14. Гаруда

Пять столетий прошло после спора сестер, и из второго яйца родился у Винаты исполинский орел Гаруда, которому суждено было стать истребителем змей — в отмщение за рабство матери. Он сам разбил клювом скорлупу яйца и, едва родившись, взмыл в поднебесье в поисках добычи. Все живые существа и сами боги пришли в смятение, увидев в небе огромную птицу, затмевавшую блеском солнце. Брахма же, Прародитель миров, воззвал к ней и повелел исполнить его волю.

В то время Сурья, бог солнца, пребывал в великом гневе. Уже давно преследовал его повсюду в небесах и не давал ему покоя злобный Раху, и никто не хотел помочь гонимому Солнцу. Не видя помощи от богов, которым он помог когда-то, Сурья распалялся гневом все больше и больше и стал грозить, что сожжет мир своими лучами. И вот Брахма повелел Гаруде взять на спину своего старшего брата, того, что родился преждевременно по вине матери, и отнести его на Восток, и поместить на колесницу Солнца, чтобы телом своим он заслонял мир от губительных лучей и смягчал их нестерпимый жар. И Гаруда повиновался воле Прародителя. С тех пор старший сын Винаты стал колесничим Сурьи и божеством утренней зари. Имя его — Аруна, что значит Багряный.

А Гаруда, исполнив веление Брахмы, вернулся на берег океана, где его мать томилась в рабстве у сестры своей Кадру.

В то время Кадру призвала к себе Винату, и та пришла и распростерлась перед нею ниц. Кадру сказала сестре: «Есть посреди океана остров, покрытый цветущими садами, прекрасная обитель змей. Неси меня туда вместе с моими сыновьями!» И Вината понесла на себе через океан Кадру, а Гаруда понес змей. Он стал подниматься все ближе к солнцу, и солнечные лучи стали жечь змей все сильней и сильней. Увидев опасность, грозившую ее сыновьям, Кадру взмолилась к Индре о помощи. Тогда бог грозы и грома покрыл небо тучами и пролил обильные дожди, освежившие опаленных солнцем змей. Так Кадру и ее сыновья благополучно достигли чудесного острова, что лежал посреди океана, покрытый благоухающими садами и рощами, между которыми здесь и там сверкали прекрасные озера с прозрачной водою.

Гаруда же, удрученный, спросил свою мать: «Почему должен я служить змеям, почему должен я исполнять их веления?» [35]

И Вината рассказала ему о своем споре с Кадру и о том, как она попала в рабство к сестре. Гаруда тогда спросил у змей: «Что могу я сделать, чтобы избавить от рабства себя и мать?» И змеи сказали ему: «Добудь нам амриту у богов. Тогда мы вас избавим от рабства».

И Гаруда поднялся в воздух и полетел туда, где боги хранили амриту. По дороге он миновал гору Гандхамадана* и на той горе увидел своего отца, мудрого Кашьяпу, предававшегося суровому подвижничеству. Гаруда между тем ослабел от голода, ибо нигде до сих пор не находил себе пищи. Боясь, что у него не хватит сил добыть амриту, он обратился к отцу за советом. Кашьяпа сказал ему: «Недалеко отсюда есть озеро, в котором живет огромная черепаха. А возле того озера обитает столь же громадный слон. Некогда оба они, и слон и черепаха, были людьми, двумя братьями-мудрецами; они поссорились при разделе имущества и прокляли друг друга, и один превратился в слона, а другой — в черепаху. И доныне враждуют они; каждый день слон приходит на берег озера, а черепаха вылезает из воды, и они бросаются друг на друга и ведут нескончаемый бой. Да послужат эти двое тебе пищей, пока ты не исполнишь то, что замыслил».

Выслушав слова отца, Гаруда полетел к тому озеру и, схватив одной лапой слона, а другой — черепаху, снова поднялся в воздух. Высмотрев на земле высокое дерево с могучими ветвями, он опустился на него, чтобы съесть свою добычу. Но ветвь тотчас подломилась под его тяжестью. Гаруда подхватил ее клювом, прежде чем она упала на землю, и увидел на ней множество крошечных мудрецов — валакхильев*, повисших вниз головами на той громадной ветви. С ветвью в клюве и со слоном и черепахой в когтях Гаруда полетел дальше, и, когда он вновь пролетал мимо горы Гандхамадана, Кашьяпа молвил: «Остерегись причинять вред мудрецам-валакхильям, сын мой! Бойся их гнева!» И Кашьяпа поведал Гаруде, каким могуществом обладают эти крошечные создания, родившиеся из тела Брахмы, дабы сопровождать колесницу Солнца, питаясь его лучами.

Однажды Кашьяпа послал богов, своих сыновей, принести ему топлива для жертвенного костра. Индра, царь богов, направляясь с ношей, подобной горе, в обитель отца, увидел на дороге маленьких мудрецов — валакхильев, каждый из которых был размером с большой палец на руке человека. Они тоже хотели оказать услугу Кашьяпе и тащили все вместе с великим усилием черенок от древесного листа. Истощенные долгим [36] подвижничеством, они с трудом двигались вперед и в тот самый миг, когда Индра проходил мимо них, свалились в коровий след, полный воды. И гордый своим могуществом Индра посмеялся над ними; перешагнув через них, он пошел дальше своею дорогой. Тогда обиженные валакхильи предрекли ему, что придет время и родится великая птица, Индра среди пернатых, которая превзойдет царя богов силой и победит его в битве.

Кашьяпа рассказал об этом Гаруде, и тот бережно опустил валакхильев на землю, а сам полетел к отдаленной безлюдной горе, покрытой снегом, и, усевшись на ее вершине, съел слона и черепаху. Затем, расправив крылья, он поднялся с той вершины и продолжал свой полет.

А между тем как Гаруда приближался к обители богов, грозные знамения появились в небе. Поднялся ветер, загрохотал гром, зловещие тучи окутали вершины гор. Боги встревожились. Но они еще не видели, кто собирается напасть на них. Тогда сказал им мудрый Брихаспати: «Могучая птица приближается сюда, чтобы похитить амриту. Ныне исполняется предсказание валакхильев».

Услышав это, боги во главе с Индрой облачились в блистающие доспехи и вооружились мечами и копьями. Окружив амриту, они готовились встретить грозного Гаруду. И вот появилась в вышине огромная птица, сверкающая, как солнце. Она обрушилась на небожителей и разметала их в разные стороны могучими ударами когтей и крыльев. Придя в себя от этого натиска, боги во главе с Индрой устремились на Гаруду, осыпая его со всех сторон копьями, дротиками и боевыми дисками. Издавая устрашающие крики, подобные раскатам грома, птица взмыла ввысь, и сверху напала на богов, и многих повергла ударами своих когтей и клюва. Не выдержав боя с непобедимой птицей, отступили боги, а Гаруда проник туда, где хранилась амрита.

Там он увидел большое колесо с острыми, как ножи, краями, которое беспрерывно вращалось, преграждая доступ к амрите. Тогда Гаруда уменьшился в размерах и скользнул в просвет между стремительно бегущими спицами. За колесом он увидел двух страшных драконов, стерегущих амриту; их разверстые пасти изрыгали пламя, а глаза их, налитые ядом, обращали в пепел каждого, на кого они устремляли взор. Но Гаруда мгновенно засыпал им глаза пылью, бросился на них и растерзал своими когтями. Он схватил сосуд с амритой и пустился немедля в обратный путь. [37]

Индра кинулся в погоню за похитителем и, настигнув его в воздухе, нанес ему страшный удар своей ваджрой. Но Гаруда не дрогнул. Он сказал Индре: «Тебе не одолеть меня. Велика моя сила, и я могу унести на своих крыльях всю эту землю с горами и лесами и тебя вместе с нею. Если хочешь, будь моим другом и последуй теперь за мною. Не опасайся, я не отдам амриту змеям. Ты получишь ее обратно, когда я вызволю себя и свою мать из рабства».

Услышав эти слова, Индра возрадовался и сказал: «Я принимаю твою дружбу, о могучий. Требуй от меня дара, какого хочешь!» И Гаруда сказал: «Пусть будут змеи моею пищей». — «Да будет так», — ответствовал властитель богов, и с той поры змеи обречены быть пищей Гаруде и его потомству, птицам-супарнам.

Царь богов последовал за Гарудой, который прилетел к змеям и сказал им: «Я принес вам амриту. Вот я поставил ее здесь на траву куша*. Совершите омовение и вкушайте тогда амриту, о змеи». И змеи, освободив Гаруду и его мать Винату от рабства, отправились совершать омовение. Но Индра забрал тем временем амриту и унес ее обратно, в свое царство. Вернувшись на то место, змеи уже не нашли напитка бессмертия. Тогда они стали лизать траву куша, на которой стоял сосуд с амритой, и от этого у них раздвоились языки. А трава куша, которой касалась амрита, стала с той поры священной травою.


Изложение дается по кн. I «Махабхараты». Гаруда, солнечная птица, прародитель и царь птиц, — один из популярнейших образов индийской мифологии. Олицетворяет солнечную природу, так же как змеи, его извечные антагонисты, олицетворяют в индийской мифологии природу вод. В эпосе и в индуистской мифологии пуран постоянно ассоциируется с Вишну, который часто изображается летящим в небе верхом на Гаруде.

Миф о Гаруде в «Махабхарате» отражает древний ведийский миф об орле Индры, принесшем сому с неба (см. прим. к № 4).

Гора Гандхамадана — отождествляется с горной цепью Рудра-Хималаи в Гарвале.

Валакхильи — мифические мудрецы, числом шестьдесят тысяч, каждый величиной с палец; в пуранах именуются сыновьями Крату, шестого сына Брахмы.

Куша — трава с острыми стеблями (Poa cynosuroides), почитавшаяся в Индии священной и употреблявшаяся в ритуальных целях.


Загрузка...