Джон Донн (1572–1631) – англійський поет-метафізик. Прозовий цикл «Посвяти на нагальні випадки» («Devotions upon Emergent Occasions») написав, помираючи від тифу.
Американський палп-журнал (дешеве масове літературне видання), який існував у 1882–1978 рр.; Т. Гарріс писав для нього кримінальні оповідання.
≈ 1,8 м, 79 кг.
Метод Лімберґа (пластика зустрічних трикутників) – спосіб зшивання шкіри, коли зустрічні пасма з’єднуються не в прямий шов, а в довільну геометричну фігуру чи зиґзаґ, щоб якомога економніше й раціональніше використати шкіру.
Американська марка годинників, найбільш масова на початку ХХ століття.
Насправді «бордові очі» (maroon eyes) мають не зовсім бордовий колір. Згідно з юристом і антропологом Альфонсом Бертильйоном, цей термін уживається, коли райдужка містить темно-коричневий, майже чорний пігмент, а колір «однорідний і нагадує оболонку каштана… стиглого, чистого й блискучого».
Мексиканські сандалі з плетеної шкіри.
Hombre! (ісп.) – Чоловіче!
Куантіко (раніше Потомак) – місто в штаті Вірджинія, де розташовані Академія та Лабораторія ФБР, одна з найбільших баз морської піхоти США, тренувальна база Управління боротьби з наркотиками та ін.
Hogan’s Alley – комплекс тактичної підготовки при Академії ФБР, який дістав назву від вигаданого кримінального району Нью-Йорка з коміксів про Жовтого хлопчика (автор Джозеф Пулітцер).
Кетчер – гравець у бейсболі, який приймає м’яч від пітчера, оцінює ситуацію в грі й радить найкращий спосіб подачі; дім – основна база, позиція кетчера. Зазвичай студенти коледжів США, які беруть участь у спортивних змаганнях, отримують грошову винагороду.
«FBI Law Enforcement Bulletin» – щомісячний журнал ФБР.
Міннесотський багатопрофільний особистісний опитувальник («MMPI») аналізує приховані психопатологічні переживання; тест Роршаха – дослідження особистості за допомогою картинок із різноколірними плямами; тематичний апперцептивний тест – для виявлення особливостей реагування на соціальне середовище; тест дитячого нейропсихіатра Лоретти Бендер перевіряє здатність відтворювати зображення.
Імовірно, Кларіс згадує пожежі та вибухи на хімічному заводі, які сталися у 1988 році в місті Гендерсон, штат Невада.
Ендрю, герцог Йоркський (нар. 1960) – другий син королеви Єлизавети ІІ, відомий скандальним розлученням із Сарою Ферґюсон.
«National Tattler» – вигаданий американський таблоїд, також фігурує в романі Гарріса «Червоний дракон» і в телесеріалі «Ганнібал» (2013–2015, канал NBC).
≈ 0,6 м.
«Mace» – марка сльозогінного газу.
Aldo Ray (1926–1991) – американський актор, типаж «крутого» здорованя з хрипким голосом.
Доктор Лектер має на увазі, що в Міґґса дисоціативний розлад ідентичності.
«Аромат часу» (фр.), жіночі парфуми від бренду «Ніна Річчі».
Дайджест Коледжу Джона Джея при Університеті Нью-Йорка, який випускає спеціалістів із кримінального покарання.
Френологія – псевдонаука початку ХІХ століття про зв’язок людської психіки і будови поверхні черепа.
William Frederick «Buffalo Bill» Cody (1846–1917) – американський мисливець на бізонів і організатор популярного дійства «Дикий Захід»; отримав своє прізвисько після того, як за півтора року убив понад 4000 бізонів для забезпечення робітників Тихоокеанської залізничної компанії м’ясом і шкурами.
Okies – мігранти з Оклахоми й Канзасу, уродженці штату Оклахома.
Add-a-beads – різновид намиста, популярного у 80-х роках у США в сім’ях середнього класу: на ланцюжок нанизувалося по намистині, які батьки дарували дочкам з певної нагоди (закінчення коледжу тощо), а згідно з іншою легендою, такі самі намистини дівчатам дарували хлопці, з якими вони зустрічалися.
«Amarone della Valpolicella» – сухе червоне вино, одне з найдорожчих італійських. У крилатому виразі з кінострічки «Мовчання ягнят» (1991) згадується інше італійське вино, к’янті.
«Ford Pinto» – марка компактного легкового автомобіля.
Холістична медицина – альтернативна практика широкого спектру (акупунктура, хіропрактика, гомеопатія, фітотерапія).
Rolodex – обертовий каталог із картками для зберігання та пошуку контактної інформації.
Міжнародна корпорація з втілення наукових досягнень (Science Applications International Corporation / SAIC).
Weaver stance – одна з найбільш розповсюджених поз для стрільби з малої вогнепальної зброї.
Number Nine – муніципальна комуна округу Міссісіпі; Ditch Nine – канал у цьому ж окрузі.
Скорочена назва автомобіля «Ford LTD».
«Orkin» – фірма з Аталанти, яка займається дезінсекцією.
«Fotomat» – колишня мережа кіосків з проявлення фотоплівки, які встановлювали біля паркінгів, щоб можна було робити замовлення, не виходячи з машини.
«Jell-O» – торговельна марка желатинових десертів.
«Плоди отруйного дерева» – юридична метафора, яка вживається в США та позначає речові докази, здобуті протизаконним чином; здебільшого суди намагаються нехтувати цими «отруйними плодами».
DePaul University – приватний університет у Чикаго, один із найпопулярніших католицьких університетів США.
Ла-Ґвардія – аеропорт у Нью-Йорку; Сьюдад-Хуарес – місто на півночі Мексики.
Спрей швидкої дії для розморожування криги.
12,5 мм.
0,46 м.
Марка автомобільних шин.
Цитата з фільму «Чарівник Країни Оз» (1939), яку промовляє до свого песика дівчинка Дороті, коли потрапляє до казкової країни.
Рядок із шотландської народної пісні «Човен до острова Скай» («The Skye Boat Song»), у якій згадується втеча шотландського повстанця Карла Едварда Стюарта після поразки в битві при Каллодені.
Сумний (ісп.).
Кларіс каже про 33-го президента США Гаррі С. Трумана (1881–1972); імовірно, доктор Лектер має на увазі американського письменника Трумана Капоте (1924–1984), який мав вітчима-кубинця та писав про Іспанію.
Pass line – зона для ставок, яка проходить уздовж усього столу для гри в кості.
Джон Едґар Гувер (1895–1972) – директор Федерального бюро розслідувань протягом 1935–1972 рр.; Мелвін Пурвіс (1903–1960) – агент ФБР, який очолював слідство у справі легендарного гангстера Джона Діллінджера; pelvis (англ.) – частина анатомічного таза під назвою «ниркова миска» (а також стегна – Елвіса Преслі називали Elvis Pelvis за грайливі танцювальні рухи).
K-frame – маркування різних моделей револьверів «Smith & Wesson» середнього розміру і тривкості корпусу.
Pancake (досл. з англ. «млинець») – різновид пласкої кобури, яку зручно носити під одягом.
Мається на увазі закон про обмеження бюджетних витрат Ґремма – Рудмана – Голлінгса.
Рівень вільного серотоніну та гістаміну в пошкоджених ділянках шкіри дає змогу визначити, чи було завдане ушкодження за життя, чи після смерті.
Патрон.38 Special, розроблений компанією «Smith & Wesson», стандартний набій для револьверів поліції США у 1920–1990-х роках.
Едвард Естлін Каммінгз (1894–1962) – американський публіцист, драматург, художник і поет-експериментатор, часто підписувався з малої літери.
Кличка архетипового помічника готичних злодіїв, наприклад графа Дракули чи Віктора Франкенштейна.
«United Parcel Service» – американська компанія, що спеціалізується на експрес-доставці й логістиці.
Місто Поттер і округ Ранкін у штаті Західна Вірджинія є вигаданими (проте в рідному штаті Томаса Гарріса, Міссісіпі, існує округ з такою назвою).
«Mark V» – протигаз, розроблений для морської піхоти США, використовувався протягом 1960-х і 1970-х років (тобто і протягом В’єтнамської війни).
Свята Цецилія – католицька покровителька музикантів і сліпих.
Загальне звертання до всіх представників офісу окружного шерифа.
Американські бюро ритуальних послуг часто роздають клієнтам маленькі віяла з зображенням біблійних сцен, як візитки; Добрий Пастир, тобто Ісус Христос, пасе ягнят і сам є Ягням Божим.
Троакар – медичний інструмент для проколювання стінки черевної або грудної порожнини та видалення рідини.
Вигадана марка препарату; реальні аналоги вводяться в тіло під час розтину й перешкоджають утворенню та вивільненню газів (нутрощі при цьому «кам’яніють»).
≈ 1,7 м.
Темно-коричнева облямівка навколо отвору від кулі.
Посилання на «Musikalisches Opfer» Й. С. Баха, збірку музичних канонів і фуг.