Небольшая квартира Молли находилась в английской деревне, в пяти милях от школы, в которой она преподавала. В этой деревне были только магазинчик, почта, паб и кафе. Деревушка вот уже многие годы жила неизменной жизнью благодаря стараниям местного землевладельца. Спасибо ему, он сохранил парк, который примыкал к его особняку.
По субботам Молли по привычке бегала в парке. Однако вот уже третью неделю она отказывалась от привычного занятия. Вместо этого Молли прогуливалась пешком, пила чай и ела булочки в кафе.
В один из дней Молли шла в сторону главной улицы, обсаженной с обеих сторон старыми деревьями. Она размышляла о том, как в скором времени будет вынуждена изменить образ жизни, когда вдруг кто-то дотронулся до ее плеча.
— Беатрис! — воскликнула Молли и удивленно уставилась на рыжеволосую подругу. — Что ты здесь делаешь? Ты... — она огляделась, уже ожидая увидеть своего брата.
— Нет, не беспокойся, я приехала одна. Со мной только Сайд, — будто услышав, что называют его имя, мужчина вышел из тени дерева, — и Амид, который припарковался за углом.
— Тебя не смущает постоянное присутствие охраны?
— Когда-то смущало, — призналась Беатрис, — но к этому привыкаешь.
Молли сомневалась, что когда-либо смогла бы привыкнуть к охране за своей спиной. Хотя несколько месяцев назад она сомневалась в том, что в состоянии влюбиться в арабского принца.
Молли на краткий миг закрыла глаза, пытаясь унять кружащиеся в мозгу противоречивые мысли, которые не давали ей покоя с тех пор, как она сделала тест на беременность. Она, наверное, миллион раз повторила себе, что все в порядке и ничего не изменилось.
Таир по-прежнему не любит ее. Если она все же согласится на этот жертвенный брак с ним, то исхода из его страны ей не будет. Молли знала, что, в отличие от своей матери, она никогда не сможет оставить собственного ребенка на воспитание в другой стране.
И все же именно Таир — настоящая любовь всей ее жизни. У нее уже никогда не будет подобных отношений с другим мужчиной.
Не надо об этом думать! Подобные размышления приводили ее только к сильной головной боли. Молли немного запоздало улыбнулась, приветствуя Беатрис, и почувствовала, как у нее начинает снова болеть голова.
— Ты выглядишь потрясающе, Беатрис.
Это было правдой. Обнимая цветущую принцессу, Молли почувствовала исходящие от нее удовлетворенность и спокойствие, обретенные с материнством.
Она не удивилась, когда Беатрис не ответила на ее комплимент. Молли знала, что выглядит несчастной.
Иногда по утрам она с трудом вылезала из постели. Коллеги по работе поверили ее рассказам о том, что у нее проблемы с желудком, которые возникли после летнего отпуска. Однако Молли понимала, что рано или поздно все обо всем узнают.
— Материнство идет тебе на пользу, — прибавила она. Беатрис действительно выглядела очень хорошо после родов.
— Ты не видела меня в ночные часы кормления, когда я страдаю от недосыпа.
— Ну, тебе отлично удается скрывать свою усталость. Как ребенок?
Беатрис при упоминании о своем ребенке просияла.
— Он роскошный и уже дает понять, что станет вундеркиндом, как его тетушка Молли.
— Я бы никому не пожелала становиться вундеркиндом. Хотя у вас с Тариком все дети будут очень умными, —затем Молли, не желая показаться ищущей утешения особой, решила переменить тему разговора. - Ты так и не сказала, что здесь делаешь. И где твой великолепный ребенок?
— Я оставила его с Тариком в Лондоне. Я в первый раз оставила их одних, и чувствую себя как-то странно, — призналась Беатрис. - Но я хотела немного поболтать с тобой наедине, Молли.
Молли устало нахмурилась:
— Со мной?
— Во-первых, как поживает твой отец? Молли улыбнулась:
— С ним все в порядке.
Приехав домой, Молли обнаружила, что ее отцу уже сделали операцию на сердце. С одной стороны, слава богу, что все прошло удачно. Но с другой... Почему все произошло так быстро? Он ведь стоял в очереди на плановую операцию!
Ее сестры также оказались обескуражены. Они встретили Молли в аэропорту, но не смогли толком объяснить, отчего их отец внезапно оказался первым в очереди на столь сложную операцию.
Роузи предположила, что это произошло по инициативе какого-нибудь правительственного органа здравоохранения. Правда, она так и не смогла вспомнить фамилию представителя этого мистического органа здравоохранения, а Сью слишком раздраженно отвечала на расспросы Молли.
— Зачем ты расспрашиваешь нас об этом? Какая разница, кто стал инициатором? Самое главное, что папе лучше. Теперь ему не придется несколько месяцев ждать, прислушиваясь к своему организму в ожидании очередного сердечного приступа. Ты еще не видела клиники, Молли! Она современная, да и персонал отличный.
Когда Молли отправилась навестить отца, она обнаружила, что сестры ничего не преувеличивали. Частная клиника была расположена в лесу и оказалась роскошной, будто пятизвездный отель.
Едва увидев здание клиники, Молли поняла, что именно произошло. И вскоре получила тому доказательство.
В клинике ей сказали, что ее отец находится в ней как частное лицо, Но отказались назвать имя человека, который оплатил его лечение. Разве у Молли могли остаться сомнения относительно того, кто именно это сделал?
И теперь, взяв Беатрис за руку, Молли сжала ее в знак признательности.
— Спасибо тебе и Тарику за то, что организовали лечение моего отца. Я уверена, что отец в любом случае выздоровел бы, но ждать операции столько месяцев было бы трудно.
Молли почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Последние дни она вообще плакала по любому поводу. Смахнув слезы, Молли хрипло сказала:
— Я понимаю, что Тарик хотел оставаться анонимным лицом, но ты можешь поблагодарить его за меня?
Беатрис уныло посмотрела на нее, потом ответила:
— Ты считаешь, что операцию твоему отцу организовал Тарик?
— Разве нет?
— Он мог бы это сделать, я уверена, но в то время ему было ни до чего. Ведь я тогда только родила...
Молли удивленно покачала головой:
— Но я не понимаю... если это был не... тогда кто...
Беатрис подняла брови. Молли, наконец, все поняла, и ее лицо залилось краской.
— Таир? — тихо спросила она.
— Если тебе неизвестны иные кандидатуры, то могу поспорить, что это был он. Он знал о том, что твой отец болен?
— Да, — Молли прижала руку к губам. Беатрис права. Никто иной не мог помочь ее отцу, только Таир. — Это ужасно.
— Почему?
— Я не могу оставаться у него в долгу.
— Почему?
— Потому что... — Молли умолкла, тряхнув головой. — Я должна поблагодарить его.
— Ему не нужна твоя благодарность.
Молли почувствовала, что начинает сердиться:
— Мне наплевать, что ему нужно, а что нет! Я поблагодарю его даже в том случае, если мне придется связать его, чтобы он выслушал меня.
Произнеся это, Молли представила себе, как будет разговаривать с Таиром. Примерно минуту спустя она поняла, что Беатрис удивленно смотрит на нее. Выражение лица принцессы было очень красноречивым.
Молли заставила себя успокоиться.
— Мне осточертели эти мужланы, — сказала она.
— Ах, мужчины! — Беатрис округлила глаза. —
Когда Тарик рассказал мне, как они пытались уговорить тебя выйти замуж за Таира, я не могла поверить в то, что он говорил! — воскликнула она.
Молли уставилась на кончик своей туфли, будто это была самая интересная вещь на свете.
— По меньшей мере, хоть кто-то счел их поведение отвратительным.
— Я этого не говорила... — ответила Беатрис. Молли удивленно подняла глаза.
— Я думаю, что из вас с Таиром получится отличная пара, - услышав ответный смешок Молли, будущая королева Зархата подняла брови и прибавила, насмешливо глядя на подругу: — Я имею в виду то притяжение, что возникло между вами, едва вы встретились. Вспомни те страстные...
Молли почувствовала, что предательски краснеет.
— Я не... Он мне даже не нравится! Возможно, Таир и не нравится Молли, но этому
есть причина - она любит его и скучает по нему.
Иногда Молли стыдилась того, что в некоторых ситуациях не может проявить решительность. А теперь она вообще превратилась в тряпку. Именно таких слабохарактерных людей она презирала больше всего!
— Мне тоже иногда не нравится поведение Тарика, — призналась Беатрис, — но я безумно люблю его!
— Это другое, — сказала Молли.
Ведь Тарик любит Беатрис. Молли даже испытала зависть к подруге, отчего пристыдила себя. Если кто и заслуживает счастья, так это Беатрис.
—Верно, — призналась Беатрис. — Вообще-то, судя по тому, как все получилось, ты поступила мудро. Однако ты уже знаешь об этом.
— Знаю? - неубедительно проворчала Молли. —Хотя, думаю, да.
И все же по ночам, страдая от бессонницы, Молли много раз ставила под сомнение правильность своего решения. Она отказалась стать женой Таира, а теперь вот обнаружила, что беременна.
Молли очень хотелось рассказать о своем положении Беатрис прямо сейчас. Однако она понимала, что подруга не сумеет промолчать и обо всем поведает Тарику. Не то чтобы Беатрис была болтливой, просто не могла ничего скрыть от обожаемого мужа.
Были и другие, кому следовало узнать о положении Молли раньше Тарика. Молли упрекнула себя, что пора обуздать эмоции и вести себя благоразумно.
Беатрис кивнула:
— Некоторые могут подумать, что ты спаслась от Таира только по счастливой случайности.
Молли нахмурилась. Она чего-то не знает? Ни одна женщина, которой Таир аль-Шариф предложил бы стать его женой, не сочла бы подобную ситуацию опасной. Возможно, конечно, придумывать всякие небылицы о психическом состоянии какого-либо человека, но вот делать из него этакого монстра нельзя.
— Почему спаслась?
— Тебе будет нелегко узнать об этом, но ты должна рассуждать с практической точки зрения, даже если безумно влюблена в кого-то. — Молли напряглась, но потом постепенно успокоилась. Беатрис продолжала беспечно говорить: — Ты не влюблена в Таира, но я хочу сказать, что...
Беатрис умолкла и цокнула языком, снимая упавший ей на голову осенний лист. Молли начала терять терпение.
— На чем я остановилась? - спросила Беатрис, отбросив лист в сторону. — Ах, да, — сказала она, продолжая рассказ. — Даже когда двое безумно влюблены друг в друга, они тысячу раз подумают, прежде чем так обременять себя.
Молли сглотнула, заставляя себя успокоиться, и задалась вопросом: если Беатрис так пространно изъясняется сейчас, то как она рассуждает, будучи уставшей?
— О каком бремени ты говоришь, Беатрис?
—Ну, будущее Таира небезопасно, учитывая то, что происходит.
—Что происходит? — В груди у Молли сжалось. Она попыталась не думать о худшем, хотя в данном случае не знала, что окажется худшим.
—Ты ничего не знаешь? - спросила Беатрис, невинно глядя в побледневшее лицо Молли.
Молли заскрежетала зубами:
— О чем я должна знать? — Ей очень хотелось поскорее вытащить всю информацию из Беатрис. Может, привлечь на помощь охранника?
- Ну, сразу после твоего отъезда у отца Таира случился инсульт. Все думали, что он умрет, но он выжил. Теперь Малик пребывает, как говорят доктора, в вегетативном состоянии. Он может умереть и завтра, а возможно, просуществует в таком состоянии много лет.
— А как это скажется на Таире?
— Он правит страной, но королем не является.
— Но ты сказала, что будущее для него небезопасно.
Беатрис кивнула:
— Очевидно, правление Таира не всем придется по душе. Он уже провел несколько крутых реформ. И теперь те, кто при его отце процветал, остались почти не у дел. Некоторые самые влиятельные чиновники распускают слухи и настраивают народ против Таира, заявляя, будто он плохой правитель.
Молли рассердилась не на шутку:
— Но ведь он лучший правитель!
Беатрис успокаивающе махнула в сторону охранника, который, услышав шум, машинально сделал шаг в сторону принцессы.
Молли глубоко вздохнула и заговорила тише:
— Они ведь не свергнут его? Беатрис беспечно пожала плечами:
— Этого никто не знает наверняка.
Молли всегда симпатизировала Беатрис, но теперешнее равнодушие подруги ей не понравилось.
— Однако у него есть сторонники.
— У Таира на самом деле много сторонников, — согласилась Беатрис, — но у него нет наследника. А у его кузена, которого оппозиция хочет видеть королем, наследники имеются. У его кузена есть наследники и множество уловок против Таира.
Мысли закружились в голове Молли с бешеной скоростью:
— То есть ты считаешь, что Таир может жениться, дабы упрочить свое положение?
Беатрис снова пожала плечами:
— Он просто будет вынужден сделать это, — призналась она.
Молли ахнула, почувствовав невероятную ревность, которая резанула по ее душе подобно острому ножу. Представив себе, что Таир женится на женщине, способной родить ему наследников, она почувствовала себя ужасно.
— Нет! Он не может жениться! — Увидев выражение лица Беатрис, она, уже спокойнее, прибавила: — Никого нельзя заставлять жениться по политическим соображениям.
— Я знаю, но Тарик сказал, что Таир очень чтит обязанности. Он считает, что должен прежде осчастливить граждан своей страны, а уже потом радоваться жизни сам. Ну, хватит политики, — сказала Беатрис, беря Молли под руку и, улыбаясь, повела к железным воротам парка. — Я приехала, чтобы лично пригласить тебя на вечеринку.
— Вечеринку? — эхом отозвалась Молли, думая, что сейчас ей совсем не до развлечений.
— Это вечеринка по случаю моего дня рождения. Прежде чем ты скажешь хоть слово, я обещаю, что на этот раз тебя никто не станет похищать. Прошу тебя, приходи, Молли! Это будет двойное празднество: мой день рождения и знакомство с маленьким Райаном. Он очаровательный ребенок, — заявила гордая мать, и выражение ее лица смягчилось. — Прошу, скажи, что придешь. Я знаю, что Тарик и Халид будут рады тебе. Они по-прежнему считают, что ты сердишься на них.
— Я не сержусь...
— Я знаю, что не сердишься, но хочу, чтобы и твои братья верили в это. Они же могут почувствовать себя несколько униженными. Так ты придешь?
- А там будет... Таир? - беспечно спросила Молли.
- Если ты не хочешь его видеть, то он не придет.
- Нет, мне все равно. Не нужно отказывать ему в приглашении из-за меня.
- Должна признаться, Молли, что восхищена тобой.
Молли, зная, что сказала так о Таире из корыстных побуждений, немного виновато пожала плечами:
- Ну, мы все, в конце концов, взрослые люди. Беатрис рассмеялась:
- Я надеюсь, что ты по-прежнему не будешь принимать мужчин за слишком разумных существ. А теперь пойдем, мне нужно выпить чашечку чая. Я заметила по дороге милое кафе, когда ехала к тебе.