Глава 11

– И что это за город? – поинтересовался Инди у Тамар.

– Баку расположен на берегу Каспийского моря, на северо-востоке от Тифлиса и севернее Персии, – объяснила девушка. – Они проделали довольно долгий путь, около трехсот километров. По плохим-то дорогам. Может, и хорошо, что нас усыпили, иначе трястись бы нам на колдобинах бог знает сколько.

– Да уж – у меня все тело ломит, – пожаловался Инди. – Словно я боролся пятнадцать раундов и проиграл вчистую.

– Я тоже как побитая, – призналась Тамар. – Надеюсь, дальше не будет хуже.

– А как ты узнала, что мы в Баку?

– Легче легкого, – принцесса сморщила носик. – По запаху.

– Ты имеешь в виду, керосина?

– Такой запах есть только в одном городе. В Баку. Вся русская нефть добывается здесь, здесь же расположены и нефтеперерабатывающие заводы.

– Но зачем они привезли тебя именно в Баку? – гадал Инди.

– Я уже голову сломала над этим, – призналась девушка.

– Так эти ребята точно не из тайной полиции, – рассуждал Инди. – Кто еще мог задаться целью тебя похитить? Может быть, есть другие претенденты на грузинский трон?

– Нет, тут дело не в этом. В Баку живут не грузины, а азербайджанцы. Господи, как я сразу не догадалась! Эти двое, они говорили по-русски, но со странным акцентом. До меня только сейчас дошло. Я, кстати, немного подзабыла азербайджанский, два года не практиковалась.

– Ай-зер-ба... – попытался выговорить Инди.

– А-зер-бай-джан-цы, – отчетливо и по слогам произнесла Тамар. – Они частично живут в Персии, частично в России. Этот народ тоже находится под гнетом русского царя и тоже борется за независимость.

– Может, им понадобилась твоя помощь? – предположил Инди.

– Не думаю. Грузины и азербайджанцы не очень ладят. К тому же местные борцы за независимость далеко не монархисты. По большей части это работяги-нефтяники, которые хотят социальных перемен. Ведь всероссийская стачка 1905 года началась именно здесь, в Баку, с забастовки нефтяников.

Инди сокрушенно покачал головой.

– Да, тогда мне мало что понятно. Мы ходим кругами.

– Но есть маленький лучик надежды, – сказала Тамар. – Азербайджанцы принадлежат к исламской вере и, следовательно, не воюют против женщин.

Скоро лошади стали замедлять ход и наконец остановились. В повозку забрался уже знакомый бородач – он освободил ноги пленников и велел им выбираться наружу, что составило для детей немалую трудность – с затекшими-то ногами и связанными руками... У повозки их ждал второй бородач, с обрезом наготове.

Друзья огляделись – разбойники завезли их во двор внушительного особняка. Бородач с обрезом привел детей на задний двор, где распахнул перед ними массивную дверь, приказан войти внутрь.

Это был роскошный особняк, с многочисленными комнатами, обставленными в европейском стиле, со стенами, увешанными персидскими миниатюрами и масляными полотнами западно-европейских мастеров. Полы были устланы редчайшей красоты восточными коврами с орнаментами из переплетенных цветов или изображающие сцены охоты. Ковры были столь пышными и мягкими, что в них тонули ноги и голоса.

– Одно я знаю наверняка, – тихо проговорил Инди, обращаясь к Тамар, – хозяин этого дома – явно не рабочий-нефтяник.

– Да уж, скорее нефтевладелец, – кивнула Тамар. – Когда здесь стали находить месторождения, местные землевладельцы стали миллионерами.

– И, как я посмотрю, они зорко охраняют свои денежки, – заметил Инди, имея в виду многочисленных слуг в доме – все они были в национальных одеждах, и у каждого на поясе болтались кобура или кинжал, или и то и другое.

Друзей подвели к массивной резной двери, охраняемой двумя слугами в черных шапках из кудрявого меха, с кривыми кинжалами наготове. Инди успел рассмотреть орнамент на двери: клубок из змей, каждая с раскрытой пастью и выпущенным раздвоенным жалом. Ужас.

Сидящий внутри комнаты вызывал не меньшее омерзение.

Это был смуглый чернобородый мужчина исполинских размеров, весом за сто килограммов, в черной тунике; его жирные как сардельки пальцы были увешаны золотыми кольцами с бриллиантами.

Человек этот восседал на пухлой расшитой подушке, а по обе стороны от него стояли два громилы-охранника. Кивком хозяин приказал поднять себя на ноги.

Он стоял, вонзив в гостей свои маленькие глазки, словно перед ним не люди, а сытные блюда.

Он что-то произнес по-русски, обращаясь к Тамар, завязался краткий диалог.

Хозяин пожал плечами и произнес по-английски, но с ужасным акцентом:

– Ладно, ради вашего маленького друга могу говорить и по-английски. В конце концов, он оказал мне огромную услугу.

– Я? Какую еще услугу? – удивился Инди.

– Если бы не вы, тогда в Петербурге мои люди упустили бы принцессу, – самодовольно проговорил хозяин. – Они выяснили, в каком отеле вы остановились, затем проследовали за вами в Тифлис. И уже там они следили за вашими передвижениями. Нам удалось разговорить водителя, что отвозил принцессу в монастырь. Как и царского шпика когда-то, сообщившего нам о ее возвращении в Россию. Деньги – это удивительная вещь!

– Удивительно и то, на что способны люди ради денег, – усмехнулась Тамар. – Мусульманин, похитивший женщину ради выкупа!

Незнакомец смеялся так, что слезы потекли из его глаз. Он сотрясался как студень, и складки его одежды колыхались, словно на ветру. Наконец он вытер слезы и умолк.

– Моя дорогая принцесса, – произнес незнакомец. – Боюсь, вы не совсем в курсе, с кем имеете дело. Но я более не стану держать вас и вашего маленького друга в неведении.

Тут Инди не выдержал:

– Послушайте, я вам – не друг, и у меня есть имя. Индиана, или просто Инди.

– О, а я – Омар, Омар Фераки, – представился наконец незнакомец.

– Это имя кажется мне знакомым, – задумчиво произнесла Тамар. – Ну, конечно же! Вы – один из самых богатых людей Баку!

– Ну вот, вы уже сами исправили собственную оплошность, – самодовольно произнес Фераки. – И мне, как вы понимаете, не нужен выкуп. Я могу купить и перекупить вашего Кипиани с потрохами.

– Что вам нужно? – вспыхнула Тамар.

– Собственно, вы потребовались не мне, а кое-кому другому, – грозно пророкотал Фераки. – Вы понадобились всемогущему и всеблагому Ариману!

Загрузка...