18

— Так откуда вы родом, дорогая? — обратилась миссис Палтроу к Беате, когда все уже сидели за столом и наслаждались сочным и ароматным мясным рагу с овощами. При этом ее лицо выражало сосредоточенное внимание и живой интерес к гостье, а коронное слово «дорогая», которым в зависимости от настроения и желаемого эффекта она могла ударить, унизить, подчеркнуть никчемность персоны или возвести в королевский ранг, на сей раз звучало с теплотой и благожелательностью.

Беата, которая с самого начала ужина так и не осмелилась положить в рот ни одного кусочка, проглотила комок, невесть откуда взявшийся в горле и мешавший говорить, перевела затравленный взгляд с полной тарелки аппетитного рагу на миссис Палтроу и пролепетала:

— Из Дулута, штат Миннесота.

— Да, да, припоминаю. Какая незадача. У Ника с этим местом связаны ужасные воспоминания. Не понимаю, почему его так тянуло в этот злосчастный город?

При этих словах миссис Палтроу, Ник на мгновение замер, поставил на стол бокал с вином, так и не сделав глоток, и строго посмотрел на мать.

— Не стоит вспоминать об этом, мама.

— Я чего-то упустила? — живо спросила белокурая бестия, которая воспользовалась советом миссис Палтроу и хорошенько потрудилась над своей и без того безупречной внешностью.

Из-за этого ужин пришлось задержать, но выглядела она сногсшибательно в вечернем платье цвета темной ночи с оголенными плечами и высоко поднятыми на затылке волосами, открывающими взору стройную шею. Из украшений на ней были лишь тоненькая цепочка с кулончиком в виде слезинки и серьги, в дополнение к кулону. Скромность в выборе украшений лишь подчеркивала элегантность и вкус Лиллиан.

— С Ником там случилась трагическая история, он едва не погиб, — ответила ей миссис Палтроу. — Мы все тогда чуть с ума не сошли от переживаний.

— Неужели больше не о чем поговорить, давайте сменим тему, — безликим голосом сказал Ник, но не был услышан.

— Вы говорите про ту аварию, после которой Ник пропал на несколько месяцев? — уточнила Лиллиан.

— Именно про нее.

— Я сказал — довольно! — отчеканил каждое слово Ник, при этом Беата, сидевшая рядом, заметила, с какой силой он сжал в руке вилку. На мгновение ей показалось, что еще чуть-чуть — и этот предмет столового серебра с причудливой инкрустацией под золото на ручке рассыплется, словно песок, в тисках его сильной руки.

— Ну, что ты, Ники! Это дела давно минувших дней. Стоит ли так переживать? — равнодушно отозвалась белокурая бестия, пожав плечами.

— Ник прав, сменим тему, — примирительно сказала миссис Палтроу только для того, чтобы подчеркнуть свое стремление угодить сыну.

— А чем вы занимаетесь, Беата? — поинтересовалась Карина.

— Я работаю секретарем в юридической фирме.

— Работаете? И вам нравится? — не удержалась от сарказма Лиллиан. Она брезгливо сморщила нос, словно в ее присутствии была сказана какая-то непристойность.

— Это не совсем то, о чем я мечтала, но я довольна, — уклончиво ответила Беата.

— Беата будет поступать в колледж. Она уже давно выбрала себе дело по душе, и лишь ряд обстоятельств помешал ей осуществить задуманное ранее, — пришел ей на выручку Ник.

— Мне кажется, что вам — впрочем, как и любой женщине — будет сложно совмещать учебу и семейную жизнь, — обрадовалась миссис Палтроу, получив возможность еще раз выказать свое негативное отношение к браку сына — вернее, к его выбору, — и мысленно поблагодарила сына за непроизвольный промах. — Каждый день Ника очень насыщен, и вам, как хорошей жене, — она сделала ударение на двух последних словах, — придется много времени уделять заботе о муже. Я уж не говорю о встречах и приемах. Не понимаю, как вы сможете совмещать учебу и такую насыщенную жизнь? Вам будет очень трудно, и я уверена, что ни к чему хорошему это не приведет.

— К чему ты клонишь, мама? — ощетинился Ник, прекрасно понимая, к чему ведется весь этот разговор.

— Я не клоню, мой дорогой, а говорю совершенно прямо — вы торопитесь со свадьбой. Я уверена, что твоей избраннице, не привыкшей к жизни с публичным человеком, каким, несомненно, являешься ты, сын, и тем более в огромном городе с его стремительным ритмом жизни, будет очень сложно, я бы даже сказала, невозможно быть для тебя идеальной женой. Я уж не говорю о совмещении с учебой.

— Если тебе будет проще смириться с неизбежностью нашей свадьбы, то сообщаю тебе, что это именно я тороплю Беату с узакониванием наших отношений и именно я настаиваю на ее поступлении в колледж.

Миссис Палтроу и Лиллиан на мгновение замерли от неожиданности, их лица выражали полное недоумение и растерянность. Карина же отреагировала на заявление брата довольной и лукавой улыбкой, не ускользнувшей от взгляда Беаты.

— Оставим разговоры, — придя в себя, сказала миссис Палтроу. — Давайте воздадим должное стараниям Джили, а потом продолжим наше общение.

Ник с нескрываемым удовольствием принял предложение матери, которой самой, по всей видимости, требовалась передышка, а Беата наконец смогла немного расслабиться и проглотить несколько кусочков рагу.


Остаток вечера каждый говорил о своем, стараясь завязать разговор, который никак не клеился. Вся решимость миссис Палтроу быть похитрее с самозванкой моментально улетучилась, как только она заметила нежность друг к другу во взглядах Ника и Беаты. Миссис Палтроу заговорила о том, сколько душевных сил и бессонных ночей вложила она в воспитание своих детей. Она говорила долго и пространно, словно жаловалась, искала сострадания, на самом же деле явно давала понять Беате, что так просто не отдаст ей такое выгодное вложение, как ее драгоценный мальчик.

Лиллиан вспоминала нелепые и ничего не значащие случаи из своей жизни, тем или иным образом объединяющие ее с Ником, изо всех сил старалась подчеркнуть общность их интересов и перспективы на будущее. Но эффекта она добилась совершенно иного — весь ее карамельно-слащавый вид, пренебрежительная невнимательность к ней Ника и его нежелание участвовать в воспоминаниях убедили Беату в том, что Ник не питает к белокурой бестии никаких чувств. Зерна ревности, усердно разбрасываемые Лиллиан, упали на неблагодатную почву и не смогли пустить корни.

Молчаливой весь вечер оставалась лишь сестра Ника, но ее счастливый, умиротворенный взгляд, который она украдкой бросала на влюбленных, сказал Беате значительно больше любых слов. Беата прониклась глубочайшей симпатией к ней, и к концу вечера обе, так и не обменявшись ни единым словом, чувствовали друг к другу дружеское расположение.

Для Беаты так и осталось загадкой, что могло долгие годы связывать таких разных девушек, как Карина и Лиллиан. Мысленно Беата сравнивала свою дружбу с Оливией и дружбу своих новых знакомых. Да, они с Оливией тоже были очень разными, но все же не настолько, чтобы занимать противоположные полюса. По словам Ника, Карина и Лиллиан были не разлей вода со школьной скамьи. И все же Беата к концу вечера полностью убедилась в том, что их дружба существовала только благодаря хитрости и изворотливости белокурой бестии, преследовавшей собственные цели, и безволию Карины.

Явное неудовольствие со стороны миссис Палтроу Беата вскоре стала воспринимать более спокойно. Робость уходила, уступая место уверенности с примесью равнодушия к ее и Лиллиан колкостям. Беата убедила себя в том, что раз Ник не беспокоится на этот счет, то и ей нет причин волноваться. Судя по всему, он ничего другого и не ожидал, хотя, наверное, в глубине души все же надеялся на чудо, но чуда не произошло.

На ночь Беату разместили в комнате для гостей, и она, утомленная долгой дорогой и напряженным вечером, быстро заснула.

Загрузка...