли нас нырять по двадцать раз каждую ночь, помнишь? — продолжал Мышонок со злостью. — Заставляли сидеть под водой до тех пор, пока мы чуть не захлебнулись. Заставляли бегать в шлепанцах по пятьдесят кругов вокруг бассейна.

Да, все это я помнила.

И это была шутка, — пробормотал он, глядя на меня с такой ненавистью, что я отвела глаза. — Очень жестокая шутка. После того как мы с Терри каждый вечер сдавали вам экзамены, вы сообщили, что накололи нас, что всего лишь потешались. Вы не могли аттестовать нас, вы… — Слова застряли у него в горле.

— Да, это был обман, — согласилась я, все еще избегая его взгляда, — настоящий обман, Мышонок. Но мы всего лишь пошутили.

— Всего лишь пошутили? — завопил он, теряя над собою контроль. — Всего лишь пошутили? Послушай меня, Марисса. Терри был слишком впечатлительным. Он был замечательным парнем, но вместе с тем слишком впечатлительным.

— И что? — спросила я нетерпеливо.

— У него были комплексы, — ответил Мышонок с горечью. — Множество различных комплексов. Прошлым летом он стал спасателем, но его выгнали. Он был потрясен, Марисса, и не мог вытерпеть изгнания. На него навалилось и так слишком много бед. Вернувшись домой, он покончил с собой.

— Ой! — невольно вскрикнула я во весь голос. — Прости, Мышонок, но ты не можешь винить…

— И тогда я решил отплатить спасателям, — произнес парень, снова повышая голос, — одному за другим.

— Но ведь состав отряда уже изменился! — возразила я.

— Понимаю, не дурак. Но какая разница? Для Терри это уже не важно. Они спасатели, Марисса, а значит, должны умереть.

— Но, Мышонок! — пыталась я протестовать, отступая назад.

— Прощай, Марисса, — произнес он тихо, тихо и спокойно. — Прощай, Марисса. Теперь твоя очередь.

Глава 42 Марисса

— Мышонок, постой! — крикнула я, поднимая руки для защиты.

Он покачал головой, и его лицо расплылось в улыбке. В самой холодной и жестокой улыбке, которую мне когда-либо приходилось видеть.

— Мышонок, пожалуйста! — Я лихорадочно окидывала бассейн взглядом.

Где же Дэнни? Где Пит? Где же хоть кто-нибудь, способный помочь? Повисла давящая тишина. Мне были слышны лишь мягкий плеск воды о стенки бассейна и дикое биение собственного сердца.

— Мышонок, отпусти меня! — воскликнула я, но голос обратился в шепот.

— Как же я был счастлив, увидев тебя здесь, — продолжал парень, не обращая на меня внимания. — Как был счастлив узнать, что ты тоже не в себе, не в себе настолько, что забыла свое имя. Это была большая удача. Я мог убивать спасателей и всю вину сваливать на тебя.

— Так, значит… это ты звал меня шепотом? Ты привел меня к Кэсси и Пагу?

Он кивнул.

— Хватит разговоров. Прощай, Марисса.

Я кинулась было бежать, но наткнулась на ограду. Парень схватил меня одной рукой за талию, а другой за волосы и принялся скручивать, заламывая голову назад. И куда-то потащил. Я пыталась вырваться, но он был гораздо сильнее, чем казался. Хотела позвать на помощь, но Мышонок зажал мне рот ладонью. Я извивалась, стараясь пнуть его ногой, пыталась укусить за руку. Но он был силен, слишком силен. И тащил меня к бассейну.

Земля ушла из-под ног, и я упала, оказавшись в холодной воде. Склонившись над бассейном, парень толкал меня вниз. Одна рука сжимала плечо, другая держала за волосы, опуская голову. Я замахала руками, словно безумная, но так и не могла вырваться. Он не давал подняться мне к водной поверхности, и уже становилось трудно дышать. Я рванулась и захлопала руками по воде, но Мышонок держал крепко. Толкал вниз, толкал до тех пор, пока мои легкие не начали разрываться. Вода была холодной, просто ледяной. Все еще пытаясь освободиться, почувствовала, что выбиваюсь из сил. Моя грудь… моя грудь…

Я поняла, что тону.

Глава 43 Марисса

Тону… Тону…

Тело обмякло, и я перестала бороться. Руки безвольно повисли вдоль туловища. Мышонок медленно отпустил мое плечо, а затем и волосы. Почувствовав свободу, я сделала резкий гребок и вынырнула на поверхность. И увидела, что парень повернулся к бассейну, глядя на меня с удивлением. Он сразу понял, что я его надула, притворившись утонувшей.

Я изо всех сил взвилась над водой, схватила Мышонка за лодыжки и потянула. Потянула к себе в бассейн. Он попробовал ударить меня кулаком, но промазал. Я навалилась ему на плечи, отправляя на дно. Наша борьба сопровождалась громкими воплями и рычанием. Парень снова схватил меня за волосы и сдавил горло, пытаясь лишить сил. И тут я услышала чей-то крик и плеск воды. Мышонок обернулся, присматриваясь. Чьи-то руки схватили его за лицо и потянули ко дну.

— Мэй-Энн! — воскликнула я с облегчением, прекращая бороться.

Она держала парня в своих стальных объятиях, а я заломила его руки за спину. Вместе мы отбуксировали его на мелководье.

Потом я увидела бегущих к нам на помощь Дэнни и Дейдри, за ними спешил Арни. Он еще не переоделся после прогулки. Наверное, только что вернулся.

— Это Спенсер убил Кэсси и Пага? — спросила Мэй-Энн, отряхивая мокрые волосы. Тенниска и шорты облепили ее тело. Она кинулась в бассейн одетая, даже не разувшись.

— Он не Спенсер, — объяснила я. — В начале лета он убил настоящего Спенсера и занял его место. Его зовут Джек, Джек Маузер. И все это его рук дело. Джек признался мне, что убил обоих.

Я заметила, что и Пит прибежал вместе с остальными. Они с Дэнни придавили Мышонка к земле. Тот больше не сопротивлялся и легко поддался им.

— Я делал это ради тебя, Терри, — сказал он громко, подняв лицо к небу так, будто испытывал головокружение. — Я делал это ради тебя. Знаю, что ты слышишь меня, Терри.

Я вылезла из бассейна, вся трясясь. Мэй-Энн приблизилась ко мне и крепко обняла.

— Прости меня, — произнесла она. — Прости за то, что подозревала тебя.

— Ничего, я тебя тоже подозревала, — призналась я, облегченно вздыхая.

Мэй-Энн отступила на шаг, ее лицо стало удивленным.

— Ты меня подозревала?

— А где ты пропадала по ночам? Как раз тогда, когда происходили убийства?

Она приблизила свое лицо ко мне и прошептала:

— Я гуляла с Питом. Мы с ним встречались еще дома, но правила запрещают ему свидания со спасателями, иначе выгонят с работы. Вот и пришлось прятаться.

— А о чем ты в тот вечер спорила с Пагом возле тренажерного зала? — спросила я.

Паг узнал о наших свиданиях и собирался заложить. Просто так, для забавы.

Я услышала звуки сирен. Приехала полиция.

— Вам, девчонки, надо обсушиться, — заметил Дэнни, и мы с Мэй-Энн пошли к гостинице рука об руку.

— Мне нужно позвонить родителям, — вспомнила я. — Прямо сейчас.

— И что ты собираешься им сказать? — спросила она, открывая дверь.

— Что жива и здорова.

Загрузка...