Глава 13

– Интересно, куда нас опять везут, – вздохнул Инди.

– И что нас ждет... – вторила Тамар.

Они сидели, забившись в угол крытого грузовика, под присмотром пяти головорезов Фераки, которые, впрочем, ни слова не понимали по-английски. Сквозь щель в брезентовом пологе виднелась убегающая дорога и второй грузовик – Фераки сидел в кабине рядом с водителем. Еще прежде, когда их заталкивали в грузовик, Инди успел заметить, что в кузов второй машины натолкалось множество вооруженных людей, в черных рубашках и черных кудрявых меховых шапках, называемых папахами.

Они давно уже выехали из Баку: машина петляла по извилистой дороге, которая становилась все круче и круче и уходила далеко в горы.

Наконец машина резко затормозила и остановилась.

– Кажется, мы прибыли, – сказал Инди.

Один из охранников, «старый знакомый» по монастырю, велел детям вылезать. Инди с тоской взглянул на свое лассо, заткнутое за пояс разбойника – тот не расставался с трофеем. А вот Инди всю дорогу ломал голову, как его украсть, но удачный случай так и не подвернулся.

Все, кто ехал в двух грузовиках, в том числе и Фераки, собрались возле дороги. Глаза Фераки блестели от радостного предвкушения.

– Пойдемте, – сказал он, – скоро все и произойдет.

Он вывел людей на малозаметную тропинку. Через несколько минут путники оказались возле каменной стены, за нею виднелись кирпичные постройки, примостившиеся к высокому холму.

– Похоже, опять какой-то монастырь, – предположил Инди.

– Только я не вижу крестов, – сказала Тамар.

Они слышали, как хмыкнул за их спинами Фераки.

– Могу дать подсказку, – сказал он. – Посмотрите наверх.

Высоко-высоко, прямо над постройками, в фиолетово вечереющем небе с красными подпалинами заката, лениво кружили огромные птицы.

– Я уже видел таких птиц у нас в Юте, – задумчиво произнес Инди. Его вдруг пробил озноб, словно ему стало холодно.

– Что это за птицы? – спросила Тамар.

– Это стервятники, – еле выдавил из себя Инди.

Повисла зловещая пауза.

– Тогда я знаю, куда мы попали, – сказала наконец Тамар.

– Я и не сомневался, что вы догадаетесь, – вставил Фераки. – Ваше образование позволяет вам делать правильные умозаключения. Расскажите же о ваших выводах этому мальчишке – он ведь умирает от любопытства, – с улыбкой произнес Фераки, сделав явный акцент на слове «умирает».

– Это зороастрийский храм, – сказала Тамар. – Возле Баку тоже есть несколько таких храмов. Их специально воздвигли в тех местах, где на поверхность выступают пятна нефти. Чтобы костры горели, не угасая.

– А зачем костры? – не понял Инди. – Ведь и так жарко.

– Жарко? О да, вы прекрасно подметили, – довольно протянул Фераки. Ему нравилась эта игра – так жестокий ребенок играется с букашкой, давая ей побегать, прежде чем прихлопнуть ее каблуком.

Тамар поспешила на помощь наивному другу, пояснив:

– Для зороастрийцев огонь считается священным, поэтому иногда их называют огнепоклонниками. Огонь – это символ очищающей силы бога Ормазда. И в каждом зороастрийском храме непрестанно горит огонь.

– С этим все ясно, – кивнул Инди. – Но при чем тут стервятники?

– А это позвольте объяснить мне, – нетерпеливо вмешался Фераки. – Поклоняющиеся Ормазду считают, что огонь можно поддерживать только чистым топливом, его нельзя осквернять тем, что лишено чистоты. И если кто-то умирает, а мертвое тело считается нечистым, его не бросают в огонь, а выкладывают на крышу, на съедение стервятникам.

Инди взглянул на небо.

– Какие наглые птицы! Похоже, они привыкли получать здесь лакомство.

– Этому храму много лет, – объяснил Фераки. – Здешние священники тщательно оберегают его от глаз православных и мусульман. Но от меня скрыться невозможно, как невозможно скрыться от всесильного Аримана.

И с этими словами Фераки жестом приказал своим людям действовать. Один из головорезов застучал прикладом по воротам. Вскоре на пороге возник человек в белых одеждах. Он молча уставился на ружье, направленное на него.

– Да, ничего себе игры, – изрек Инди.

Люди в черных одеждах атаковали ворота. Через некоторое время один из разбойников вернулся, сообщив Фераки, что путь свободен.

– Наконец-то! – вожделенно воскликнул Фераки. – Я получил доступ к священному огню.

– И что вы теперь сделаете? Начнете его тушить?

– Напротив, – не заметил иронии Фераки. – Я дам ему пищу! Но хватит вопросов. Все ответы вы найдете внутри храма. От вас потребуется всего лишь смотреть на огонь.

Охранник с кинжалом в виде полумесяца приказал детям пройти через ворота в храм.

Длинной процессией они шли через просторные кельи с побеленными стенами, пока не оказались в самом сердце храма, в огромной-преогромной комнате. Священнослужители в белых одеждах сгрудились в углу, под прицелами бандитских ружей и наганов. Инди с Тамар загнали в противоположный угол.

Фераки направился в центр комнаты, где горело нефтяное пятно – миниатюрное огненное озерцо диаметром не менее полутора метров, окруженное бордюром из сияющих белых плит.

Фераки замер подле огня, по лицу его, освещенному красными всполохами пламени, струился пот.

Фераки заговорил с огнем, голос его гулким эхом носился по комнате.

– Что он говорит таким страшным голосом? – спросил Инди.

– Он говорит: наконец-то Ормазд повержен. И теперь он будет выполнять волю Аримана, добро станет служить злу. Свет будет порабощен тьмой. Этот священный огонь, говорит он, должен забрать две жизни, и это будут... – Тамар запнулась.

– Говори, почему ты замолчала? – потребовал Инди.

– Лучше не стоит.

– А мне и так понятно, – хмуро пробормотал Инди. – Фераки наверняка сказал, что огонь заберет две чистые души – мальчика и девочку. А что еще он говорит?

– Он говорит, что девочка – царских кровей, очень ценное подношение, – продолжала Тамар. – Мальчик же является иностранным подданным, и к нему должны бы применяться законы гостеприимства. Таким образом, их убийство будет огромным злом. И стало быть, Ариман восторжествует.

Так оно и есть.

Последние слова выкрикнул Фераки с таким ликованием, что все было понятно без перевода.

Дети обреченно оглядели комнату, и глаза их встретились.

Никакой надежды.

Пылающий огонь ждал свои жертвы.

Загрузка...