Примечания

1

Все проданы (дат.).

2

Идемте (дат.).

3

Имеется в виду мыс Горн — крайняя южная точка Южной Америки на острове Горн.

4

Корабельная лихорадка — сыпной тиф.

5

Приветствуем! (исп.).

6

Что у вас за корабль? (исп.).

7

«Святая Роса» из Севильи. А вы? (исп.).

8

Лебедь (англ.).

9

Аудьенсия — особый судебно-административный орган и верховный суд в Испанской Америке.

10

Ладроновы острова — Марианские острова в Тихом океане. Открыты в 1521 г. Фернаном Магелланом и названы им Islas de los Ladrones («Острова Воров»), поскольку местное население попыталось ограбить его корабль.

11

Испанцев (фр.).

12

Острова Пряностей — старинное название Молуккских островов.

13

Альманах — здесь: сборник астрономических таблиц, используемых для определения положения корабля по наблюдениям Солнца и некоторых звезд.

14

Отпусти (голланд.).

15

Ке-Шо — одно из старых названий г. Ханой (Вьетнам).

16

Здесь: Чёрт! (фр.).

17

Сержант-майор — воинское звание в армиях конца Средневековья, третье по старшинству после генерал-капитана и генерал-лейтенанта.

18

Посетитель, гость (фр.).

19

Проклятые выродки (голланд.).

20

Лантака — бронзовая пушка, которую обычно устанавливали на борту торговых судов в водах Малайзии и Индонезии.

Загрузка...