Примечания

1

СМЕРШ (буквально “Смерть шпионам”) — название отделов военной контрразведки.

2

СКП — стартовый командный пункт.

3

Бискунак — в переводе на русский «Семь гостей».

4

Ныне Долина Славы.

5

В Карелии дорога была перерезана. Петрозаводск находился у врага.

6

Банно-прачечный пункт, где работали девушки.

7

Марш на Восток.

8

Стресс — реакция организма на неблагоприятные воздействия внешней среды. В данном случае — реакция нервной системы на чрезмерное возбуждение.

9

«Синдикат», о котором говорит Дрэйк, — организация профессиональных преступников в США. Он называется также «преступной конфедерацией», «мафией», «Коза ностра».

10

Аль Капоне — известный американский гангстер, ставший символом американского гангстеризма.

11

«Белые воротнички» — люди умственного труда, высокооплачиваемые специалисты.

12

Дрэйк — по-английски «селезень».

13

Шейлок — ростовщик из произведения В.Шекспира «Венецианский купец».

Загрузка...