Взгляд Анастасии стал оценивающим. Очевидно, оценка оказалась удовлетворительной, потому что напряжение, буквально витавшее в воздухе, вдруг спало: как-то внезапно, само собой, исчезло бе следа.
«Я, — продолжила рассказ Анастасия, — набросилась на сестру и, схватив ее за волосы, поволокла обратно в комнату. Клава… не сопротивлялась: только повизгивала. В комнате я бросила ее обратно на постель, нависла над ней и перехватила руки с волос на горло…»
Я вздрогнул, но сделал вид, что просто зябко повел плечами: в гостиной действительно было не жарко, пальто я расстегнул еще в прихожей, а шарф и вовсе снял, перебросив его через руку.
«…она захрипела и только тогда стала вырываться. Билась ногами, царапалась ногтями, а ногти у нее были изрядными: не то что у меня!»
Анастасия вытянула вперед руки: так, чтобы я мог взглянуть на ее ногти. Они и впрямь оказались коротко стрижеными, что прямо свидетельствовало о склонности хозяйки заниматься работами по дому самостоятельно.
«Клава никогда не работала, даже в самые тяжелые для нашей семьи дни. Когда еще были живы родители, на ее защиту неизменно вставали они, заверяя нас с братом в том, что грех это — пристраивать к работам такого светлого человека. Мол, душевная организация Клавы такова, что ей в инокини было бы лучше податься, в старицы, да только не по возрасту еще и не по чину: не так-то просто теперь попасть в монастырь мещанской девчушке!»
— Смотря в какой, но в целом, — поддакнул я, — да, непросто. Монастырским хозяйствам отчаянно не хватает средств, поэтому и принимать они стараются с пожертвованиями, с этакими членскими взносами за право состоять в клубе.
«Вот-вот! — Анастасия улыбнулась, причем впервые — благодарно. — То же самое говорили и папа с мамой, а мы тогда уже бедствовали: перебивались, что называется, с хлеба на воду».
— Значит, ни в монастырь отдать вы Клаву не могли, ни к работам не приучали?
«Именно, Митрофан Андреевич! Именно. Когда родители умерли — а случилось это как-то вдруг, и ушли они друг за другом с коротким промежутком, — мы остались втроем: Вася, Клава и я. Вася работал как проклятый. Я тоже работала, как могла: шила, стирала, но разве швеей и прачкой много заработаешь? А Клава — нет. Клава по-прежнему порхала в горних высях и даже по дому — по нашим скромным углам — ничего не делала. А ведь возьмись она хотя бы за это, хотя бы за домашнюю работу, нам с братом всё было бы легче!»
— Но она не бралась…
«Нет».
— А вы не пробовали ее заставить?
Анастасия посмотрела на меня с печалью:
«Нет, что вы! Родители настолько приучили нас к мысли, что Клаве работать нельзя, что грех заставлять ее работать… Мы настолько с ней, с мыслью этой, сжились, что и речь не заводили о чем-то подобном. Только умилялись: вот, мол, и в нашей семье своя святая душа имеется!»
— Хороша душа, нечего сказать… — пробормотал я скорее себе, нежели Анастасии.
«Да, — кивнула, услышав, она, — всё так. Но понимание того, что всё это никуда не годится, к нам не приходило. Может быть, только раз-другой я, умаявшись больше обычного, подступала к Клаве с упреками, но она так смотрела на меня и так невинно и радостно улыбалась… Да и Вася тут же спешил меня успокоить, и ему это удавалось!»
— Гм…
«А потом стало еще хуже».
— Еще? Куда уж больше?
«Брата забрали в армию».
— Ах, да! — воскликнул я. — Конечно! Но как же так получилось? Разве он не мог выправить льготы?
«Помилуйте, Митрофан Андреевич, — Анастасия покачала головой, — какие льготы?»
— Да как же! — изумился я. — По семейному положению хотя бы!
Анастасия удивилась не меньше:
«Как это — по семейному положению?»
— Помилуйте: разве вам неизвестен закон о правилах воинской повинности?
«Впервые слышу!»
— Невероятно…
Я во все глаза смотрел на Анастасию. Так вот оно что! — забрезжило у меня в голове. Бочаров-то, похоже, просто сбежал: настолько ему опостылела жизнь со своими сестрами, одна из которых — блаженная! Даже армия показалась ему райским местечком…
«Митрофан Андреевич!» — Анастасия окликнула меня так, словно я выпал из реальности. — «Что с вами?»
— Нет-нет, ничего, — поспешил заверить я, а сам мысленно прибавил: «все-то тебя норовят обмануть, голубушка… почему так?»
«Вы говорили о льготах!»
— Да, о льготах…
«Так что же с ними?»
— Вашему брату, Анастасия Маркеловна, полагалась, как я уже пояснил, льгота по семейному положению. Согласно закону, освобождаются от действительной службы единственные братья при сестрах-сиротах.
«Это правда?»
— Конечно. Есть еще разного рода отсрочки: по образованию, по имущественному положению, но…
«Это неважно!» — перебила меня Анастасия. — «Значит», — повторила она за мной, — «единственный брат при сестрах-сиротах?»
— Да, — еще раз подтвердил я и отвел взгляд.
«Какой негодяй!» — констатировала тогда Анастасия, но куда спокойнее, нежели я ожидал. — «Смылся! Бросил меня одну со святой нахлебницей на руках! Вот ведь…»
Далее последовало красочное, но непечатное определение, которое я, с вашего общего позволения, пропущу. Впрочем, и это определение было высказано Анастасией на удивление спокойно: без истерики женщины, узнавшей вдруг, что ее нагло и жестоко обманули.
— Получается, так.
«Пять лет[34]! — подвела итог Анастасия. — Пять лет, пока он прохлаждался в войсках, я в одиночку тянула лямку!»
— Прохлаждался, — машинально поправил я, — это, пожалуй, сильно сказано: все-таки служба в армии — не отдых на пикнике!
«Пусть так. А все же…»
Анастасия замолчала.
Я тоже молчал, решив не поторапливать ее.
Наконец, она заговорила:
«Вот так жизнь у меня получилась… Кругом — обман. Одно утешение: брат, как-никак, но вспомнил о нас и вернулся. Теперь я даже не могу понять: зачем?»
Я призадумался: а ведь и правда — зачем? Не совесть же его, в самом деле, замучила?
— А вы сами как думаете? — поинтересовался я, полагая, что ей хоть что-нибудь подскажет свойственная женщинам интуиция. Или, возможно, знание чего-то, о чем она до сих пор не задумывалась.
Но Анастасия только пожала плечами:
«Не знаю. Ничего в голову не идет».
— Хорошо, — вздохнул я. — Оставим это… так что там было с вашей сестрой?
«А!» — как бы встряхнулась, возвращаясь к тому воспоминанию, она. — «Что было? Да ничего и не было. Душить-то я ее начала, но так и не придушила. И ведь, что самое удивительное, не потому что она — сестра мне, а потому что она изменилась так же внезапно, как и до этого».
— То есть?
«В какой-то момент она перестала сопротивляться, обмякла, взгляд ее затуманился обычным для нее образом. А из уст потекли странные слова… как сейчас их помню: раз барашек, два барашек, третий облачко толкает… блеет что-то — не пойму: то ли к богу он взывает, то ли песнь поет кому… раз барашек, два барашек, третий бьет копытцем воду: кап на землю, кап другую — гонит засуху он злую!»
Я разжала руки и отпрянула.
— А она что?
«Она приподнялась, спустила с кровати ноги и снова взяла в руки мою счетную книгу. Начала пролистывать ее. И улыбалась!»
Лицо Анастасии исказилось гримасой отвращения.
— Что же вы сделали?
«Ничего».
— Совсем ничего?
«Совсем».
Мой взгляд невольно устремился на ее руки, и она подметила это:
«Ах, ну да, конечно!» — сказала она тогда. — «Я вышла из спальни и отправилась в кухню, где в шкафчике у нас хранилась карболка[35]: мои руки были исцарапаны, их следовало обработать. Этим я и занялась, провозившись с царапинами минут, наверное, десять. А потом перешла в гостиную. Сестра уже сидела там, за столом и как ни в чем не бывало. Ни о чем расспрашивать ее я больше не рискнула, а она сделала вид, что ничего и не было: не было ее просветления, не было угрозы, с какой она преследовала меня по спальне, не было схватки, когда я едва не задушила ее… к чертовой матери!»
Я сделал вид, что не расслышал: Анастасия явно не сдержалась, потому что, едва малопристойное восклицание это вырвалось из нее, она покраснела и стрельнула в меня настороженным взглядом.
— И с тех пор…
«Да, — подтвердила она. — С тех пор мы к этой теме не возвращались ни разу. Жизнь продолжалась в прежнем русле».
— Значит, и подозрениями насчет брата вы больше не пытались делиться с ней?
«Наоборот», — Анастасия даже усмехнулась, — «делилась еще несколько раз. Говорю же: всё продолжилось как прежде, а значит и в этом смысле тоже!»
— Ах, вот как!
«Да. Но она все так же делала вид, что ничего не понимает или просто не разделяет мои опасения. Однажды мы даже крупно поговорили на этот счет, причем Клава привела немало разумных доводов, почему не стоит домогаться правды, даже если — паче чаяния — какая-то нехорошая правда и существует».
Я насторожился:
— Что за доводы?
«Как будто вы не понимаете, Митрофан Андреевич!»
— Не понимаю.
«Подумайте: какие доводы могут быть у женщины, привыкшей жить в безделье, а в последнее время еще и в комфорте?»
— Вот так прямо и корыстно?
«Нет, конечно: не настолько прямо. Но истинный смысл сводился именно к этому».
— Ну что же… — кажется, вздыхать становилось моей второй натурой, потому что я опять вздохнул. — С этим мы более или менее разобрались. Теперь давайте вернемся непосредственно к вашему брату, а также к тому, что вообще происходило в течение всего этого времени.
«Давайте», — согласилась Анастасия. — «Спрашивайте: я буду отвечать».
— Вы говорили, что у вас имелись еще какие-то подозрения?
«Да. И немало. Но самое, пожалуй, серьезное — помимо странно и неожиданно крупных сумм вознаграждений — было рождено совсем уж непонятным происшествием. Приключилось оно месяца через четыре после пожара Грулье, а может — пять или даже шесть: точно не вспомню. Скажу только, что был прекрасный солнечный день: вот это врезалось в мою память».
— Продолжайте.
«Я возвращалась от… впрочем, неважно: к делу это отношения не имеет. День, как я уже сказала, был солнечный, погода вообще была не по-городски прекрасной, из головы ушли тревоги, настроение было приподнятым: я даже напевала что-то себе под нос, вызывая, подозреваю, не самые одобрительные взгляды шедших мне навстречу людей. И вдруг — как отрезало! На перекрестке Румянцевской площади и третьей линии, под самым эркером дома Девриена, стояли мой брат и два еще каких-то человека: оба на вид чрезвычайно респектабельные, но один — благообразный, а другой — на удивление уродливый…»
Я встрепенулся:
— Уродливый? Опишите его!
Анастасия без труда описала человека, в котором, господа, и я без всякого труда опознал барона Кальберга:
«Высокий, мощный, совершенно безволосый…»
— Он был без шляпы?
«Шляпу он держал в руке».
— Дальше!
«Понимаете, Митрофан Андреевич, — Анастасия передернула плечами: очевидно, Кальберг произвел на нее очень неприятное впечатление, — бывают лысые люди. Да что там: лысых сколько угодно! Но чтобы у человека волос не было вообще… Странное и жуткое впечатление: ни бровей, ни ресниц, ни баков, ни бороды… как будто незаконченная кукла с почему-то ожившим лицом!»
— Кальберг! — воскликнул я.
«Да, — неожиданно для меня подтвердила Анастасия, — Иван Казимирович».
— Вы что же — знакомы?
Анастасия сделала неопределенный жест рукой: мол, понимайте, как знаете. Но я настаивал, и ей пришлось ответить:
«И да, и нет, Митрофан Андреевич. В тот день, о котором речь, я еще не знала Ивана Казимировича. Мы позже познакомились».
— Позже! Когда?
«Существенно позже».
— Точнее!
«Значит, случившееся в тот, о котором я начала рассказывать, день вас больше не интересует?»
Я задумался: а так ли уж важны все эти происшествия, частные мелочи и прочее, что происходило в жизни Бочарова и его сестер? Что дает знание о них: и мне лично, и моим людям, и следствию? Ответ напрашивался сам собой: пожалуй, что ничего. Во всяком случае, ничего такого, что могло бы изменить к лучшему то положение, в котором оказалась моя команда: всё равно, как ни крути и что ни узнавай, предстояло тяжелое разбирательство с не менее тяжелыми последствиями! Но с другой стороны, — это мне тоже пришло на ум и засело в нем острой занозой, — можно ли подходить к вопросу с настолько эгоистической точки зрения? Разве мои проблемы и проблемы моих подчиненных — всё, на чем свет сошелся клином? А ну как если именно в тех частностях и деталях промелькнет что-то, что сможет помочь следствию в целом? Правда, неясно, как именно я опознаю важное и отличу нужное от ненужного, но… В общем, поколебавшись, я принял решение: пусть обременительное для меня, но хотя бы успокаивавшее мою совесть.
— Нет-нет, подождите, — пошел я на попятную. — Давайте все же по порядку. Бог с ним, с Кальбергом: к нему мы вернемся в нужную очередь!
Анастасия кивнула:
«Хорошо».
— Говорите!
«Значит, увидела я брата в компании двух этих респектабельных господ и очень удивилась. Настолько, что, сначала импульсивно решив к ним подойти, я это решение переменила и, быстро перейдя через улицу, юркнула в сад — случайно или нет, в калитке не было кассира[36], — пробежала по аллее и спряталась за деревом. Разумеется, слышать я ничего не могла — от брата и его собеседников меня отделяли метров десять, по линиям катились экипажи, а звон из музыкального павильона на стороне Румянцевского спуска был слышен даже здесь, — зато я всё отлично видела, и то, что я видела, не укладывалось в моей голове!»
— Что же вы видели?
«Все трое — брат, барон, хоть я тогда и не знала, что это — барон, и другой, вальяжный, господин вели себя не просто как давние знакомцы, но даже чуть ли не как друзья! Представляете? Кто — брат, а кто — они? Пожарный в нижних чинах и явные денежные мешки? Пусть даже в этом есть какое-то преувеличение: скажем, не по-дружески, а по-приятельски они себя вели, но разве суть от этого меняется? Что скажете, Митрофан Андреевич?»
Я согласился:
— Действительно странно!
«Вот и мне так показалось!»
— Но почему вы вообще решили, что Кальберг, Мо… — я спохватился и оборвал себя на полуслове.
Вы понимаете, господа: во втором участнике встречи — в этом, со слов Анастасии, вальяжном господине, — лично я сразу заподозрил Молжанинова. Кем еще мог быть этот господин, если не усложнять и не плодить лишние сущности? Вот потому-то я едва и не произнес его фамилию. Однако тут же сообразил: если с Кальбергом уже всё прояснилось, то с Молжаниновым — нет. Не будет ли лучше подождать и, не называя имени, послушать, что скажет Анастасия?
Возможно, вы сочтете это совсем уж за quelqu’une aliénation mentale[37], но именно так я себя и повел. Впрочем, это-то и вскрыло сразу же то обстоятельство, что, в отличие от Кальберга, Молжанинова Анастасия не знала.
«Вы что-то сказали, Митрофан Андреевич?» — спросила Анастасия, едва я оборвал себя на полуслове.
— Нет, ничего, — быстро ответил я.
Анастасия, однако, уже в свою очередь проявила настойчивость — прямо как давеча я насчет Кальберга:
«Мне показалось, вы произнесли какую-то фамилию!»
— Вот именно, — возразил я, — вам показалось!
«Разве не вы предложили быть откровенными?»
Я слегка покраснел:
— В чем же вы меня упрекаете?
«Вы знаете, кем был тот, третий, человек, но почему-то не хотите сказать!»
— Помилуйте, Анастасия Маркеловна! Да с чего бы вдруг я стану проявлять такую скрытность? Этот человек настолько важен?
Так же, как прежде задумался я, задумалась Анастасия. О чем она думала, я, понятное дело, знать не мог, но, похоже, она просто перебирала в памяти события и впечатления от них, потому что буквально несколько мгновений спустя она ответила с изрядной долей сомнения в голосе:
«Нет. Пожалуй, неважен».
Я было хотел спросить, уверена ли она в этом, но правила моей же собственной конспирологии это запрещали, и вместо того, чтобы задать вопрос, я просто воскликнул:
— Вот видите!
Но Анастасия не сдалась:
«И все же, вы его знаете!»
— Что вы! — упрямо возразил я.
«Не отрицайте!»
— Анастасия Маркеловна, — тогда ушел от прямого ответа я, — но ведь это вы должны назвать мне его имя!
От такого Анастасия даже руками всплеснула:
«Но я-то, я — не знаю его!»
— Анастасия Маркеловна!
«Я правду говорю!» — буквально вздыбилась она, а ее взгляд снова наполнился злобой.
— Почему я должен вам верить?
Это было совсем невежливо, но что мне оставалось?
Анастасия онемела на мгновение, а затем, наклонившись ко мне, схватила меня за руку:
«А вы послушайте!»
Мне стало неловко. Я понимал, почему, пусть даже эта женщина и становилась мне с каждой минутой все менее симпатичной.
— Слушаю, — буркнул я и отнял руку.
Анастасия откинулась обратно на спинку стула:
«Вижу, вы ко мне несправедливы, Митрофан Андреевич. Отчего же?»
Я покраснел еще сильнее:
— Вы не даете мне повода, Анастасия Маркеловна. Что ни слово, то… ложь!»
«Ложь?»
— Конечно.
«Не понимаю».
Казалось, она была искренна. Собственно, это было именно то, чего я и добивался, но средства явно были нехороши. Совесть кольнула меня раз, другой, а потом и вовсе встала на дыбы. Я не выдержал и извинился:
— Прошу вас, Анастасия Маркеловна, — сказал я, — не берите в голову и не принимайте близко к сердцу: извините служаку! Язык мой — враг мой и всякое такое… вы понимаете?
Она прищурилась, нахмурилась, затем усмехнулась, а после и вовсе рассмеялась — злое выражение ушло с ее лица, взгляд смягчился:
«Ладно, пусть будет по-вашему: допустим, я всё понимаю и готова вас извинить. Но готовы ли и вы отнестись ко мне с бо́льшим сочувствием?»
Я кивнул несмотря на то, что ничего подобного не чувствовал, а только стыдился самого себя. Анастасия же приняла мой кивок за полное согласие и, похоже, примирилась со мной. Получилось так, что мы заключили нечто подобное пакту если и не о взаимном доверии, то хотя бы о взаимном ненападении. Или я заключил… не знаю. Сложно это всё, господа. И даже сейчас, пересказывая вам всё это, я и сам не всё до конца понимаю, и мне, как это ни странно, по-прежнему…
Митрофан Андреевич запнулся.
— …не по себе, — закончил он мысль.
Я захлопнул памятную книжку и зачем-то решил вмешаться:
— Хороший вы человек, Митрофан Андреевич, совестливый! В наше время…
Митрофан Андреевич посмотрел на меня сердито и не менее сердито возразил:
— Молчите, Сушкин! Пишите себе, но молча!
Я вспыхнул: отповедь показалась мне незаслуженной.
Митрофан Андреевич тоже решил, что перегнул палку и, подойдя ко мне, тронул за плечо:
— Сегодня решительно не мой день, Никита Аристархович. Решительно!
— Будем считать так, — ответил я холодно, но все же не отстранившись.
Тогда Митрофан Андреевич сам отошел и — похоже, вздыхать и впрямь вошло у него в привычку — шумно вздохнул:
— Вернемся к нашим баранам…
Послышался смешок.
Я быстро огляделся, но на лицах ни у кого из тех, кто находился в моей гостиной, не было ни смешинки. Все они казались серьезными и сосредоточенными. Пожалуй, даже слишком. Уж один-то из них точно только что хихикнул!
— Иван Пантелеймонович! — требовательно обратился я к можайскому вознице. — Над чем это вы смеетесь?
Однако моя догадка оказалась неверной, и от этого вышло только хуже.
Иван Пантелеймонович почесал свою лысую голову, затем покачал ею, затем сдвинул к переносице брови, затем…
— Цеп, побивающий других, бьет самое себя! — как-то особенно деликатно провозгласил он, что совсем не вязалось со смыслом им сказанного. — Вам, сударь, следует знать это… да вы и знаете, я полагаю! Вопрос лишь в том — и, между прочим, я на него ищу ответ аккуратно с нашей первой встречи, — кто сами вы есть: цеп или другие?
— Иван Пантелеймонович…
— Да, сударь! — Иван Пантелеймонович не дал мне высказаться. — Да! Кто вы?
Я растерялся:
— Но…
И вновь Иван Пантелеймонович меня перебил:
— Нет: вы не должны отвечать.
— Помилуй!
— Вам нужно решить. А уж что вы решите, пусть остается с вами: так надежней.
Можайский:
— Иван Пантелеймонович! Ты и меня пугаешь!
Иван Пантелеймонович сгреб в руку свою окладистую бороду и — хитро заблестевшими глазами — воззрился на его сиятельство:
— А и то ведь, батюшка: по месту и почет!
Эта загадочная фраза, никак, по-видимому, не связанная с предыдущими, положила конец препирательствам: кто-то недоуменно смотрел на Ивана Пантелеймоновича, кто-то — посообразительней, возможно — отвернулся, пряча улыбку, а кто-то — как я, например, и его сиятельство — пожал плечами.
Митрофан Андреевич так и вовсе махнул на Ивана Пантелеймоновича рукой:
— Ладно, пошутили и хватит!
— Хватит, хватит, — подхватили тогда мы все, — продолжайте, Митрофан Андреевич!
Кирилов продолжил:
— Как бы там ни было и какие бы чувства мы с Анастасией ни испытывали друг к другу, но на этот раз, похоже, нам удалось прийти к окончательному соглашению беседовать без утайки.
«Я правду вам говорю, — повторила Анастасия, — того, второго, человека я не только видела в первый раз в жизни, но и после никогда не встречала. Что же до его имени, то я, конечно, пыталась выспросить его у брата, но тот лишь отмахнулся: мол, никто и звать никак!»
— Хорошо, — поверил я. — Так что же вы увидели, стоя в саду?
«Они беседовали. О чем — не знаю: как я уже сказала, от них меня отделяло метров десять и шумно было вокруг; слышать их разговор я не могла. Но вот что интересно: мало-помалу беседа превратилась в спор — настолько оживленный, что начала привлекать к себе внимание. Сначала — прохожих… прохожие и вовсе проявляли недовольство: брат, барон и тот, другой, стояли так, что занимали чуть ли не всю ширину тротуара. Вы ведь знаете, Митрофан Андреевич, тротуар в том месте и так неширок, а трое стоящих на нем людей — и вовсе изрядная помеха движению».
— Да, знаю. Очень неудачное место для болтовни — под эркером Девриена!
«Вот-вот. — Анастасия покивала головой. — Но если поначалу прохожие еще хоть как-то мирились, то после — когда все начала размахивать руками, топтаться и чуть ли не за грудки друг друга хватать…»
— Даже так?
«Именно!»
— И?
«Люди начали открыто выражать возмущение. Какой-то благообразный старичок — профессор, наверное…»
— Почему профессор?
«Козлиная бородка, очочки на шнурке…»
— Понятно!
«Профессор этот сердито оттолкнул наступившего ему на ногу барона — даром, что барон был вдвое против него — и, перехватив трость за середину, так затряс ею перед спорщиками, что те невольно попятились. Впрочем, барон практически тут же пришел в себя, приложил к груди шляпу и сделал что-то вроде полупоклона, явно прося прощения. Профессор смягчился — барон… я это позже узнала… умел быть очень любезным — и, тоже приподняв шляпу, ушел восвояси. А вот дальше спорщиками заинтересовался городовой!»
— Минуту! — Можайский.
— Что такое?
— Да ведь мне докладывали об этой стычке!
Митрофан Андреевич:
— Неужели?
— Да. День, конечно, точно не вспомню, но было сообщение на утреннем докладе околоточных. Ваша Анастасия Маркеловна…
— Наша, — мгновенно поправил Можайского Митрофан Андреевич.
— Наша, — не стал спорить Можайский, — Анастасия Маркеловна на удивление точно подметила детали, в том числе и по профессору. Профессора, кстати, даже искать не пришлось: он попал под телегу практически тут же — на Университетской набережной. Происшествие под эркером так его расстроило, что он, потеряв бдительность, вышел на набережной прямо на мостовую и сразу был сбит ломовиком. Оба происшествия в итоге объединили в одно, однако предъявлять обвинения было уже некому.
Митрофан Андреевич:
— Да, я знаю: всех троих забрали в участок…
Можайский:
— …но выпустили еще до уточнения обстоятельств ранения профессора.
— Я только одно не понимаю…
Устремленный на Можайского взгляд Митрофана Андреевича стал вопросительным.
— Почему не задержали позже?
— Вот именно! Согласитесь…
— Нет-нет, Митрофан Андреевич! — Можайский передернул плечами. — Нашей вины здесь нет: все трое, оказавшись в участке, представились чужими именами. Да так ловко, что беглая проверка подлог не обнаружила. А когда стали известны подробности происшествия с профессором, и мы, естественно, поставили в известность судебного следователя, выявилось: названные люди ни в чем не виноваты и вообще не находились где-нибудь поблизости от набережной или сада!
— Они что же, — удивился Митрофан Андреевич, — представились именами реально существующих людей?
— В том-то и дело! — Плечи Можайского снова дернулись. — Потому-то проверка и не выявила расхождений. Ловко придумано… Ведь что у нас есть для установления личности? Лишь карточки с записями. А записи показали, что все трое — почтенные обыватели, местные жители, ни в чем дурном или подозрительном не замешанные. Один — купец второй гильдии, другой, если память не изменяет, — булочник…
— Булочник?!
— Ну, да: булочник… А что в этом такого?
— Гм…
— Вам что-то кажется странным?
Митрофан Андреевич дернул себя за ус и едва приметно улыбнулся:
— Лично вы, Юрий Михайлович: кого из этой троицы вы согласны принять за булочника?
Можайский прищурился:
— Кальберга и Молжанинова я знаю: уж точно не их. Но Бочарова я в глаза никогда не видел…
— А как вообще выглядит пожарный, вы представляете?
— Если вы имеете в виду…
— Без формы опознать сможете?
Можайский задумался.
Вопрос Митрофана Андреевича заинтересовал и всех остальных. Со всех сторон посыпались предположения, но ни одно из них Митрофана Андреевича не удовлетворило. Наконец, когда идеи стали совсем уж детски абсурдными, он — снисходительно к нашей недогадливости — пояснил:
— Пожарные каждый день возятся с углями, золой и прочим подобным. Да: делают они это в рукавицах, но даже рукавицы не в полной мере защищают от грязи: такая грязь вездесуща. Испачкавшись раз, отмыться можно. И дважды, и трижды. Но не когда имеешь дело с этой грязью каждый божий день! В этом смысле пожарные подобны шахтерам-углекопам: пока не выйдут в отставку, вынуждены мириться с въевшейся в кожу и под ногти сажей. А где вы, господа, видели булочников с такими руками?
Можайский остолбенел.
— Вот и получается, что вы, Юрий Михайлович, прошляпили… да: прошляпили, уж извините за выражение, очевидный подлог! Ведь ясно же: если никто из представившихся булочником быть им никак не может, то и другие лгут не менее нагло! Как же вас так угораздило?
Мне показалось, что «нашего князя» удар от такого промаха хватит, и я поспешил ему на выручку — благо, и он не раз приходил на выручку мне:
— Разве ты видел их?
Однако Можайский только поморщился:
— Причем тут это?
— Но если ты никого из них не видел, когда их доставили в участок…
— Брось, Никита: это неважно! Митрофан Андреевич прав: непростительный промах!
— Но…
— Никаких «но»! Моя вина: я не только сам не додумался до такой очевидной вещи, но и своим подчиненным не разъяснил!
— Да не Шерлок же ты Холмс, в самом деле!
— Глупости: не нужно быть этим fictional character[38], чтобы дойти до таких прописных истин!
Я отступился.
— Как же так… — пробормотал Можайский и взялся за стакан. — Как же так?
Удивительное дело, но тот же Чулицкий, настолько охотно пинавший «нашего князя» при всяком удобном и не слишком случае, ситуацией не воспользовался. Напротив: Михаил Фролович был бледен, на его лице красовалось выражение досады, а сам он, не говоря ни слова, присоединился к Можайскому: взял другой стакан и тоже плеснул себе водки.
Полицейские, сплоченные, очевидно, общим промахом и солидарные в том, что личное их отсутствие при его совершении ничуть этот промах не умаляло, тихонько чокнулись и выпили, напоминая явившихся на кладбище плакальщиков.
К Чулицкому и Можайскому присоединился Инихов. Сергей Ильич сунул в карман нераскуренную сигару и попросил стакан и для себя. Я подал.
— Вот, молодые люди, — сказал Инихов, обращаясь к оробевшим поручику и штабс-ротмистру, — запоминайте, учитесь на наших ошибках, не повторяйте наши промахи! Иначе и вам когда-нибудь придется испытать такой позор!
Любимов и Монтинин воздержались от замечаний.
Гесс же, как-то особенно вжавшись в спинку стула, испустил вздох и поразил всех нас признанием:
— У вас, господа, хоть какое-то извинение имеется. У меня же и такого нет! Ведь это я оформлял показания…
— Вы? — Митрофан Андреевич повернулся к Гессу. — Вы?
Гесс печально кивнул головой и подтвердил:
— Да, я. Отчетливо припоминаю этот случай. Дежурным офицером по участку был именно я. За безобразную склоку на улице доставили весьма колоритную троицу…
— Но как же вы, — перебил Гесса Митрофан Андреевич, — Кальберга не узнали?
Еще один покаянный вздох:
— Я и не мог его узнать, потому что…
— Потому что?
— …я не видел его!
Теперь уже не только Митрофан Андреевич, но и все мы изумленно уставились — в буквальном смысле этого слова — на Гесса. А Чулицкий так и вовсе брякнул откровенно:
— Пьяны вы были что ли?
Гесс покачал головой:
— Нет, не пьян. Хуже.
— Да что же может быть хуже?
— Я не дал себе труд затребовать Кальберга в приемную!
— Как так?
— Вот так.
— Ничего не понимаю! — лоб Михаила Фроловича сморщился. — Их — всех троих — привели в участок?
— Да.
— И вы занимались оформлением происшествия?
— Да.
— Но при этом Кальберга в участке не было?
— Не было.
— Да как такое возможно?!
Третий покаянный вздох:
— И не только Кальберга, но и Молжанинова тоже.
— ***?!
— Всё просто.
— Да объясните же, наконец!
Побивая рекорд Митрофана Андреевича, Гесс вздохнул в четвертый раз:
— Торопился я очень. Мое дежурство подходило к концу и… и… я пораньше хотел уйти: встреча у меня была назначена.
— Никак — с девицей?
Гесс покраснел.
— Ну, дальше?
— У нас порядком так заведено: по одному опрашивать, если компания поступила. Вот и ввели в приемную одного: Бочарова. То есть, — поправился Гесс, — это теперь я знаю, что доставленный был Бочаровым, а тогда он представился Андриановым Михаилом Ивановичем, булочником с восемнадцатой линии. Я проверил: есть такой. Записал показания… Андрианов, то есть Бочаров, рассказал, что спор у него из сущего пустяка с приятелями вышел: не верили они, что если на Николаевском мосту встать лицом к дому Рубана[39], можно увидеть крест Андрея Первозванного[40]! Представляете? И впрямь ведь вздор какой! Сделал я предписание в мировой участок[41], да и выпустил с богом этого Андрианова…
Гесс испустил пятый вздох.
Мы переглянулись.
— …и двух других тоже, даже не затребовав их в приемную. Велел Андрианову, чтобы он передал им: на каждого протокол в мировой участок поступит, пусть ждут. А до тех пор — свободны!
— М-да…
— Увы! — Гесс чуть не плакал. — Я даже не посмотрел на них! Составил по шаблону еще два протокола и сам ушел! И руки! Эти грязные руки! Ну почему они-то не привлекли моего внимания?!
Можайский, отставив стакан, подошел к стулу, на котором сидел совершенно убитый Вадим Арнольдович, и похлопал своего помощника по плечу:
— Ну, будет, будет…
Гесс и впрямь всхлипнул, но тут же мотнул головой и взял себя в руки.
Митрофан Андреевич кашлянул:
— Кхм… кхм… Анастасия… э?
— Да-да, Митрофан Андреевич, — поворотился к нему «наш князь», — продолжайте что ли…
Полковник еще раз кашлянул.
— Ну, значит… поначалу только прохожие выражали недовольство нашей троицей, но после, когда, как, повторю, сказала Анастасия, в ход пошло настоящее насилие, вмешался и городовой. Сценка с полицейским оказалась довольно бурной, но непродолжительной: спорщики, оставив собственные разногласия, попытались было что-то ему втолковать, но тот, послушав мгновение-другое, выхватил свисток и засвистел. Так всех и замели. Впрочем, сопротивления они не оказали и поэтому… как видите Вадим Арнольдович, не так уж вы и виноваты… в участок их доставили без насилия и даже с известным почетом. Как показалось Анастасии, в момент задержания Кальберг сунул в руку полицейскому деньги. А Молжанинов — неизвестный Анастасии вальяжный господин — проделал то же самое, но почему-то украдкой!
Можайский поморщился:
— Взяточники! Впрочем, господа… ну да ладно[42]!
Митрофан Андреевич покачал головой:
— Вы не поняли, Юрий Михайлович: деньги, причем не стесняясь, дал Кальберг. А Молжанинов сделал то же, но… украдкой!
— И что с того?
— А то, — Митрофан Андреевич улыбнулся, — что никакие это были не деньги!
Можайский застыл. Чулицкий схватил полковника за руку:
— Не деньги? А что тогда?
— А вот что, господа!
С лицом серьезным, но все же не без выражения удовольствия произведенным эффектом, Митрофан Андреевич вынул из кармана небольшой листок. Чулицкий тут же выхватил его из пальцев полковника:
— Ну-ка, что здесь?
Листок оказался короткой запиской, составленной, вероятно, много заранее — еще до встречи под эркером, — и был он вырван из карманной записной книжки. Вот вырван — наспех, вслепую: край у него был неровным, с недостатком большого — очевидно, не пошедшего из скрепы — куска.
Все кончено: меж нами связи нет…
Пушкин?
— Что за чертовщина? — воскликнул Чулицкий.
— Шифр, я полагаю.
— Но кому записка адресована?
— Этого, боюсь, мы не узнаем уже никогда. Если только не спросим у самого Молжанинова!
Можайский:
— Но как она у вас оказалась?
Митрофан Андреевич:
— Забрал у Анастасии.
— А к ней она как попала?
— Проще простого! — Митрофан Андреевич усмехнулся. — Сунуть-то ее Молжанинов полицейскому сунул, да тот растеряхой оказался: выпала записка у него из кармана! Анастасия — когда нашу троицу замели, бросившаяся вслед за всеми — ее подобрала и сохранила.
— Позволите?
Можайский принял от Чулицкого записку и перечитал ее:
— Все кончено: меж нами связи нет… Пушкин?
— Вы что-то придумали? — Митрофан Андреевич.
— Записка, — Можайский вернул листок Чулицкому, — явно составлена так, чтобы никого не скомпрометировать, попади она в руки не по назначению. В том числе — а возможно, и в первую очередь! — самого автора, то бишь — Молжанинова. Написана она явно загодя, а значит, является условным сигналом: не призывом на помощь, не сообщением каких-то сведений и не чем-то подобным еще. Нет: это — просто сигнал. И, полагаю, смысл его очевиден: всё кончено. Не больше и не меньше. Но не просто кончено, как могла бы закончиться выполненная работа, а кончено насильственно, то есть провалом. Меж нами связи нет… Понимаете? Возможно, конечно, и то, что речь не о провале, а вообще о прекращении отношений: в виду возросшего риска или других подобных обстоятельств. Но лично я…
Можайский на мгновение прикусил свою пухлую нижнюю губу.
— …лично я склонен думать, что это все же — сигнал о провале.
— Записка Некрасова! — вскричал Чулицкий.
— Точно! — кивнул Можайский.
— А Молжанинов…
— …там тоже промелькнул.
— Значит…
— Сигнал адресован одному из двух: директору Департамента полиции или… шефу жандармов!
— Зволянскому или Самойлову!
— Но ни тот, ни другой его так и не получили!
— Более того: сигнал оказался ложным. Очевидно, Молжанинов чего-то испугался во время задержания и… Но после-то он, получается, какие-то контакты с ними поддерживал: или с одним из них, или с обоими разом.
— Нет: точно чертовщина какая-то!
— А если еще и вспомнить о биографии Кальберга…
— Вы эту его… афганскую эскападу имеете в виду?
— Да.
— Гм…
— И эти еще бумаги…
— Фальшивые?
— Да.
— Гм…
— А убийство Брута!
— Секретаря!
— Да.
— Вы же не хотите сказать…
Усы Митрофана Андреевича приняли параллельное полу положение. Раскосые глаза сузились еще больше. Лицо побагровело.
Можайский:
— Похоже, господа… — голос его сиятельства был тих, но не так, как шепот, а словно дуновение холодного ветерка в жаркий день. — Похоже, вся наша история — мешанина уголовщины и политического! Влипли мы с вами, господа.
Чулицкий:
— И Самойлов вытолкал меня взашей…
Можайский:
— А Молжанинов завтра уезжает… кстати, куда?
— За границу.
— Да, — Можайский нетерпеливо взмахнул рукой, — но куда именно?
Чулицкий ойкнул:
— Италия! Италия!
— Италия… — как эхо, повторил Можайский.
— Италия! — воскликнул Инихов.
— Венеция! — не удержался и я.
— Сан-Галло! — Гесс.
— Пропавшие жертвы! — Любимов.
— Или не жертвы? — Монтинин.
— Я вообще уже ничего не понимаю!
Мы разом обернулись на этот голос: говорил Саевич.
Григорий Александрович, о присутствии которого мы, признаюсь, уже и позабыли, выглядел странно: необъяснимо растерянно, растерянно, так сказать, без всякой нужды. Если только и он принял невероятные повороты следствия так же близко к сердцу, как и господа полицейские и как, например, я — официальный историограф процесса? Но, позвольте спросить, с чего бы это?
Вопрос напрашивался сам собой и, разумеется, был задан.
Чулицкий:
— Вы что-то от нас утаили?
Саевич растерялся еще больше:
— Нет, ничего, но…
— Что — «но»?
— Я тут припомнил кое-что…
— Говорите!
Саевич оглядел нас одного за другим и вдруг огорошил:
— О Сан-Галло говорил и Кальберг!
Чулицкий так и подскочил:
— Что же вы молчали? Когда?
— Я только что вспомнил: еще при первой нашей встрече… понимаете, совсем из головы вылетело!
— Ну? Что он говорил?
— Мимоходом это было…
— Да говорите же!
— Мы уже в «Аквариуме» были…
— Да к дьяволу, где вы были! Что Кальберг говорил?
Саевич тут же зачастил:
— Я пожаловался на вечную промозглость Петербурга и на то, как мне хотелось бы хоть раз побывать в Италии. Под ее, как уверяют, вечно синим небом и даже зимою жарким солнцем…
Чулицкий погрозил Саевичу кулаком.
— Да-да, Михаил Фролович, понимаю… так вот: Кальберг тогда пожал плечами и заявил, что не знает в мире более мерзкий город, нежели Венеция. А уж ее отели, стоящие на каналах, и вовсе, мол, кошмар для чувствительных — особенно к ревматизму — людей.
«Однажды, — это он так сказал, — довелось мне на мою голову остановиться в Сан-Галло: вот, доложу я вам, местечко! Думал, вечный насморк мне обеспечен! Но хуже то, что в эту проклятую гостиницу мне и поныне иногда возвращаться приходится!»
— Но зачем, — спросил его я. — Разве в Венеции нет других отелей?
«Есть, конечно. Но… дела того требуют. Я ведь, Григорий Александрович, жизнь, увы, провожу не праздную. Хотелось бы, конечно, но… то да сё, так или иначе, а увлечения мои большой суеты требуют. Спортивные мероприятия, если только хочешь быть среди первых, — штука не только затратная, но и хлопотная!»
— Но причем тут отель?
«А в нем, — вздохнул барон, — регулярные встречи мотористов проходят. Вот мне и приходится на них присутствовать. Выведывать, так сказать, секреты и секретики. Ведь я почему рекорд на трассе Петербург — Москва установил? Как думаете?»
— Не знаю, — признался я.
«Да потому, Григорий Александрович, что раздобыл чертеж масленки! Стоило мне это счета за несколько бочек превосходного вина и… недельной пневмонии».
Саевич замолчал.
Чулицкий:
— И это всё?
— Да.
Чулицкий немного помедлил, а потом, отвернувшись от Саевича, уныло произнес:
— М-да… Недалеко же мы продвинулись!
Немедленно раздался хор голосов: сначала стройный, а затем разделившийся. Одни соглашались с Михаилом Фроловичем, другие, напротив, спорили с ним, доказывая, что знаний получено немало.
— В любом случае, — говорил, например, Монтинин, — это уже кое-что!
— Да, — вторил Монтинину поручик, — нужно изменить телеграмму, отправить новую!
— Господа, господа! — тут же осаживал наших юных друзей Инихов. — Что именно вы предлагаете? Что написать в телеграмме?
Монтинин и Любимов пожимали плечами, трясли головами, размахивали руками, но все их предложения сводились к одному: дать запрос на предмет наличия в Сан-Галло поименно всех, кто проходит по делу о пожарах.
— Это понятно! — возражал Инихов. — А дальше то что?
— Ну…
— Ну…
Так и шла вся эта сумятица какое-то время. А потом решительно вмешался Можайский:
— Хватит! — заявил он. — Подведем итоги позже. А до тех пор — во всяком случае, прямо сейчас — понятно одно: в наших силах совсем немногое. И это немногое — собрать все вообще детали, какие каждому из нас известны.
Его сиятельство повелительным жестом велел замолчать поручику, открывшему было рот для новых возражений. Мельком посмотрел на Чулицкого, Гесса и Саевича. Задержался взглядом на Митрофане Андреевиче.
— Вас, господа, — сказал он Саевичу и Чулицкому, — мы уже выслушали. Очередь Вадима Арнольдовича еще не пришла. А у вас, Митрофан Андреевич, есть еще что-то?
Хор голосов умолк. Все мы — в молчании — сосредоточились взглядами на Митрофане Андреевиче.
Полковник погладил усы, пожевал губами и на наши взгляды ответил почему-то ставшим вдруг вялым взглядом своих слегка раскосых глаз.
Мы ждали, полковник не торопился с ответом.
— В принципе, — ответил он наконец, — всё остальное — мелочи, простое течение событий, касающееся больше моих людей, чем нашего дела в целом. Если только смерть сестры Анастасии и Бочарова… да и в ней, как я уже говорил, нет ничего, что могло бы заинтересовать полицию и следствие. Даже не знаю… не уверен: стоит ли тратить на это время?
Тишина.
— Может, лучше сразу предоставить слово Вадиму Арнольдовичу?
Гесс начал подниматься со стула, но Можайский его остановил:
— Подождите, — сказал он своему помощнику.
Гесс снова уселся.
— Рассказывайте, Митрофан Андреевич. — Его сиятельство кивнул куда-то или на кого-то: неопределенно. — Видите, как всё получается? Что ни оратор, то открытия, и чаще всего — неожиданные. Откуда нам знать, что у вас в голове и на какую дорожку выведут кажущиеся вам незначительными мелочи?
Не сказать, что полковник обрадовался предложению Можайского, но веских причин возражать у него не нашлось:
— Хорошо, — был вынужден согласиться он, — будь по-вашему.
— Вот и славно! — подытожил Можайский. — Рассаживайтесь, господа, рассаживайтесь… — это уже ко всем нам. — Незачем толпиться! А ты, — ко мне, — записывай всё, что можно. Есть у меня подозрение, что с твоими записями нам еще предстоит повозиться!
— Да, конечно, — подтвердил я готовность продолжить писать. — Только одно мгновение!
Я вышел из гостиной и, пройдя в кабинет, наскоро очинил карандаш и взял новый блокнот: прежний уже заполнился.
Какое счастье, что я тогда не оставил заполненный блокнот в кабинете! А ведь такая мысль у меня была. Я даже бросил его на стол, но тут же передумал и сунул его в карман: вдруг пригодится для справок? Только это — случайное, в общем — обстоятельство и спасло мои записи от гибели в огне. Кому могло прийти в голову, что уже вот-вот негодяй совершит поджог, и вся моя квартира выгорит дотла?
Итак, заполненный блокнот я сунул в карман пиджака, очинил карандаш и вернулся в гостиную.
— Готов? — спросил меня Можайский?
— Готов! — ответил я.
— Тогда, — Можайский повернулся к Митрофану Андреевичу, — прошу вас.
Митрофан Андреевич дождался, чтобы его сиятельство устроился в кресле и, сам продолжая стоять, вернулся к своему рассказу.
— Когда всю нашу троицу забрали в участок, Анастасия бросилась следом, стараясь, однако, не привлекать к себе внимание. У рынка[43] она осмотрелась и очень вовремя: оба господина — Кальберг и Молжанинов — стояли в компании полицейского чина неподалеку и явно никуда не собирались. Бочарова с ними не было. Но так как участок — вот он — был, что называется, здесь же, Анастасия сообразила, что произошло: первым на беседу с дежурным отвели ее брата, а двум другим дебоширам — одетым с претензией и явно относившимся к более высокой прослойке общества — позволили дожидаться снаружи. Анастасия притаилась у городских лавок[44].
События развивались неспешно, но и не медленно. Несколько минут спустя из участка вышел Бочаров. Он подошел к Кальбергу, Молжанинову и полицейскому, что-то сказал последнему, и тот, привычным жестом отдав честь, удалился. Троица осталась предоставленной самой себе, что означало явное освобождение от ареста, задержания или чего уж там вообразила себе Анастасия. Впрочем, еще минуту спустя произошло волнующее событие, но и оно осталось без последствий…
Митрофан Андреевич бросил взгляд на Гесса. Тот уловил его и вздрогнул.
— Из участка вышел полицейский чиновник в чине коллежского асессора и было направился прямиком к Молжанинову, Кальбергу и Бочарову, все еще остававшимся на месте, но затем круто изменил направление своего движения и, перебежав через проспект, скрылся в Волжском переулке.
Гесс покраснел:
— Я торопился… не заметил…
— Да, мы уже слышали это!
— Я просто… просто решил сократить дорогу: через дворы гутхейлевской фабрики!
— Бывает…
— Довольно, господа!
И Гесс, и даже Митрофан Андреевич — даром, что и чином был выше — всполошились от окрика: один с облегчением, другой — с виноватой полуулыбкой.
— Довольно! — повторил Можайский и вновь откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.
Митрофан Андреевич без всяких переходов продолжил:
— Появление чиновника вызвало переполох. Кальберг стремительно поднял воротник пальто и, нахлобучив на голову шляпу, отвернулся. Молжанинов встал бочком и прикрылся Бочаровым. Тревога, однако, оказалась ложной, и как только чиновник бросился бежать через проспект, Кальберг и Молжанинов заулыбались, а Молжанинов даже похлопал Бочарова по спине. Дальше все трое стронулись, наконец-то, с места и пошли в противоположную сторону: прямо вдоль проспекта и словно бы к пожарной части. Так оно и оказалось, только Молжанинов и Кальберг, не доходя до перехода к части, распрощались с Бочаровым и, взяв извозчика, укатили восвояси. Бочаров же остался стоять, причем на его лице Анастасия ясно читала большое удовольствие.
«Братец!» — вкрадчиво начала она, буквально подкравшись.
Бочаров так и подскочил:
«Ты?» — воскликнул он с искренним изумлением и не менее искренним неудовольствием, которое тут же сменило на его лице то выражение чуть ли не счастья, только что виденное на нем Анастасией. — «Что ты здесь делаешь?»
«Да вот…»
«Ты что же, следишь за мной?»
«Выходит, так!»
Теперь на лице Бочарова появилось выражение испуга:
«Давно?» — поспешно спросил он и почему-то сунул руку в карман.
«От Румянцевского сада», — ответила Анастасия и напряглась: что-то в брате ее испугало.
Бочаров же вынул руку из кармана. К своему не то удивлению, не то ужасу Анастасия увидела целый ворох зажатых в ней ассигнаций[45] самого разного, но преимущественно крупного достоинства. Определить на глаз общую сумму не представлялось возможным, но навскидку денег было едва ли не на две-три тысячи: купюрами по пятьдесят и сто рублей.
«Что это?» — воскликнула, попятившись, Анастасия.
«Вот, возьми», — вместо ответа сказал Бочаров и, поделив ворох примерно пополам, протянул сестре деньги. — «Я не скоро еще приду, это — на хозяйство!»
Остальное он сунул обратно в карман.
Анастасия деньги взяла, но вопросов у нее меньше не стало:
«Откуда они? Тебе их те люди дали?»
«Какие люди?» — попытался извернуться Бочаров.
«С которыми ты чуть не подрался у сада!»
«Я? Подрался?»
«Престань!» — Анастасия вполне уже оправилась от непонятного испуга и налетела на брата со всей решимостью… гм…
Митрофан Андреевич усмехнулся:
— Со всей решимостью опытной скандалистки.
«Я же всё видела! И как ты разговаривал с ними, и как вы чуть не подрались, и как вас в полицию забрали! Кто они? Отвечай!»
Теперь уже Бочаров начал пятиться, отступая от взбеленившейся сестры на проезжую часть проспекта. Послышался грубый окрик. Бочаров отскочил, вынырнув буквально из-под копыт шарахнувшейся в оглоблях ломовой лошади. Анастасия мертвой хваткой вцепилась ему в рукав:
«Сбежать решил?»
«Как — сбежать? Почему сбежать? Куда?» — заголосил Бочаров. — «Вот ведь чума! Да пусти ты меня!»
Он рванулся. Анастасия выпустила рукав.
«Чего тебе нужно?»
«Отвечай! Кто эти люди?»
Бочаров, как показалось Анастасии, сдался:
«Страховщики», — заявил он.
«Какие еще страховщики?»
«Какие-какие… обычные! Тот, что амбал… ну, лысый такой, здоровый…»
«Я поняла!»
«Он, — закивал Бочаров, — из страхового от огня…»
«Только не ври! Проверю!»
«Да не вру я!»
«Ну!»
«Из Пальмиры он!»
Анастасия припомнила название: действительно, такое общество существовало.
«А второй?» — тогда спросила она.
«Из…»
Бочаров запнулся. Анастасия подумала, что брат просто не успел придумать, и снова набросилась на него, опять вцепившись ему в рукав:
«Значит, все-таки врешь!» — рявкнула она.
«Нет!» — взвизгнул Бочаров, вырываясь. — «Просто…»
«Что?»
«Он… ну…»
«Говори!»
«Он тоже из Пальмиры!»
Анастасия выпустила брата:
«Тоже? Как так?»
«А что в этом такого?»
И впрямь, — подумала Анастасия, — что в этом такого? Но тут же ей в голову пришли другие соображения:
«Но что у тебя с ними общего? За что они тебе деньги дают? И почему вы чуть не подрались? И с какой такой стати тайно встречаетесь?»
Бочаров ухватился за последний вопрос:
«Да почему же тайно?» — переспросил он. — «Ничего не тайно!»
«Да как же не тайно, если вы…»
«Ну и что!» — перебил сестру Бочаров. — «Решили на свежем воздухе встретиться!»
«Зачем?»
«Вот ведь заладила!»
«Зачем?» — не сдавалась Анастасия.
Бочаров понял, что от ответов ему не уйти — при условии, конечно, если тут же не дать сестрице по голове и не сбросить ее под колеса одного из мчавшихся по проспекту экипажей!
— Почти не сомневаюсь, господа, — Митрофан Андреевич прищурился, — в других условиях этот молодчик не стал бы церемониться, хотя… кто его, конечно, знает? Не зря же он вернулся к сестрам, имея полную возможность этого не делать! Пусть даже, как мы понимаем, сестры ему понадобились — moi, en tout cas, je ne reste pas dans le doute![46] — только для того, чтобы легче проникнуть в службу… как-никак, но семейное положение — хорошая рекомендация благонадежности! И все же, он мог найти и другие способы… тем более, отставной… Эх!
Митрофан Андреевич вздохнул.
— Отставной… — повторил он и грустно покачал головой: Бочаров — да и не только он, впрочем — своим поведением, похоже, разрушил в полковнике безусловную веру в преимущества отслуживших в армии.
— Значит, Анастасии ничего не угрожало?
Митрофан Андреевич пожал плечами:
— Не думаю, чтобы что-то угрожало, во всяком случае, тогда. Но, повторю, держать пари я бы не стал!
— Так что же дальше?
— А дальше Бочаров начал плести всякую ахинею. Точнее, Анастасии показалось, что ее брат совсем уж заврался, но я — в свете уже известного нам — сразу же понял: Бочаров довольно умело перемешивал правду и выдумки. Сотворил этакий mélange[47] из mensonge[48] вполне себе imprudent[49] и la vérité pure[50]! Анастасия слушала и только диву давалась.
Прежде всего, Бочаров взял с нее твердое слово никому ничего не говорить: мол, права она — то, за чем она застала его и господ из страхового общества, не вполне законно, и если — не приведи Господь — всё это вскроется, худо будет всем, начиная с него самого. Сама Анастасия тоже, разумеется, пострадает: его-то, Бочарова, непременно уволят, а значит, семья останется без верного заработка… Да что там — заработка! Без хороших денег!
Я уже говорил, господа: Анастасия быстро привыкла к хорошему и прежние комнаты на Петровской стороне вспоминала с содроганием. Перспектива вернуться в них или в подобные пугала ее. Вот потому-то Бочарову, несмотря на явное неудовольствие сестры, и удалось так просто заручиться ее молчанием!
А дальше он рассказал ей, на первый взгляд, совершенно невероятную историю.
«Однажды после выезда — мы уже вернулись в часть — ко мне подошел странного вида человек: этакая помесь барственности и жуликоватости. И знаешь, что он сделал? Попробуй догадаться!»
Анастасия наотрез отказалась играть в угадайки.
«Денег мне дал! — сказал тогда Бочаров. — Представляешь? Ни «здравствуй», ни «до свидания»… ничего. Просто вынул из кармана сто рублей десятками и сунул их мне в руку!»
«А ты?»
«А что я? Взял, конечно!»
«И даже не спросил, за что?»
Бочаров постучал костяшками пальцев по лбу:
«За дурака меня принимаешь? Разумеется, спросил!»
«Ответ, похоже, тебя удовлетворил, — буркнула Анастасия, — раз деньги не вернул… а ты ведь не вернул?»
Взгляд Бочарова стал снисходительным:
«Э! — протянул Бочаров. — Да это ты у нас оказывается дурочка!»
«Что ты мелешь!»
Но на этот раз гнев сестры не испугал, а позабавил паршивца:
«Забыла что ли поговорку? — хихикая, спросил он. — «Дают — бери? А еще — что упало, то пропало!»
«Значит, — наконец, дошло до Анастасии, — ты бы не вернул эти деньги даже в том случае, если бы разъяснения человека тебе не понравились?»
«Ну конечно!» — весело подтвердил Бочаров.
Анастасия — женщина, в общем-то, честная, пусть даже и совращенная с пути праведного потребностями к излишествам — только головой покачала. В ее глазах — это она так сказала — можно было прочитать явственное «ну ты, братец, и гад!»
Так это или нет, но взгляд Анастасии Бочарова не смутил ни капельки. Напротив: с каждой минутой он становился всё увереннее; былой испуг исчез совершенно. Отпустив еще остроту-другую, он вернулся к своей истории:
«Вы что же, — спросил я странного господина, — пострадали в пожаре?»
«Пострадал? — удивился господин. — С чего вы это взяли?»
«А сто рублей за что?»
«Нравитесь вы мне!»
Услышав это, Бочаров отшатнулся: ему, разумеется, доводилось слышать о разного рода молодчиках, погрязших в содомском грехе — нередко из общества, но часто и просто с улицы. Но чтобы такие люди вот так, нагло и совершенно открыто, подыскивали себе партнеров, он не ожидал.
Первым побуждением Бочарова было… нет, господа: не швырнуть обратно и — желательно — в физиономию наглецу полученные сто рублей! Ни в коем случае. Тут уж, как сказал сам Бочаров, что упало, то пропало: возвращать деньги он не собирался ни при каких обстоятельствах — не на того напали! Первым его побуждением было дать содомиту крепкого тумака: так, чтобы грохнулся тот на панель и встал с нее не скоро. Бочаров даже руку занес, но…
Полубарин — полумошенник опередил его:
«Э, мил человек! — воскликнул он, ловко отпрыгивая в сторону. — С ума ты что ли спятил?»
Бочаров растерялся: глаза странного человека блестели настолько выразительным смехом, что трудно было сочесть этот смех с обидой, какая, несомненно, должна была постигнуть содомита. Кулак разжался сам по себе. Рука опустилась.
«Так вы не из этих?»
Странный человек расхохотался:
«Бог с тобой, голубчик! Я дело тебе предлагаю, а до твоих филейных прелестей дела мне нет никакого!»
Бочаров быстро огляделся по сторонам: не слышит ли кто? Но рядом никого не было, только несколько человек возились с трубным ходом[51], подправляя не то колесо, не то державшую колесо ось.
«Что за дело?» — спросил тогда Бочаров и подошел к человеку поближе: чтобы уж наверняка никто не услышал.
Человек пошел еще дальше: приблизился к Бочарову совсем уж вплотную и, взяв его за пуговицу мундира, склонился устами чуть ли не к самому его уху:
«Как думаешь, — задал он странный и неожиданный вопрос, — сколько денег можно поднять на пожаре?»
«Что значит — поднять?» — не понял Бочаров.
Человек — очевидно, поясняя — задал новый вопрос:
«Вот если ты застрахуешь у меня квартиру, а она сгорит, сколько я на этом заработаю?»
«Заработаешь? — удивился Бочаров. — Потеряешь!»
Человек усмехнулся:
«Это если я тебе страховое возмещение выплачу!»
В голове Бочарова будто прояснилось, но не до конца:
«А ты не выплатишь? Но как?»
Человек отлип от Бочарова и, маня его за собою пальцем, пошел в сторонку: прочь со двора, на улицу, к проспекту. Бочаров, понятное дело, следовал за ним как привязанный.
Уже там, на проспекте — перейдя через него и встав немного поодаль от стройки[52]: чтобы не зашибло — человек, уверенный теперь, что до посторонних ушей точно ничего не дойдет, пояснил свободно:
«Законным образом не выплатить тебе возмещение я могу только в двух случаях: если будет доказан умышленный поджог — тобою же, и если будет доказана твоя вина в возникновении пожара… да ты и сам понимаешь: пожалел денег на прочистку труб от сажи, керосинку оставил без присмотра, какие-нибудь легковоспламеняющиеся жидкости хранил в непосредственной близости от огня… что еще?»
«О, — Бочаров оказался в своей стихии, — много чего еще!»
«Вот именно, — подхватил человек, — но есть проблема!»
«Понимаю!» — Бочаров действительно понял всё.
«Вот видишь! — обрадовался человек. — Ну как: сработаемся?»
Понять-то замысел Бочаров понял, но его воплощение…
«Всё не так просто…» — протянул он и даже — вот негодяй! — пригорюнился.
Человек же наоборот — стал совсем деловым. Его манеры неожиданно огрубели, словно потеряли стеснительность первого впечатления.
«Очень хорошо, что ты об этом прямо заговорил!» — заявил он. — «Правильный подход: все трудности должны быть ясны от начала и до конца. Иначе…»
По губам человека скользнула недобрая улыбка:
«Иначе, — повторил он, — климат нашей благословенной столицы покажется райским в сравнении с тем, что за Уралом!»
Бочаров смекнул, что речь — о каторге, и невольно вздрогнул. Но испугаться — так, чтобы бежать от проходимца, выдать его, исправиться — нет, не испугался. Сто рублей приятно полнили карман, а будущие доходы — если, конечно, придумать, как обойти трудности — и вовсе обещались быть нешуточными.
«Я вот чего не понимаю, — зашел он с другой стороны, — не проще ли обратиться к экспертам?»
Человек понял, что Бочаров имел в виду проводившиеся по заказам страховых обществ экспертизы и покачал головой:
«Не всегда, мой друг, не всегда! У нас, конечно, есть и свои эксперты, но загвоздка в том, что по вступившему в силу закону возможно любое количество экспертиз! Если у кого-то возникнут сомнения — а ведь они возникнут, правда?»
Бочаров хмыкнул.
«Так вот: если у кого-то возникнут сомнения, он окажется вправе требовать другой экспертизы и с другим составом экспертов! Понимаешь затруднение?»
«Всех не купишь!»
«Точно!»
Негодяи обменялись одинаково горестными взглядами…
— Подождите! — вдруг перебил Митрофана Андреевича Инихов. — Так кто же это был? Насколько я понял из описания, не Кальберг?
— Нет, не он, — ответил Митрофан Андреевич.
— И не Молжанинов?
— Увы, и не он!
— Увы?
— Увы! — подтвердил Митрофан Андреевич. — Мне было бы проще…
— А! — воскликнул Инихов. — Понимаю: кто-то из ваших?
— Да, — снова подтвердил Митрофан Андреевич. — Из моих!
— Ну-ну…
Инихов замолчал.
Митрофан Андреевич в очередной раз вздохнул:
— Умножение сущностей вам, господа, не на руку, я понимаю, но… стыд-то какой! Уж лучше бы обошлось без этого!
— Вы его взяли? — Чулицкий.
— Куда там! Улизнул.
— Прямо напасть какая-то! Все улизнули!
Можайский:
— К счастью, не все!
Чулицкий поморщился:
— Никто не должен был улизнуть!
Можайский:
— Телефон работает исправно.
Чулицкий сплюнул прямо на мой паркет. Я возмутился:
— Михаил Фролович! — воскликнул я.
Чулицкий рефлекторно отдернул ногу, которой только что наступил на собственный плевок, и виновато вжал голову в плечи:
— Прошу прощения, Сушкин! — пробормотал он и — бочком, бочком — отодвинулся от места своего преступления.
Я было насупился, но тут же махнул рукой: бардак и разруха уже и без всяких плевков завладели моей гостиной — стоило ли огорчаться из-за лишней капли? Разломанный стол, валявшиеся повсеместно пустые и полные бутылки, осколки стакана, пошедшее трещинами кресло… на этом фоне вовсе не плевок казался неуместным, а начищенный до блеска паркет! В моей голове даже промелькнула мысль на время следующих совещаний — буде таковые состоятся — выносить из гостиной мебель, а пол застилать соломой или присыпать опилками: по типу того, как это делают в кабаках! Впрочем, вам, дорогой читатель, уже известно, что эта мысль — как и многое другое — пропала втуне: чуть позже моя квартира сгорела, а вместе с ней сгорел и весь дом, и все дома в округе тоже сгорели… не станешь ведь вызывать пожарных загодя, решив пригласить к себе полицию!
Между тем, Митрофан Андреевич… — смешно, не так ли? Только что я думал о пожарных, а глава-то их — брант-майор собственной персоной — уже находился у меня! — Между тем, повторю, Митрофан Андреевич снова завладел инициативой:
— Далеко ему не уйти! Я разослал телеграммы по всем пожарным командам Европы и Америки. Из чувства солидарности — уверяю вас — мерзавца из-под земли достанут!
Забегая вперед, скажу: в этом своем убеждении Митрофан Андреевич ничуть не ошибся. Не прошло и пары недель после всех описанных на этих страницах событий, как из Лондона поступило сообщение:
Встречайте посылку, полковник!
И следом за сообщением — телеграмма из Ревеля:
Уведомляем прибытие пароходом «Frank» ящика адрес СПб пожарной команды тчк Ящик странный тчк Пахнет бальзамом тчк Что делать впрс
Митрофан Андреевич — да и многие другие тоже — всполошились, не сразу поняв, о чем шла речь. Но так как самым простым способом всё прояснить было принять странное отправление, то и ответная телеграмма оказалась соответствующей:
Ждем поездом.
На следующие сутки ящик прибыл в Петербург. Открыл его — под общим надзором — узнавший запах доктор Шонин, Михаил Георгиевич:
— Запах средства для бальзамирования трупов!
— Что за черт?
Едва крышка была снята, все отшатнулись: согнутый в три погибели, в ящике лежал синего вида и, разумеется, мертвый человек.
— Проскурин! — закричал не своим голосом Митрофан Андреевич.
— То самый негодяй, который…
Митрофан Андреевич, недобро улыбаясь, захлопал в ладоши:
— Я так и знал: от нашего брата просто так не скроешься!
К трупу прилагалась записка, которую также обнаружил доктор Шонин и которая — в сильно смягченном переводе — звучала так:
Дорогой полковник!
Пациент выразил решительное несогласие вернуться в клинику, а так как наши законы не позволяют настаивать на возвращении, пришлось пациента немножко подправить: накачать бальзамом и в таком виде посадить на пароход.
Всегда Ваш,
Уэллс[53].
Оригинал записки, разумеется, тут же уничтожили. Ящик же и его содержимое закопали на задворках пригородного кладбища.
— Да, господа, — повторил Митрофан Андреевич, — из-под земли достанут!.. Но вернемся, однако, к нашим баранам. Стало быть, оба мерзавца обменялись одинаково горестными взглядами, и с той минуты между ними установилась прочная связь. По одному только взгляду оба они поняли, что стоят друг друга и могут друг другу доверять. Не удивительно ли? Хорошие люди годами, бывает, бьются за расположение к себе, а подлецы узнают друг друга с первых минут общения! Впрочем, это всё лирика. А горькая правда заключается в том, что Проскурин и Бочаров действительно нашли общий язык. Весь остаток дня — тревог больше не было — они провели в кабачке неподалеку от части, совещаясь и составляя планы на будущее. Оба являлись знатоками пожарного дела. Оба были — вынужден это признать! — людьми отчаянной смелости и потому рассматривали любые, даже, казалось, самые невероятные возможности устранить те или иные сложности, стоявшие на пути реализации их планов…
Митрофан Андреевич оборвал сам себя и пояснил:
— Я говорю «их планов», но это не совсем, а точнее совсем не так. Уже вскоре выяснилось: за Проскуриным притаились куда более значимые фигуры. Впрочем, узнав об этом, Бочаров ничуть не удивился. Наоборот: его доверие к партнеру только возросло, ибо с самого начала было понятно — не мог Проскурин в одиночку замыслить всё это, не говоря уже том, чтобы подступиться к страховым обществам и экспертам!
Не знаю, на каком именно этапе всплыла фамилия Кальберга, но она всплыла. Бочаров не поверил собственным ушам:
«Кальберг? — удивился он. — Тот самый спортсмен?»
«Он самый!» — ухмыльнулся Проскурин.
«Ну и дела!»
А вот Молжанинов как-то и почему-то прошел мимо. Возможно, в то время и сам Проскурин ничего не знал о его участии в предприятии, но, скорее всего, сами Кальберг и Молжанинов запретили ему распространяться на этот счет.
Как бы там ни было, но в общих чертах дело было обрисовано, и выглядело оно так: в каждой из пожарных частей столицы подбирался надежный человек, в обязанности которого входило следующее…
Митрофан Андреевич начал загибать пальцы:
— Во-первых, — в свободное от работы время — проводить негласные инспекции застрахованных домов и квартир, расположенных в зоне ответственности данной конкретной пожарной части. Во-вторых, — по итогам этих инспекций — составлять наметки возможных действий в случае пожара: доставить на место какой-нибудь предмет — допустим, неисправную горелку; повредить газопровод — если освещение было газовым; закоротить «козой» электропроводку, если в доме было электричество; забить дымовые трубы похожим на сажу мусором… и еще тысяча всего! В-третьих, — и это, разумеется, самое сложное — непосредственно воплощать наметки в жизнь.
Вот это третье и вызывало больше всего вопросов: совсем непросто действовать на виду у всех, да еще и в экстремальной обстановке! Как-никак, но одно — тайком проникнуть в какой-нибудь дом, и совсем другое — орудовать во время пожара… Но вместе с тем, именно от безупречного выполнения этого пункта зависел исход расследования причин возгорания: всё нужно было сделать так, чтобы даже у самого что ни на есть независимого эксперта не возникло никаких сомнений. И даже больше того! — чтобы инспектор буквально сам набрел на идею: вот это, а не что-то иное, и стало причиной трагедии.
Как видим, господа, в первое время речь об умышленных поджогах не шла: всё ограничивалось мошенничеством с выплатами страховых возмещений. Но затем — уже когда Бочаров прошел, что называется, испытание боем, заговорили и о них. Но и тогда никто еще не обмолвился об убийствах.
«Как ты смотришь на то, чтобы утереть нос парочке банкиров?» — однажды спросил Проскурин Бочарова.
«Они застраховали свои дома в Пальмире?» — спросил Бочаров.
«Лучше: они вот-вот выдадут кругленькую сумму под залог застрахованного дома!»
«А нам-то что с того?» — не понял Бочаров.
«Пойдем, — предложил Проскурин, — прогуляемся к барону!»
В конторе «Неопалимой Пальмиры» — в той самой, на Невском[54] — Кальберг и рассказал Бочарову смысл новой аферы.
На этот раз уже не страховщик выступал инициатором мошенничества, а сам страхователь. Все юридические тонкости я выяснить не сумел, но суть сводилась к следующему: еще до оформления залога на имя владельца дома заключалось очень и очень выгодное страховое соглашение. Это соглашение было настолько заманчивым, что у банкиров не оставалось сомнений: сделка по залогу рисков не сулила, а значит, можно было ее заключать на сходных для заемщика условиях. Заемщик получал деньги. Возвращать их он, разумеется, не собирался…
— Но дом-то, — Инихов, — для чего сжигать?
Митрофан Андреевич:
— Для сокрытия улик.
— Каких улик?
— Резко завышенной оценки.
Инихов:
— Разве оценку залога проводят не банковские эксперты?
— Как правило, они.
— Откуда же взяться завышенной оценке?
— Этот же самый вопрос задал и Бочаров — Кальбергу!
— И?
— А вот послушайте… Известно ли вам, Сергей Ильич, что стоимость недвижимого имущества зависит от множества разнообразных факторов?
— Допустим.
— А известно ли вам, что модернизация — один из таких факторов?
Инихов пожал плечами:
— Ремонт что ли?
— Да, ремонт.
— Готов поверить.
Тут Митрофан Андреевич улыбнулся:
— А как, по-вашему, оценивается проведенный ремонт?
Инихов задумался.
— Ну… посмотреть необходимо, пощупать…
Митрофан Андреевич рассмеялся:
— Посмотрели, пощупали, а дальше?
Инихов заморгал:
— Наверное, счета посмотреть?
— Вот, Сергей Ильич! В точку! Счета посмотреть!
— А эти счета…
— Соответствующие.
— И всё? Так просто?
— Нет, конечно, — Митрофан Андреевич в шутку погрозил Инихову пальцем. — Не так всё просто. В банках тоже не дураки сидят: на каждую товарную позицию имеют приблизительные сметы. В этом смысле к ним на кривой козе не подъедешь и не заявишь: мол, господа хорошие, я тут краску за рубль купил… при том, что цена этой краске — пять копеек в базарный день!
— Тогда я ничего не понимаю!
Митрофан Андреевич опять рассмеялся:
— А если посмотреть и пощупать?
— Вы хотите сказать…
— Именно! — Митрофан Андреевич подошел к стене и провел рукой по обоям. — Хорошие обои?
Я не понял, кому был задан этот вопрос, но решил, что мне: все-таки обои были моими!
— Не просто хорошие, — ответил я, — а очень хорошие! Это…
Я не успел ничего добавить.
— Простите, Сушкин!
Митрофан Андреевич подцепил бумагу за шов и рванул. Послышался неприятный треск. Моя нижняя челюсть сама собой отпала от верхней. Глаза вылезли на лоб.
— Вот, — Митрофан Андреевич вернулся в центр гостиной с безобразно оторванным от целого куском, — полюбуйтесь!
Инихов поднялся из кресла и подошел к полковнику. За Иниховым подтянулись и другие. Только я стоял столбом на том же месте, где меня застала выходка Митрофана Андреевича. Я все никак не мог поверить в произошедшее! Но взгляд мой, то и дело упиравшийся в обезображенную стену, настойчиво меня заверял: да, акт вандализма мне не приснился!
— Митрофан Андреевич! — наконец, закричал я и ринулся в самую гущу столпившихся вокруг полковника людей. — Митрофан Андреевич!
Но все — даже его сиятельство! — недовольно на меня зашикали, призывая не мешать иллюстрации:
— Потом, Сушкин, потом!
— Не толкайтесь!
— Ай! Вы наступили мне на ногу!
— Никита! Держи себя в руках: подумаешь, обои…
Замечание Можайского упало на самое дно моего сердца, и я отступил. Признаюсь, не без зубовного скрежета, но вновь распахнув блокнот и приготовившись записывать… уж такова, читатель, наша репортерская доля!
Между тем, Митрофан Андреевич развернул самую настоящую демонстрацию:
— Смотрите внимательно, господа! — говорил он, манипулируя с бумагой. — Видите?
Ловко поддетая кончиками пальцев, обоина расслоилась на две составные части, а затем верхняя из них — еще на две.
— Что это значит?
— Это значит, что Сушкин не солгал: обои действительно превосходные…
— Были! — не удержавшись, ввернул я.
— Эти обои, — ни Митрофан Андреевич, ни другие не отреагировали на мое вмешательство, — изготовлены самым сложным из возможных способов, стоят очень дорого и предназначены не только для истинного украшения поверхностей, но и для длительной службы. Если бы…
Вот тут Митрофан Андреевич все же удостоил меня виноватым взглядом.
— Если бы, — повторил он, — не моя… не мой поступок, служить бы им еще и служить, радуя нашего гостеприимного хозяина!
Кто-то не выдержал: я услышал смешок.
— В равной степени, — продолжал Митрофан Андреевич, — это относится и к паркету… Смотрите!
И снова я не поверил своим глазам: безумный старик[55], лихо присев на корточки, подковырнул паркетину невесть откуда взявшимся ножичком и оторвал ее от пола. Паркетина тут же пошла по рукам.
— Обратите внимание, господа! — Митрофан Андреевич снова стоял во весь свой рост. — Это — тоже хороший, качественный материал. Древесина — дуб. Узор — ручная работа. Лак — наилучший. Полировка проводится регулярно…
Чулицкий:
— На зависть живут репортеры!
— Да. Но суть моих объяснений…
— Кажется, мы поняли, — Чулицкий перебил Митрофана Андреевича и в свой черед улыбнулся. — Не все то золото, что блестит, верно?
— Совершенно верно! — подтвердил Митрофан Андреевич и отшвырнул прочь вернувшуюся к нему паркетину.
— Значит…
— Значит, ввести в заблуждение оценочную комиссию — даже комиссию экспертов! — совсем не так сложно, как это кажется на первый взгляд. А вовремя и ловко подсунутые счета, удостоверяющие цены, вносят последнюю и решающую каплю. Подделок в наше время — великое множество, и на глаз, ни на ощупь отличить их от по-настоящему качественных материалов невозможно! Для того, чтобы дать действительное экспертное заключение, необходимо… гм… — еще один виноватый взгляд в мою сторону, — проделать примерно то же, что только что проделал я. То есть — совершить самые настоящие акты вандализма, на какие — вы понимаете — ни один собственник не даст своего согласия!
Звучало это, читатель, убедительно, но Инихов все-таки выразил сомнение:
— Но ведь в банках и такая вероятность должна быть известна!
Митрофан Андреевич согласно кивнул:
— Конечно.
— Но в таком случае…
— Нет.
— Почему?
— Потому что экспертам дается возможность оценить материалы!
Инихов растерялся:
— Но вы же сами только что сказали…
Митрофан Андреевич взял Инихова за руку и подвел к валявшейся поодаль паркетине:
— Возьмите ее! — коротко велел он.
Инихов поднял.
— Как по-вашему, — спросил тогда Митрофан Андреевич, — сколько таких паркетин пошло на отделку этой гостиной?
Инихов осмотрелся, начал прикидывать в уме… но я его опередил:
— Не трудитесь, Сергей Ильич, — сказал я. — Тысяча сто сорок две штуки!
Тогда Митрофан Андреевич обернулся ко мне:
— Это — полное число?
— Нет, — ответил я. — Были излишки.
— А почему?
— Невозможно подобрать полное количество, — пустился в объяснения я, — площадь помещения и площадь потребного количества паркетин не совпадают. Поэтому количество паркетин больше. Кроме того…
Я подошел к стене и поманил к себе Митрофана Андреевича и Сергея Ильича. Но подошли не только эти двое, но и остальные.
— Обратите внимание, — я указал рукой на низ стены: туда, где он прикрывался плинтусом. — Часть паркетин обрезаны.
И в самом деле: часть паркетин была обрезана так, что создавалась иллюзия, будто рисунок уходит вглубь стены.
— Что и требовалось доказать! — воскликнул тогда Митрофан Андреевич. — Видите, господа? Сколько материала пропало втуне!
— Да, — вздохнул я. — Но тут уж ничего не попишешь…
— А вот и попишешь! — немедленно возразил Митрофан Андреевич. — И очень даже! Куда вы дели излишки?
— Ну, как — куда… — замялся я. — Продать их невозможно…
— Но ведь не выбросили?
— Бог с вами! Нет, конечно!
— Так куда же?
— Мастера и забрали.
— Нужно полагать, избавив вас от хлопот по избавлению от мусора?
— Верно.
Митрофан Андреевич широко развел руками:
— А потом всё это — обрезки паркета, его излишки, излишки обоев… ведь у обоев тоже были излишки?
Я подтвердил и это предположение.
— Стало быть, и обои, — продолжил Митрофан Андреевич, — а заодно, полагаю, и плитка с кухни, и побелка, и краска, и обивочный материал, и…
— Да, да, да! — всё подтвердил я.
— Всё досталось мастерам!
— Конечно!
— А после них — Кальбергу!
Я поперхнулся. Митрофан Андреевич хлопнул меня по спине:
— Крепитесь, мой друг! — совершенно серьезно сказал он.
Никто вокруг тоже ни смешка не издал, ни улыбнулся. Все были мрачными и сосредоточенными.
— Вот так, Сергей Ильич, и попадали качественные материалы мошенникам. Нашему дорогому барону — в их числе. Теперь понимаете?
Инихов — ступая тяжело — вернулся в свое кресло.
— Понятно, — усевшись, сказал он и достал сигару. — В ход шли подделки, а экспертам предъявлялись качественные остатки из других мест.
— Верно.
— Но стоит ли овчинка выделки?
— Что вы имеете в виду?
Инихов, раскурив сигару, пояснил:
— Какова доля качественного ремонта в стоимости дома или квартиры?
Лоб Митрофана Андреевича пошел морщинами, усы шевельнулись.
— По-разному. Однако…
— Сколько? — Инихов выдохнул дым. — И не забудьте еще и то обстоятельство, что ссуды под залог никогда не выдаются на полную стоимость залога!
Митрофан Андреевич кашлянул:
— Как вы посмотрите на сумму в две трети от оценки?
Инихов стремительно вынул сигару изо рта:
— Что? — воскликнул он. — Две трети?
— И даже больше.
— Да больше-то как? — изумился Инихов.
— А если мрамору подпустить? Позолоты?
— Тьфу!
— Вот вам и «тьфу!»
— Совсем народ ополоумел!
— Согласен!
Инихов и Митрофан Андреевич замолчали.
— Выходит, — спросил тогда Гесс, — поджог — и впрямь единственная возможность скрыть улики?
— Да. — Ответил Митрофан Андреевич. — Так как полученная сумма существенно превышала реальную стоимость имущества, и возвращать эти деньги никто не собирался, неизбежно возникал риск судебного преследования за подлог. Ведь банк, вступив во владение залогом, обязательно обнаружил бы, что его попросту надули!
— И тогда, как это часто бывает, было решено прикрыть одно преступление другим — еще более тяжким!
— Правильно.
— Я так понимаю, Бочаров согласился?
— Сразу же!
— А потом?
— А потом, наконец, дошло и до убийств.
— Минутку! — вмешался я. — А страховка?
Митрофан Андреевич посмотрел на меня с нескрываемым удивлением:
— Помилуйте, Сушкин! Какая страховка? Платить ее тоже никто не собирался!
— Но в этом случае, — я стоял на своем, — вся тяжесть ответственности падала бы на поджигателя! То есть — на страхователя! Ему пришлось бы возмещать банку убытки!
— Ничего подобного! — Митрофан Андреевич кивнул на Можайского. — Юрий Михайлович! Объясните вашему другу разницу между умыслом и случайностью.
— Да какая случайность! — перебил я начавшего было говорить Можайского. — Если страховку не платят, значит — умысел!
— Или, — теперь Можайский перебил меня, — невиновная небрежность.
— Невиновная небрежность? Ты в своем уме? Как такое возможно?
— Очень просто. — Можайский, пристально — даже театрально-пристально — глядя на меня, сделал шаг в сторону.
— Ты…
— Ой! — воскликнул он, не сводя с меня взгляда.
Послышался плотный хруст. Резко запахло водкой. Я перевел взгляд от глаз Можайского на пол и вскрикнул:
— Ты раздавил бутылку!
— Да что ты! — Можайский тоже посмотрел себе под ноги. — Вот ведь какая незадача!
— Ну, и что ты хочешь показать этой нелепой демонстрацией? — нахмурился я. — Разница очевидна!
— Совсем не настолько, как тебе кажется, — парировал Можайский.
— А я говорю…
— Послушай, — перебил меня Можайский. — У тебя ведь есть приходящая прислуга?
— Конечно. Да ты же сам знаешь: тетушка Поля…
— А если, допустим, — вновь перебил меня Можайский, — эта почтенная дама допустит какую-нибудь оплошность?
— Какую? — не понял я.
— Да вот хотя бы…
Можайский быстро осмотрелся, а затем — не найдя, очевидно, ничего подходящего в гостиной — даже высунулся в коридор и осмотрел и его. В коридоре, однако, тоже ничего не нашлось. Тогда Можайский совсем вышел из гостиной и исчез на полминуты — минуту.
Вернулся он с объемной бутылью.
— Зачем тебе керосин? — ахнул я.
— А вот зачем!
Можайский направился к камину, а во мне взметнулось недоброе предчувствие:
— Эй! — закричал я. — Остановись! Стой, говорю!
Но было поздно.
Можайский, на ходу откупорив бутылку, в несколько шагов подскочил к камину и, кочергой отбросив подальше тлевшие угли, сунул бутылку в камин.
Тогда уже ахнули все. Митрофан Андреевич подбежал к Можайскому и схватил его за руку:
— Что вы делаете, князь?!
— Посмотрим…
Митрофан Андреевич схватил кочергу и попытался подцепить уже разогревшуюся бутыль, но вышло еще хуже: бутыль опрокинулась, керосин хлынул на угли. К самой полке немедленно взвилось пламя. Митрофан Андреевич, чертыхаясь, отскочил.
— Что вы наделали!
Отпихивая нас, к камину подлетел Чулицкий:
— Невероятно! Глазам своим не верю!
И — как до него Митрофан Андреевич — отпрыгнул.
Пламя уже вырывалось наружу. Я в оцепенении смотрел на готовую вот-вот разразиться катастрофу.
За моей спиной послышался топот. К камину протиснулся поручик…
— Нет! — заорал Митрофан Андреевич, пытаясь перехватить нашего юного друга.
Однако поручик успел выплеснуть на пламя добрую половину эмалированного таза воды.
В следующий миг пламя вырвалось из камина и — по водяным дорожкам — начало растекаться по гостиной[56]. Я схватился за голову.
— Я не хотел… — начал бормотать поручик.
— Олух царя небесного! — закричал на него Митрофан Андреевич.
И тут — на счастье, хотя, как вы, читатель, помните, непродолжительное — кто-то вырвал из рук поручика таз с остатками воды. Наш юный друг ойкнул, но таз выпустил. Я круто повернулся к новому действующему лицу: им оказался Инихов.
Сергей Ильич — молча, сосредоточенно — сунул в таз подобранную где-то с пола скатерть, еще какое-то время назад покрывавшую разломанный чуть позже стол, вымочил ее в воде и швырнул на огненные дорожки. Скатерти хватило на все: она покрыла их разом, и все они разом потухли.
Я с облегчением вздохнул.
— Вот так, вот так… — тогда и только проговорил Инихов и снова вернулся в свое кресло.
— Отличная работа! — взглядом знатока оценил поступок Инихова Митрофан Андреевич.
— Ну, Можайский!
Мы обернулись на Чулицкого.
Красный, с взъерошенными волосами, Михаил Фролович так и сверкал глазами:
— Ну, Можайский! Это слишком даже для тебя!
Его сиятельство виновато развел руками:
— Не думал, что так получится!
— О чем же ты вообще думал?
— Да вот… — Можайский кивнул в мою сторону.
Взгляды всех устремились на меня. Я топнул:
— Отлично, господа, превосходно! Мебель испорчена, обои оторваны, паркет разломан! Что-нибудь еще? Прошу вас, не стесняйтесь! Нужен пожар? А давайте!
Только что суровый на вид, Митрофан Андреевич неожиданно хмыкнул и расплылся в улыбке. Его слегка раскосые глаза заискрились смехом:
— А ну-ка, Сушкин! Что вы на это скажете?
— Чтобы я еще раз…
— Нет, Сушкин, — оборвал меня Митрофан Андреевич, — вы не поняли. Если бы пожар и впрямь случился, кто был бы виноват?
Злость улетучилась. Я задумался.
По всему выходило, что налицо — сначала злой умысел, а потом — несчастный случай. Сначала Можайский нарочно сунул бутылку в камин, а потом поручик вы — сам не понимая, что творит — выплеснул на пламя таз воды. Но… позвольте: а как же я? Ведь всё происходило ровнехонько на моих глазах! Выходит, устраниться от ответственности я тоже не могу? Выходит, не вмешайся Сергей Ильич, плакала бы моя страховка? А что там говорил Можайский насчет приходящей прислуги? Что он имел в виду? Уж не то ли, что, во-первых, она, прислуга эта, может сотворить любое бедствие — намеренно или по невнимательности: неважно, — и что ее, прислуги, действия не снимают ответственность с нанимателя? Ведь между служащим и работодателем заключен договор взаимного доверия! А значит, работодатель полностью разделяет ответственность за все, что натворит прислуга даже в его отсутствие!
— Ну, Сушкин, — поинтересовался Митрофан Андреевич, — придумали что-нибудь?
— Вы хотите сказать, что в этом пожаре был бы — в конечном итоге — виновен я?
— Разве не так?
— Получается, так: вы — мои гости, я за вас отвечаю.
— Плакала бы страховка?
— Очевидно.
— Несмотря на то, что осознанной вины ни в каких из ваших поступков не было?
— Да.
— Вот видите!
Я был вынужден согласиться:
— Действительно просто.
— Так же, как вы теперь понимаете, и в случае с аферами Кальберга.
— Понимаю!
Мы, оставив мокрую, но, тем не менее, местами прогоревшую скатерть валяться как была, отошли от камина. Митрофан Андреевич налил мне водки, налил и себе. Мы выпили, и еще вопрос, кто в этой водке нуждался больше: я или он. С одной стороны, я натерпелся страха, но с другой, что может быть ужасней для пожарного, чем соучастие в поджоге?
В общем, мы выпили, а там уже и беседа вернулась в нормальное русло. Временами даже слышались шутки — преимущественно в адрес нашего юного друга, невольно чуть было не спалившего дом. Затем, когда общее напряжение рассеялось окончательно, разговор снова стал деловым, и мне опять пришлось браться за карандаш: нужно было записывать!
— К убийствам, — рассказывал Митрофан Андреевич, — Бочарова подвели не сразу, но все же подвели. Правда, сам он в них — непосредственно — участия не принимал: обязанности у него были другими. Но он о них знал, да и не мог не знать: с определенного времени все пожары, в которых он был задействован Кальбергом, были связаны с гибелью людей.
— Но разве мы не установили, — поручик, — что на самом деле в пожарах никто не погиб?
— Мы достоверно установили один такой случай, — Митрофан Андреевич, — и по аналогии распространили его на все остальные. Но даже если это и верно, вы явно забыли: в каждом пожаре находили трупы!
— Но, может быть, это так же, как и с Некрасовым-старшим? Умерший больничный пациент?
— Возможно.
— Но тогда…
— Но тогда, — перебил Митрофан Андреевич, — мы все равно имеем десятки трупов: тех несчастных, которых отравили смертельным уколом!
— Ах, черт!
— Вот именно.
Митрофан Андреевич выдержал паузу. Новых возражений ни от кого не последовало, и тогда он продолжил:
— Бочаров сделался полноправным членом шайки и к тому же — не последним в ней. Малый он был чрезвычайно смышленый, имел какое-никакое образование, в армии поднабрался манер и обтесался… в общем, настоящий был gentleman, как сказали бы наши друзья-англичане: если, разумеется, поближе не присматриваться! И это его «джентльменство», эта его осанистость, эта его выправка — всё это здорово ему помогало в выполнении возложенных на него обязанностей. Очень быстро он приобрел такой авторитет, что все остальные входившие в банду пожарные добровольно встали под его начало: вроде бы де юре и равные ему, а де факто — нет. Так и получилось, что даже сам Кальберг и сам Молжанинов оказались вынуждены считаться с ним. А это означало ни много — ни мало: огромные отчисления с прибыли. По сути, повторю, Бочаров в достаточно короткое время стал едва ли не полноправным вожаком: почти таким же, какими — до своей ссоры — были Кальберг и Молжанинов!
Можайский:
— Что-то не сходится, Митрофан Андреевич!
— Что именно?
— Вы говорите об огромных доходах, которые якобы имел Бочаров, но нам достоверно известно, что его сестра — эта самая Анастасия — отдала в эмеритальную кассу только семь тысяч рублей, причем эти семь тысяч составляли всё полученное ею наследство! Конечно, для нижнего чина пожарной команды и семь тысяч — деньги немалые, но для почти атамана преступной шайки? Нет, Митрофан Андреевич, что-то здесь не так!
Полковник выслушал Можайского и тут же — не смутившись и не задумавшись — ответил. Вероятно, он точно знал, о чем говорил:
— Всё верно, Юрий Михайлович. В кассу Анастасия внесла семь тысяч рублей, и ровно столько же составляло официальное наследство Бочарова. Но помимо официальной, так сказать, части, была и часть неофициальная. И не семь тысяч, а… вы крепко стоите на ногах?
— Говорите, я постараюсь не упасть!
— Двести с лишком тысяч.
Можайский был предупрежден, но его хвастливое заявление о крепости ног ему не помогло:
— Сколько? — воскликнул он и ухватился за спинку стула.
— Двести с лишком тысяч, — повторил Митрофан Андреевич, — но и это еще не все.
— Нет?
— Нет. К деньгам прилагалось очаровательное имение в Финляндском княжестве. А сверх того…
— Как! Еще что-то?
— Тот дом, в котором Бочаров снимал для сестер квартиру. Этот дом тоже оказался в его собственности!
Можайский потрясенно молчал. Впрочем, потрясенно молчали все. А Митрофан Андреевич добавил масла:
— То, что от вас, Юрий Михайлович, эти факты ускользнули, вполне простительно: и деньги, и поместье, и дом не были прямо оформлены на Бочарова. Легально, по закону то бишь, они находились в собственности небольшой управляющей компании, акционерного общества, львиная доля акций которого уже и была записана на проходимца. Причем общество это — иностранное, зарегистрировано во Франции, а здесь, в России вообще и в Петербурге в частности, оно работало по разрешительным документам, в которых директором числился некий мосье Каденак — бывший французский, а ныне — российский подданный. Но вот что интересно… знаете, как звали мосье Каденака?
— Только не говорите, — осенило Можайского, — что его имя — Базиль[57]!
— Совершенно верно: Базиль!
Можайский передернул плечами.
Митрофан Андреевич:
— Тем не менее, Юрий Михайлович, определенные справки вы все же могли навести! И если бы дали себе труд, то, как минимум, выяснили бы: вскоре после гибели брата и сестры Анастасия подавала в посольство Третьей Республики[58] ходатайство о признании ее законной наследницей AMF Société de gestion “Picard et compagnie”[59] — той самой сосьетэ, директором которой числился Базиль Каденак и в собственности которой находился — помимо прочего — дом с квартирой самой Анастасии!
Можайский потупился.
— В утешение вам могу сказать, — голос Митрофана Андреевича немного смягчился, — что и мне… да и вот: господам Инихову и Чулицкому, по-видимому, тоже… ничего подобного и в голову не пришло! И если бы я не встретился с Анастасией Маркеловной и… гм… не произвел бы на нее должного впечатления…
— Не запугали бы, говоря проще!
Митрофан Андреевич повернулся в сторону Гесса:
— Да, Вадим Арнольдович: можно и так сказать. Но ведь важен результат, правда?
Гесс, как до него Можайский, потупился.
— Так вот, господа, всем нам в утешение: я тоже узнал об этом совершенно случайно… по большому счету, никакой особенной заслуги в этом у меня и нет!
Митрофан Андреевич замолчал.
— Каденак! — вдруг вырвалось у меня. — Но разве это не вино?
Полковник усмехнулся:
— Я всё ждал: когда же кто-нибудь сообразит! Поздравляю, Сушкин: вы — первый!
— Так он еще и любителем изысканных вин являлся — этот ваш Бочаров? Как еще объяснить такой странный выбор фамилии?
Митрофан Андреевич пояснил, причем на удивление — в такой ситуации — серьезно:
— Нет, дело не во вкусе к хорошему вину и даже не в вине вообще. Дело в одной легенде, которую Бочарову рассказал Кальберг.
— Что за легенда? — спросил я.
— Не знаю, нужно ли…
— Прошу вас!
Вы, читатель, понимаете, что всё это уже — полное отступление, а потому с легким сердцем можете следующую страницу пропустить. Я изложил на ней в литературном виде услышанный от Митрофана Андреевича рассказ. Быль по его уверении. А точнее — по уверению барона Кальберга, который за бутылкой вина поведал о ней Бочарову; тот — сестре, а уже сестра — полковнику.
Возвращение домой
Первый месяц весны. Туман с реки поднимается так, что днем из долины не виден склон горы — только вершина, призрачный снег которой сливается с таким же призрачным небом. Ночью звезды тускнеют на фоне далекого белого пятна. Утром идет дождь. Уходящая вверх тропинка теряется в пелене. Замок на окраине деревни служит последним ясным ориентиром. Запах сырой земли, уже неспособной впитывать воду. Тяжелая глина липнет на обувь. Кусты очнулись от зимней спячки, их гибкие, влажные, красноватые ветви бьют по рукам и цепляются за одежду, словно удерживая тех, кто спешит узреть невиданное чудо. Им ничего не известно о том, что увидел старик Жозеф на старом перевале.
Старик Жозеф — алкоголик. Но даже он в пьяном бреду не смог бы такое придумать. От мала до велика, во главе с Каденаком, вся деревня карабкается по склону горы, скользит по камням и глине, цепляется за кусты, прислушиваясь к шороху дождя и упиваясь непонятным, сказочным чувством — надеждой на чудо. Ведь всем известно, что чудес не бывает, и всем известно, что сердцу так дороги чудеса. Одногодки Жозефа ухитряются качать головами. Молодежь, как заклятием, перебрасывается странными словами: "Неужели старый барон вернулся?" Бледный Пьер Каденак, исцарапанный и перепачканный, лопатками чует на себе многочисленные взгляды. Его хромая нога в который раз срывается с тропинки, пальцы хватаются за колючие ветки, с языка слетает ругательство.
Отец Лермит, приходской священник, сохраняет достоинство даже в подобранной к поясу сутане, с грязным воротничком и с постоянно съезжающими на кончик носа очками. Он лезет в гору сразу за Каденаком. Иногда он подталкивает его плечом, тот оборачивается, но, увидев священника, сдерживает брань. Отец Лермит улыбается. Мокрые губы шепчут: "Mea culpa". Его сердце едва не рвется на части в предвкушении чуда. А сзади напирает мясник, за ним — жена зеленщика, а там — и сам зеленщик, маленький, круглый, запыхавшийся. Школьный учитель — от головы процессии его не видно в тумане — как пастырь подгоняет толпу, замыкая ее своей широченной грудью и как бы обхватывая длиннющими руками. Из всех только старик Жозеф остался в деревне: проковыляв от дома к дому, устроив страшный переполох, он припал к горлышку водочной бутылки и свалился без чувств на ступенях церкви.
Старый перевал. Тропинка уходит вправо и предательски обрывается в пропасть. Отец Лермит едва не спихивает в нее Каденака, тот отшатывается, толпа замирает. Те, кому ничего не видно поверх голов, вытягиваются на цыпочках, а в первых рядах замешательство: чуть выше и чуть левее, на ложе истекающего ручьями снега покоятся три тела — молодого мужчины, собаки и лошади. Мужчина — в войлочной куртке с короткими рукавами, надетой на почти нетронутую ржавчиной кольчужную рубаху. Голова собаки лежит у него на коленях, а лошадь смотрит куда-то вверх и тянет повод из бесчувственных пальцев. На безымянном пальце — серебряное кольцо.
Осторожно, чтобы не сорваться в пропасть, встав на четвереньки, Каденак подбирается к холодной руке и, повертев ее так и сяк, снимает с пальца кольцо. На внутренней стороне — надпись: "Petrus dominus Cadenacaensis[60]". Толпа радостно вздыхает: чудо свершилось. Старый барон вернулся домой из крестового похода.
А девятьсот лет и три месяца тому назад Пьер Каденак спешился на старом перевале, сел на согретый солнцем валун, увидел у себя под ногами — в долине — гордую башню замка и был засыпан сошедшей лавиной. Двадцать лет спустя далекий предшественник отца Лермита велел выбить на камне пустой гробницы: "В год, когда Каденак вернется домой, урожай винограда будет особенно обильным".
— М-да… — Можайский потер подбородок. — А он — романтик!
— Кто? — не понял Митрофан Андреевич. — Кальберг или Бочаров?
— Оба.
Наступило непродолжительное молчание: все мы пытались переварить, осмыслить такое странное сочетание в этих людях — злодейство и романтизм. Но, повторю, общее молчание продолжалось недолго: вскоре Митрофан Андреевич вернулся к сути.
— Сотрудничество, — заговорил он, — было успешным и достаточно продолжительным, чтобы компаньоны — если их так позволительно назвать — составили себе вполне приличные капиталы. Но одна загадка меж ними оставалась. Как — уже позже, не во время того разговора напротив пожарной части — Бочаров признался Анастасии, он никак не мог сообразить: для чего вообще Кальбергу и Молжанинову понадобились эти аферы, в конце концов, отягощенные и убийствами! Ладно — он, сам Бочаров: бедняк от рождения, но с амбициями. Но более чем состоятельные Кальберг и Молжанинов? Им-то это зачем?
Однажды он попытался задать каждому из них прямой вопрос, но оба они только отшутились. Кальберг заявил что-то о врожденной тяге к опасностям: а что, мол, может быть опаснее преступлений? Молжанинов — о скуке общественной жизни и о том, какое это приятное чувство: знать, что тебя никто не знает.
Звучало вполне убедительно, но… не для Бочарова! Бочаров, уже немало поработавший с обоими и к обоим присмотревшийся, сразу понял: оба ему лгут. Причем, что самое любопытное, причины для лжи у обоих отнюдь не одинаковы. И тогда он решил заняться чем-то вроде собственного расследования.
— Отчаянный малый!
— Да. Отчаянный.
— И что же он выяснил?
— Практически ничего. — Митрофан Андреевич, слегка взъерошивая их, провел рукой по усам. — Не успел.
— А!
— Нет, Юрий Михайлович: вы неверно поняли.
— Гибель Бочарова — случайность?
— Да.
— Странно: в свете-то новых обстоятельств…
— Я тоже так подумал, но всё оказалось намного проще.
— Вот как?
Митрофан Андреевич кивнул:
— Да.
Можайский, гася улыбку в своих глазах, прищурился:
— Подождите: а что с той дракой? Из-за которой все трое угодили в участок?
— Ах, да! — спохватился Митрофан Андреевич. — Чуть не забыл! Но это понятно: повод для драки был и впрямь ничтожный. Вы, господа, — Митрофан Андреевич обратился уже ко всем, — будете смеяться, но Бочаров сказал Вадиму Арнольдовичу чистую правду: они всего лишь поспорили о том, можно ли с моста увидеть крест Андрея Первозванного!
— Да что вы!
— Смешно, да. Но — правда.
Можайский пожал плечами. Инихов, окутав себя клубами сигарного дыма, пробормотал:
— И чего только, оказывается, ни бывает…
Чулицкий, как и Можайский, пожал плечами:
— В конце концов, это неважно.
— Пожалуй, — согласился Митрофан Андреевич. — А что до гибели Бочарова, то она действительно оказалась не только случайной — никак не связанной с затеянным им расследованием, — но и вышла полной неожиданностью для Кальберга и Молжанинова, нанеся им существенный урон. Каждому из них по-разному, но каждому — ощутимый. Оставшись без своего лучшего подручного, они быстро перессорились, их люди разделились на два лагеря, дела пошли вкривь и вкось, а тут и мы подоспели!
— Интересно…
— К сожалению, — Митрофан Андреевич опять взъерошил усы: похоже, это было его привычкой, когда он находился в состоянии, близком к замешательству. — К сожалению, я практически ничего не могу добавить ни о том, что Бочарову удалось узнать о тайнах Кальберга и Молжанинова, ни о том, что послужило основной причиной их ссоры. Скажу только, что как-то вечером Бочаров пришел к сестрам в сильном расстройстве и сильно навеселе — уж извините за такой подбор выражений.
Клавдия сделала вид, что ничего не заметила, но Анастасия, дождавшись, когда «ангелочек», напившись чаю, выпорхнула из гостиной, подступила к брату с расспросами, и тот признался ей, что напал на какое-то страшное обстоятельство. Но что это было за обстоятельство, он не пояснил: сказал, что оно нуждается в проверке, а до того, мол, говорить о нем — напрасно кликать на свою голову беду. Единственное, что можно было принять хоть за какой-то намек с его стороны, это — брошенная им фраза:
«Всё не так, всё не так оказалось… Ну, Кальберг! Ну и гад!»
Анастасия, по ее признанию, мучила брата целый час, но Бочаров в тот раз оказался крепче камня: он ловко уходил от ответов, а потом — когда часы пробили десять — передал сестре очередную порцию денег и ушел.
Несколько дней от него не было никаких известий. А на пятый день случился тот самый пожар на фабрике Штольца, в ходе тушения которого он и погиб.
— И вы по-прежнему стоите на том, что это — случайность?
— Да: слушайте дальше!
— Гм…
— Известие о гибели брата сестры получили почти сразу после трагедии. Как говорится, еще не успели осесть последние клубы дыма, а я — лично — уже отправил нарочного, чтобы сообщить несчастным о приключившейся трагедии. Сам я не видел, как они приняли это известие, но нарочный рассказал мне позже, что не было ни слез, ни причитаний: только покорность судьбе и… страх. Представляете? Страх! Одна из сестер — какая именно, посланец не уточнил — перепугалась за то, что брат не успел выработать стаж на пенсию… или за то, что пенсия окажется настолько незначительной, что придется покинуть квартиру и вновь переселиться в убогие комнатушки…
— Анастасия!
— А вот и нет! — Митрофан Андреевич покачал головой. — Анастасия рассказала мне, что это была не она, а Клавдия. Сама-то она уже знала, что наследство окажется приличным, и не видела причин для беспокойства. А вот Клавдия… та удивила сестру совершенно! Впрочем, Анастасия сразу же припомнила случай с бухгалтерской книгой, и ее удивление прошло. Клавдия явно была в курсе всех финансовых дел, но только тех, которые проходили явно. Эти дела ее — не привыкшую ни к какой работе, а главное, и не желавшую ни к какой работе привыкать — устраивали целиком и полностью: наличные поступления были приличными, денег, в принципе, хватало и даже с определенным избытком. Но теперь, когда брата не стало… теперь начала маячить совсем иная перспектива! Сбережений у сестер не было практически никаких, о тайных аферах брата Клавдия не знала ничего, и поэтому ее страх был объясним и понятен. Согласитесь, быть ангелом во плоти куда удобнее в обстановке комфорта, а не отчаянной бедности!
— Да уж!
— Но вообще-то я хотел сказать не об этом. Дело в том, что сразу же после моего курьера к сестрам явился посланец барона, а вслед за ним — и сам барон, собственной своею персоной. Зачем понадобились такие сложности, спросите вы? Отвечу: посланец принес записку, в которой Кальберг выражал настояние поговорить с Анастасией с глазу на глаз: без участия в беседе второй сестры. Выставить это условие лично в присутствии Клавдии он не мог.
Получив записку, Анастасия сразу сообразила, что речь пойдет не просто о вещах серьезных, а о таких, какие могут угрожать ее собственному благополучию. Кто таков наш знаменитый спортсмен она уже была хорошо наслышана! Поэтому, решив барону не перечить, она и приняла поставленное ей условие. Однако удалить сестру из квартиры не было никакой возможности, поэтому, когда барон объявился, Анастасия увела его прочь, сказав Клавдии, будто Кальберг — старый друг, которого она, Клавдия, не знает в силу своего домоседства.
«Иван Казимирович нас обеих пригласил, но, думаю, тебе будет лучше остаться: помолись за нас обеих за бедного Васю!»
Возможно, Клавдия и была не прочь навязаться в компанию: ее страх остаться ни с чем должен был ее к этому подталкивать. Но образ ангельского человека не от мира сего тоже обязывал, а уж просьба о молитве — подавно. Вот так и получилось, что Кальберг и Анастасия, выйдя из дому, остались наедине.
Просто гулять по улицам им было не с руки. Кроме того, Анастасия, понимая, что ей, возможно, придется выдержать настоящий бой с по-настоящему страшным человеком, решила — уж такова она! — Митрофан Андреевич невольно и не без восхищения улыбнулся.
Я педантично занес это в блокнот, но потом вычеркнул. Зачем теперь я это обстоятельство восстановил — и сам не понимаю!
— …решила, — продолжил, улыбнувшись, Митрофан Андреевич, — напасть первой и сделать это на такой территории, на которой удобно будет ей, а не ее противнику! И что бы вы думали? Куда она повела барона?
Митрофан Андреевич обвел нас взглядом, но, не дождавшись никаких предположений, сам же ответил на свой вопрос:
— В пассаж на Невском, а там — в модные дамские магазины! Представляете?
Поручик и Монтинин, как и подобало добропорядочным молодым людям, немного смутились. Чулицкий, как будто услышав непристойность, нахмурился. Инихов усмехнулся. Как отреагировали другие, я не заметил: мое внимание почему-то сосредоточилось только на этих господах; возможно, потому что именно они находились в поле моего зрения в тот конкретный момент.
Лично я — усмехнулся:
— Отличный выбор!
Митрофан Андреевич тут же меня поддержал:
— И не говорите! Я тоже, услышав об этом от Анастасии, только и смог, что рассмеяться! Бедный Кальберг! На какое-то мгновение мне даже стало его немного жаль…
Мы с Митрофаном Андреевичем обменялись понимающими взглядами.
— Еще не подозревая, куда его направляют, Кальберг покорно сел в коляску — и не в свою, заметьте, оставшуюся у дома, а в наемную — и позволил Анастасии командовать. Очевидно, он настолько ощущал себя в превосходном положении, что решил не перечить женщине в положении незавидном. Анастасия же, отступив от своих обычных принципов не делать дальние концы, велела кучеру гнать на Невский: точный адрес, мол, она уже ближе к делу подскажет!
Когда коляска вырвалась на Невский и покатила к Пассажу, Кальберг впервые запротестовал:
«Анастасия Маркеловна, — попытался он образумить свою противницу, — разговор нам предстоит серьезный, обстоятельный, если позволите, дело ли это — вести его в магазинах?»
Анастасия, однако, была непреклонна, и тогда Кальберг пошел на решительное вмешательство: ткнув кучера в спину, он велел остановить коляску подле «Доминика»[61], что кучер немедленно и сделал. Кальберг быстро выскочил на панель и подал руку:
«Прошу вас!»
Но Анастасия, как ни в чем не бывало, продолжала сидеть. Кучер, почти не таясь, усмехался.
Кальберг начал терять терпение. Его и без всяких дополнительных эффектов жутковатое лицо пошло пятнами. Голос сорвался на хриплый полушепот… Как мне призналась сама Анастасия, перепугало это ее изрядно, но, быстро осмотревшись по сторонам, она более или менее успокоилась: все-таки был белый день, Невский как обычно бурлил, жизни вокруг было столько, что никакому злодею и в голову не пришло бы решиться на преступление именно там! И все же, повторю, Анастасии оставалось не по себе. Она, пожалуй, лишь раз до этого видела Кальберга живьем — под эркером у Румянцевского сада, — но и прошлое впечатление оказалось достаточно сильным. Теперешнее же еще больше уверило ее: барон — человек чрезвычайно опасный!
Тем не менее, Анастасия решила не сдаваться. В ее планы ничуть не входило оказаться в многолюдном кафе, посетители которого — преимущественно мужчины. Ее рассуждение было справедливо: у «Доминика» не Кальберг, а именно она стала бы объектом пристального внимания, и именно она, а не Кальберг, чувствуя на себе множество любопытных взглядов, вступила бы в бой на малопригодной для себя территории!
«Вы решили купить пирожных?» — Анастасия решила сыграть в наивную дурочку. — «Ступайте, я подожду!»
Кальберг не обманулся и рассвирепел:
«Вот что, дамочка! — отбросив всякую вежливость, заявил он. — Или вы немедленно идете со мной, или разговор не состоится!»
Тогда и Анастасия отбросила притворство:
«Вот что, господин хороший! — отбила подачу она. — Или вы немедленно садитесь обратно в коляску и сопровождаете меня в Пассаж, или разговор и в самом деле не состоится!»
Кальберг опешил: такого сопротивления он не ожидал, и оно, сопротивление это, его, как опытного игрока, насторожило:
«Что вы имеете в виду?» — осторожно спросил он.
Анастасия ответила недвусмысленно:
«Это вам нужно со мной поговорить, а не мне с вами. Мне-то, милостивый государь, разговаривать с вами в сущности не о чем!»
«Ошибаетесь!» — сказал тогда Кальберг. — «То, что я собираюсь сказать, вас касается куда больше, нежели меня!»
«Да что вы!» — снова отбила подачу Анастасия. — «Уж не думаете ли вы, что я не знаю, о чем пойдет речь?»
Кальберг недобро прищурился. Одну руку он положил на борт коляски, а другой снял шляпу и обмахнул ею свое лицо. Это почти театральное представление, явно призванное произвести нешуточное впечатление, вызвало, однако, обратный эффект:
«Садитесь уж!» — бросила Кальбергу Анастасия, подбирая юбку и чуть сдвигаясь на сиденье. — «Мы только напрасно теряем время!»
«Нет, моя дорога всезнайка! Это вы спускайтесь сюда!»
«Еще одно слово, и я поеду в полицию…» — Анастасия тронула кучера, тот обернулся. — «Здесь ведь недалеко?»
«Быстрее ветра домчим: хоть на Мойку[62], хоть на Кирпичный[63]!»
«Я тебе домчу!» — Кальберг схватился за вожжи. — «Анастасия Маркеловна!»
«Вот как! Я вновь — Анастасия Маркеловна?»
Анастасия усмехнулась, Кальберг побледнел.
«Что вы такое говорите? Какая полиция?»
«Но ведь должна же я заявить права на наследство!»
«Помилуйте! Какое наследство?»
«От брата, разумеется!»
Теперь уже Кальберг усмехнулся:
«Стоит ли возиться из-за таких мелочей! Я…»
«Не знаю, что вы, — перебила Кальберга Анастасия, — но я повозиться намерена. Видите ли, дорогой барон, четверть миллиона рублей и…»