Глава 50 ==========




Обратный путь из школы в "Хогвартс-экспрессе" ознаменовался сразу несколькими событиями. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю дожидались случая нанести удар тайком от преподавателей, устроили мне засаду, когда я возвращался из туалета. Их замысел мог бы увенчаться успехом, однако они неосмотрительно выбрали для нападения место около купе, полного пуффендуйцев-членов ОЛС, - те увидели сквозь стекло, что происходит, и все как один бросились мне на помощь. К тому времени, как Эрни Макмиллан, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдстейн и Терри Бут использовали на них чуть ли не весь богатый арсенал заклятий, которым обучил их Гарри, Малфой, Крэбб и Гойл стали похожи на трёх гигантских слизняков, втиснутых в школьную форму.


Деннис на этот раз добирался в другом вагоне со своими друзьями, а так ещё бы и он присоединился к этой веселухе. Но тогда пришлось бы объясняться.


На шум прибежали Луна, Гарри, Рон, Гермиона и Джинни. Я им поведал о происходящем. Гарри с Эрни и Джастином взгромоздили троицу больных на голову слизеринцев на багажную полку и оставили там истекать коричневой жижей.


- Ненормальные уроды! - с омерзением произнёс Рон. - Сами нас караулили и нападали, а теперь за это же мстят, причём выбрали самого младшего. Я же говорил, что слизням нельзя доверять.

- Мне не терпится увидеть, какое у мамаши Малфоя будет лицо, когда он сойдёт с поезда, - с удовлетворением сказал Эрни, наблюдая, как слизеринец корчится наверху. - У, белобрысая крыса! Я тебе не прощу те баллы, которые снял с меня. Совсем с катушек съехал от вседозволенности и лизания задницы Амбридж. Где это видано, чтобы староста снимал баллы с другого старосты?!

- Авадой бы их, но это не наши методы, - печально вздохнул я. - Ведь это такие твари, что подлечатся и снова будут нападать исподтишка втроём на одного, падальщики, которых надо давить в зародыше.

- Им очень идёт, Гойл даже похорошел, - ехидно произнёс Рон.

- Спасибо за помощь, ребята, - поблагодарил я членов ОЛС.


Возвращаясь в своё купе в компании Луны, мы встретили Чжоу и Эджком, которая натянула на голову вязаную шапочку вроде лыжной. Мне было жаль Мариэтту, но ничего поделать не могу. Удивительной силы проклятье наложила Гермиона, его даже мадам Помфри не сумела снять. Вот что значит магический контракт - его уже нет, а проклятье всё ещё действует. Гермионе повезло, что Мариэтта неконфликтная девочка, другая на её месте затаила бы жестокую обиду и могла отомстить.


- Колин, о чём думаешь? - спросила Луна, когда мы вернулись в своё купе.

- Жизнь сделала кульбит. Я не могу поверить, что мы, живя в конце двадцатого века, застанем жернова военного конфликта. Если посудить, то все эти разборки волшебников напоминают войну между организованными преступными группировками, происходящую в настоящее время в России. Хотя банды у Русских могут насчитывать тысячи человек, а у нас с каждой стороны конфликта сколько? Десятки волшебников? Вообще уровень мелких районных банд. Тем не менее, нам от этого не легче.

- Маглов много, а волшебников мало, - сказала Луна, - когда сходятся армии гелиопатов и нарглов, достаётся всем.

- Я не пойму причину конфликта. Ладно, Сам-Знаешь-Кто, он борется за власть, но зачем этот конфликт его сторонникам? Они и так богатые, занимаются незаконным бизнесом и имеют немалое влияние в Министерстве. Чего им не хватало?

- Власти и денег никогда не бывает много, - невозмутимо заметила Луна. - Чем больше у человека есть, тем больше хочется. Рабы не думают о том, чтобы получить свободу, они мечтают о том, чтобы самим стать рабовладельцами. Именно поэтому Пожиратели идут за своим хозяином.

- Звучит разумно. Но это всё разборки взрослых. Чего не хватало ученикам Слизерина, что они стали вести себя как конченые твари? Мы просто учили заклинания, наверняка они делали то же самое. Мы же им не мешали, не караулили возле мест, где слизеринцы тренируются в чарах, а они расхаживали по школе, как надсмотрщики по концлагерю, придирались ко всем подряд, снимали баллы, караулили нас, в итоге дошли до рукоприкладства и пустили в ход волшебство. Теперь ещё решили мстить за то, что мы не позволили им над собой издеваться и подвергаться пыткам. Сволочи! Что мне теперь, следующие годы ходить по школе, постоянно оглядываясь, не поджидает ли Малфой со своей бандой в засаде?

- Дети берут пример со своих родителей, - пожала плечами Луна.

- Мой сладкий медок, ты не представляешь, какие мысли приходят мне в голову. Например, я даже подумал о том, чтобы уговорить тебя вернуться в купе со слизнями и стереть им память, прямо несколько лет, чтобы эти гады превратились в милых и безопасных деток со знаниями второкурсников...

- Тогда мы уподобимся нарглам, - заметила Луна.

- Понимаю, - из груди вырвался тяжёлый вздох. - Если начнём так поступать, мы будем не лучше Пожирателей. Не успеешь оглянуться, а уже используешь магию на невинных людях, подчиняешь своей воле вместо того, чтобы договориться. Но ты бы знала, какой большой соблазн... Если бы сам владел Обливейтом, мог бы сорваться, поскольку пугает перспектива иметь во врагах мстительного и мелочного засранца вроде Малфоя.

- Держись, Колин. Не стоит опускаться до уровня нарглов, - сказала Луна.

- Понимаю, но хочется сказать словами героя мультфильма...

- Ребята, давайте жить дружно? - спросила Лавгуд.

- Нет, другое: "Пятачок, у тебя есть дома ружьё?".


***


Когда отец привёз нас с вокзала, дома ожидал сюрприз в виде маминой гостьи. Тётя Илона - стройная, крашеная под блондинку, дымила сигаретой прямо за столом.


- Привет, мальчики, - хрипло сказала она.

- Здравствуйте, тётя Илона.

- Добрый вечер, - произнёс Деннис.

- Ой, Колин, ну что ты меня всё время тётей зовёшь, я чувствую себя старухой, - наигранно изобразила обиду гостья. - Я тебе сколько раз говорила, зови меня просто Илона.

- Простите, язык не поворачивается. На этот раз вы без пингвина?

- Хе-хе-хе! - хрипло рассмеялась гостья. - Нет-нет, вольеры для пингвинов давно починили, так что подобного не повторится. Мальчики, присаживайтесь, расскажите как у вас дела в школе. Оливер, не стой там, садись с нами.

- Не-не-не, - замотал головой отец. - Мне надо это... Рабочих проверить, - поспешил он покинуть дом.

- Мне в душ надо, - быстро ретировался Деннис, тут же убежав на второй этаж.


Пришлось мне принимать огонь на себя и сесть напротив Илоны.


- Где мама?

- Пошла в магазин за выпивкой, - ответила Илона. - Признавайся, много девчонок соблазнил?

- Нет, я только начал встречаться с одной девушкой, в которую влюблён.

- Что интересного у вас происходит в школе? - была полна любопытства тётя Илона. - Слышала, что в закрытых школах творятся разные интересные вещи, которые в обычных школах не встретить.

- Ну-у... В прошлом году я заполучил служанку-карлика, а в этом году вступил в подростковую банду, - я поправил очки, съехавшие на нос. - Заставил членов банды варить мне сыр, а потом вырубил и сдал в полицию учительницу, которая на экзамене поставила мне низкую оценку и обожала пытать учеников. В остальном всё нормально.

- Хе-хе-хе! - не поверила мне и рассмеялась Илона. - Отлично! Я знала, что ты далеко пойдёшь, Колин.

- Как у вас дела, тётя Илона?

- Лучше всех! - радостно заявила гостья. - На работе получила повышение, теперь я руководитель. Но чтобы получить повышение пришлось поехать на курсы. Наверное, слышал о тренинге по переговорам Лестера Каррасса?

- Не довелось.

- Очень популярные во всём мире тренинги, - пояснила тётя Илона. - Суровый трехдневный курс, очень полезный, с кучей ситуационных упражнений, экспериментами, историями про политику, ФБР и террористов. Нас каждый день просили в обед выйти в город и поторговаться в магазине, кафе или еще где.

- И что, реально получилось торговаться?

- А то! - ухмыльнулась женщина. - В первый день все возвращаются с "добычей" и докладывают про свои "подвиги". Хвалятся, как выбили тридцатипроцентную скидку на обед или получили бесплатный пончик.

- Вы тоже?

- А я с печальным видом рассказываю, как пошла в греческий ресторан внизу и меня оттуда выкинули и сказали больше не приходить. На второй день ситуация повторяется. Все с довольным видом хвалятся, что получили очередной бесплатный пончик и аж сорокапроцентную скидку. Я печально вздыхаю и вновь повторяю историю о том, что пошла в греческий ресторан внизу и меня оттуда выкинули, сказали больше не приходить. Надо мной посмеялись.

- Тётя Илона, что-то на вас это не похоже.

- Погоди, дослушай до конца, - ухмыльнулась женщина. - На третий день все вновь разбежались на поиск скидок, лектор смотрит на меня и спрашивает: "Мадам, вы опять пойдёте к грекам? Вы же понимаете, что совершенно не прогрессируете?". На что я ему с сарказмом отвечаю: "Правда? Позавчера я пошла в греческий ресторан внизу и сказала: "Тут почти сто человек учатся вести переговоры и выбивать скидки, и каждый раз на ланч будут спускаться вниз и выносить вам мозги. Оно вам надо? Но! Пока вы меня кормите бесплатно, я буду им говорить, что к вам соваться бесполезно!" Так что сейчас меня ожидает очередной бесплатный ленч".

- Ха-ха-ха! Гениально! Тётя Илона, вы всегда меня удивляли своей находчивостью. Как поживает Джоан?

- Дочка сделала мне шикарный подарок - вышла замуж за какого-то вегана, залетела и свалила со своим лысым чудовищем-котом жить к мужу, - с гордостью сказала гостья. - Умница, вся в меня! Бросила к чёртовой матери работу на ведерном заводе и сидит дома на шее у мужа. Теперь квартира полностью в моём распоряжении. Слушай, мелкий, я на радостях от того, что хата свободная, такого любовника себе завела... Он трахает меня часами!


Хм... Вот поэтому Деннис с отцом не любят общаться с тётей Илоной. Она запросто может перейти на пошлости или ругаться матом, не стесняясь детей, курит и ведёт себя в целом непосредственно. Но именно у неё я научился сарказму, поэтому ответил не задумываясь:


- А что, членом не может?!

- Ха, мсье из провинции! - широко улыбнулась Илона и картинно подмигнула.

- Тётя Илона, уверен, что ваш любовник чёрный риэлтор, который ухаживает в надежде, что однажды залюбит вас до смерти.

- Тем хуже для него, - широко улыбнулась женщина, - потому что за мной большой опыт фестивалей хиппи!


В этот момент моим спасением от дальнейшего выноса мозга стала мама, которая вернулась с несколькими бутылками вина. Я с радостью отступил на оборонительные позиции, то есть сбежал в свою комнату.


Лёжа на кровати, стал анализировать информацию. Спокойная обстановка - именно то, чего не хватало. За время нахождения в Хогвартсе я и всё окружение подвергались постоянному стрессу. При анализе моих действий в школе пришло понимание, что из-за стресса критическое мышление притуплялось, из-за чего многие действия были неразумными.


Удалось припомнить упоминания "Ордена Феникса", причём из уст самого Дамблдора. Стал бы такой человек упоминать о некой тайной организации в присутствии обычного студента-волшебника? Вряд ли. Даже по забывчивости такое не могло произойти, а уж несколько раз за беседу... Что это может означать? Неужели меня потихоньку вербуют в эту организацию, которая создана для борьбы с Воландемортом?


Зачем Дамблдору в его организации нужен ученик, который только закончил четвёртый курс? Хм... Приятно было бы думать, что из-за выдающегося таланта, но такового за собой не замечал, лишь упорство. Что во мне могло привлечь внимание Дамблдора? Единственное моё отличие от других студентов - ученичество у Олливандера. Но... Выходит, именно это.


Зачем директору нужен карманный изготовитель палочек? Хотя если подумать - палочка является основным инструментом волшебника, она может сломаться и потеряться...


Хорошо, если Ордену Феникса нужен свой мастер палочек или как минимум подмастерье вроде меня, а не пушечное мясо. Специалистов мирной профессии в горнило боевых действий бросать не будут, но совру, если скажу, что нравится внимание сильных мира сего к моей персоне.


А если подумать иначе... Директор Хогвартса говорил об Ордене феникса при мне и Гарри Поттере, к тому же он говорил о каком-то пророчестве с участием Гарри и Воландеморта. Зачем вообще сильному взрослому магу идти убивать младенца, а потом охотиться за ним в виде духа? Неужели Тёмный лорд узнал о пророчестве и решил убить Гарри... Но это же бред! По сути, пророчество - обычный прогноз, совершённый волшебником, а сделать его реальным могут лишь действия людей. Что же там такого напророчили? И вообще, кто в своём уме поверит в какое-то предсказание?


Чёрт подери, а кто сказал, что Воландеморт в своём уме? Он же использовал ритуал Табу. Я сам предлагал свести этого колдуна с ума, хором выкрикивая его прозвище. Всё указывает на то, что он уже давно свихнулся, возможно, из-за этого. Например, в семидесятые Пожиратели убивали обычных магов, но зачем это делать, если стоит цель захватить власть? Разумней было собрать силы в кулак и захватить министерство, лучше сделать это без шумихи.


Волшебников в Британии, если посчитать по количеству продаваемых палочек и чуть большей продолжительности жизни, чем у обычных людей (если не брать в расчёт редкие исключения в виде долгожителей вроде Диппета, Фламеля и им подобных), по примерным прикидкам от трёх до пяти тысяч. Очень мало. Убивать будущих подданных - совершенно бессмысленная затея и распыление сил, и вообще, геноцид - самое утомительное занятие... После квиддича... Но если взять за аксиому, что Тёмного лорда невероятно достала нагрузка на мозги, свела его с ума, а отменить Табу он не мог, то логичным становится тот факт, что он стал посылать Пожирателей смерти убивать всех, кто произносит его прозвище. И ведь помогло, до сих пор Воландеморта величают лишь как Сам-Знаешь-Кто.


Итак, есть пророчество, связанное с Гарри Поттером, Воландеморт в него уверовал и сделал своей целью прикончить парня. Поскольку крыша у Тёмного лорда слетела, он ещё зачем-то решил уничтожить маглорожденных волшебников. Последнее мне непонятно ещё больше, чем мания убить Поттера, но у сумасшедших своя логика.


С одной стороны, рядом с Гарри находиться опасно, всё его окружение имеет высокие шансы попасть под удар Пожирателей смерти в первых рядах. Будь я полукровным или чистокровным волшебником, после такого вывода отдалился бы от Поттера как можно дальше, поскольку не хочу подставляться сам и подставлять родных. Но мы с братом маглорожденные, так и так попадём под удар - это было понятно с самого начала. Узнать бы больше информации об Ордене Феникса...


Хм... А не навестить ли мне мисс Тонкс в госпитале святого Мунго...


***


Утром я отправился в больницу магических болезней и травм Святого Мунго. Узнав у привет-ведьмы номер палаты, в которой лежит мисс Тонкс, поднялся на пятый этаж и постучал в нужную дверь.


- Войдите, - раздался тихий женский голос.


Я зашёл в палату и огляделся. Тонкс лежала на койке с перебинтованной головой, в руках держала книгу, из-за которой внимательно разглядывала меня.


- Привет, Тонкс, слышал, ты в больницу угодила. Уверен, тут ужасно кормят, - приблизившись к кровати, поставил на тумбочку пакет с продуктами, - так что принимай гуманитарную помощь.


Некоторое время девушка, нахмурившись, разглядывала меня, видимо, пытаясь вспомнить, как вдруг в её взгляде появилось узнавание и удивление.


- Чудовище?! Вот кого не ожидала увидеть, так это тебя, - она взяла пакет и с любопытством заглянула туда. - Ух ты! Колбаса, сыр, хлеб, яйца... Варёные?

- Конечно, кто же сырые яйца принесёт больному?

- О! Тут и кроссворды с карандашом есть, - обрадовалась больная. - А ты основательно подготовился. Десять баллов Пуффендую. Кстати, откуда узнал о том, что я в больнице?

- Не поверишь, Дамблдор рассказал. Когда он агитировал за некий "Орден Феникса", упомянул, что ты одна из членов данной организации и лежишь в больнице после сражения в министерстве.

- Дамблдор совсем свихнулся? - возмутилась Тонкс. - Уже детей вербует в орден... Чем ты его так привлёк?

- Единственное, что приходит на ум - умение работать с палочками. Тонкс, я же к тебе не просто так пришёл, а с корыстными целями. Ты показалась девушкой умной, так скажи, что там с вашим орденом - есть смысл туда вступать или стоит упираться всеми конечностями?

- Это тебе решать, орден - дело добровольное, - ответила девушка, - но раз Дамблдор приглашает, то лучше согласиться. Не обижайся, но ты ещё мелкий для чего-то серьёзного, поэтому в бой тебя никто не пошлёт, а чинить и делать палочки можно сидя в штабе.

- Спасибо за информацию, ты меня успокоила. А что вообще было в министерстве? А то в прессе довольно противоречивая информация.

- Там был кошмар, - покачала головой Тонкс. - Толпа пожирателей и Сам-Знаешь-Кто личной персоной. Если ты верующий, рекомендую сходить в церковь и помолиться, чтобы никогда их не встретить.

- Я атеист и далёк от католической церкви.

- Что так?

- Слишком много ошибок и несостыковок допускает церковь, чтобы поверить в бога.

- Католическая церковь не ошибается, - произнесла Тонкс.

- Да? А инквизиция? А крестовые походы? А молчаливое благословение работорговли? А политика невмешательства в годы Холокоста?

- Ладно, ошибки были, - согласилась девушка. - А как же описываемое в библии явление к пророкам и святым ангелов?

- В течение своего многовекового существования люди научились не очень-то доверять голосам в голове и галлюцинациям... Зато научились доверять голосам и галлюцинациям в чужой голове.

- Ха, уел! - показала мне большой палец Тонкс.


Из Мунго порталом перенёсся в лавку Олливандера. После традиционного пересказа и демонстрации мастеру своих успехов на ниве освоения заданных материалов и совместного ланча я приступил к практике по изготовлению палочек с нестандартными сердцевинами. Это оказалось сложно, поскольку вначале необходимо было рассчитать правильную рунную цепочку с учётом всех материалов. Малейшая ошибка на данном этапе приведёт к тому, что получится простая деревяшка или, что хуже - опасная волшебная палочка, способная причинить вред владельцу.


В момент, когда я был занят вырезанием рун, раздался перезвон оповещающих чар, он отличался от привычного, который извещает о визите посетителей.


- Сова прилетела, - пояснил Олливандер на мой недоумённый взор. - Пойду на чердак.


Через минуту старик вернулся и протянул мне письмо.


- Колин, белая сова принесла письмо, адресованное тебе.

- Белая? Это от Гарри.


Я распечатал письмо.


Здравствуй, Колин. Ты говорил, что можешь составить мне компанию при встрече с Сириусом Блэком и можешь позвать с собой профессора Люпина. Мне стыдно просить, но если ты всё ещё не против, то мог бы сегодня пойти со мной? У меня назначена встреча с Блэком в три часа в ресторане "Ленгсингтон" на площади Гриммо неподалёку от вокзала Кинг-Кросс.


Пожалуйста, пришли ответ с Буклей, я попросил её подождать.


Гарри Поттер.


- Сэр, мне надо будет сегодня сходить на встречу, как только доделаю палочку.

- Хорошо, Колин, конечно иди, - сказал Олливандер.

- Я возьму бумагу, чтобы написать ответ?

- Да-да, - кивнул старик, - пергамент и чернила в кабинете на втором этаже.


Поднявшись на второй этаж, я сел за стол в небольшом кабинете и начеркал ответ.


Привет, Гарри. На встречу приду, но Люпина не обещаю.


Колин Криви.


На чердаке ожидала недовольная белая сова, она сидела нахохленная и зыркала на меня большими глазами.


- Вот, птичка, - приговариваю, привязывая письмо к лапе, - отнеси записку хозяину.


Ухнув, птица вылетела через чердачное окно, предназначенное для почтовых птиц.


Доделав палочку из вишни с шерстью дромарога, которая даже работала, пусть и весьма отвратительно если сравнить со стандартными сердцевинами, я порталом перенёсся домой.


- Колин, ты рано, - сказал отец, оторвавшись от чтения газеты.

- Пап, тут такое дело. Моему приятелю-сироте предстоит встреча с дальним родственником-волшебником. Он его не видел много лет и боится сам встречаться. Гарри попросил меня сходить с ним в качестве моральной поддержки и мистера Люпина, чтобы взрослый маг в случае чего мог подстраховать, а то мало ли. По сути, незнакомый маг, который всплыл через полтора десятилетия... Можно мистера Люпина отвлечь от работы?

- Конечно, не проблема, - кивнул отец. - Но ты спросил у мистера Люпина, согласится ли он сопровождать вас? Это не входит в его обязанности.

- Сейчас спрошу.

- Он сейчас в ангаре, - кивнул папа в сторону хранилища для сена.


Люпин был обнаружен быстро. Он отвлёкся от погрузки сена и одарил меня мягкой улыбкой.


- Привет, Колин.

- Здравствуйте, сэр. Извините, что отвлекаю вас. Тут такое дело... Хм... Не знаю, как сказать.

- Говори как есть.

- Гарри Поттеру написал Сириус Блэк. Они договорились сегодня встретиться в Лондоне, но Гарри опасается встречаться с незнакомым волшебником, о котором к тому же ходили не самые лучшие слухи. Я предложил Гарри сопроводить его и пригласить на встречу вас, всё же взрослый маг...

- Ох! - отбросил вилы Люпин. - Но Гарри нельзя покидать дом родственников! Там он до семнадцатилетия находится под магической защитой. Когда встреча? Я обязательно должен его сопровождать и ещё надо предупредить Дамблдора.

- Всё настолько серьёзно?

- Ты же слышал о начале активных действий Сам-Знаешь-Кого и Пожирателей? - спросил Люпин.

- Да, - кивнул я.

- Всё намного серьёзней, чем представляется. Ох, Сириус, как был раздолбаем, так и остался, - покачал головой Люпин. - Когда и где встреча?

- Площадь Гриммо, ресторан Ленгсингтон, через два часа.

- Я пошёл переодеваться и отпрашиваться у Оливера, - твёрдо произнёс Люпин.

- Папа вас отпустил, сэр. Мы можем переместиться порталом в лавку Олливандера, там можно будет колдовать, и оттуда недалеко идти пешком до площади Гриммо.



==========

Загрузка...