Примечания

1

Водные круизы по миру (англ.).

2

Имеется в виду авантюрный роман Давида Фонкиноса «Идиотизм наизнанку», где в центре Парижа внезапно объявляется новый князь Мышкин, которого зовут Конрад и который приходится племянником знаменитому писателю Милану Кундере (см.: Фонкинос Д. Идиотизм наизнанку. СПб.: Азбука-классика, 2008. Пер. с фр. М. Таймановой).

3

Получать удовольствие, наслаждаться (англ.).

4

Злоупотребление двумя или более психоактивными веществами.

5

Действительно потрясающе!

Действительно выгодно!

Правда-правда!

И нет в этом ничего сложного! (англ.).

6

Конечно! (англ.).

7

Вне всяких сомнений! (англ.).

8

Просто ужас (англ.).

9

Мне жаль, мне так жаль! (англ.).

10

Конечно (англ.).

11

Да (англ.).

12

Конечно, детка (англ.).

13

Привет (англ.).

14

Дела, как обычно (англ.).

15

Да (англ.).

16

Словотворчество, слово, являющееся звукоподражанием: мяукать, кукарекать, кудахтать и т. п.

17

Кровотечение, кровоизлияние.

18

«Но пасара́н» (исп. ¡No pasarán! — «Они не пройдут») — политический лозунг, выражающий твердое намерение защищать свою позицию.

19

Спасибо (англ.).

Загрузка...